background image

3. Formålsbestemt anvendelse

Kædetaljen er et arbejdsredskab, der anvendes til
lodret løftning og sænkning af laster.

Redskabet må kun anvendes i overensstemmelse
med dens tiltænkte formål. Enhver anden form for
anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert
ansvar for skader, det være sig på personer eller
materiel, som måtte opstå som følge af, at redskabet
ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret bæres alene
af brugeren/ejeren.

Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til
erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel
brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt
produktet anvendes i erhvervsmæssigt,
håndværksmæssigt, industrielt eller lignende
øjemed.

4. Tekniske specifikationer

Maks. diameter for optagelse,

fastgørelseskrog:

21 mm

Maks. diameter for optagelse, løftekrog:

19 mm

Nominel løftelast:

1000 kg

Maks. løftehøjde:

2,5 m

Størrelse løftekæde (ISO 3077-T(8)):

6 x 18 mm

Vægt:

8,9 kg

5. Inden ibrugtagning

1.

Inden du første gang løfter en last med
kædetaljen, skal du gøre dig fortrolig med,
hvordan kædetaljen fungerer „uden last“.

2.

Sørg for, at kædetaljen er ordentligt fastgjort.
Vær meget kritisk, når du udvælger et
fastgørelsessted; det skal kunne holde til den
dobbelte belastning. Hvis du ikke er sikker på, at
det sted, du har valgt, er egnet, så vælg et andet.

3.

Kædetaljen skal fastgøres således, at den ikke
kan ændre position under arbejdet.

4.

Snaplåsene på fastgørelseskrogen og
løftekrogen skal altid være lukkede under
betjeningen.

6. Betjening

6.1 Løftning af last

Foran på kædetaljen er der indpræget en pil med
betegnelsen „UP“, som peger op. På denne side af
kædetaljen skal du trække i håndkæden (2) for at
løfte lasten.

6.2 Sænkning af last

Foran på kædetaljen er der indpræget en pil med
betegnelsen „DN“, som peger ned. På denne side af
kædetaljen skal du trække i håndkæden (2) for at
sænke lasten ned.

7.  Rengøring, vedligeholdelse og

reservedelsbestilling

7.1 Rengøring og vedligeholdelse

1.

For at bevare kædetaljens ydeevne og
driftssikkerhed længst muligt skal snavs med
jævne mellemrum fjernes fra kædetaljen,
ligesom kædetaljens dele omhyggeligt skal
smøres efter brug. Husk også, at kædetaljen skal
opbevares tørt.

2.

Tekniske ændringer eller reparation må ikke
foretages på egen hånd, men skal overlades til
en fagmand.

3.

Kædetaljen skal med jævne mellemrum efterses
for skader.

4.

Kædetaljens funktionsevne skal kontrolleres med
jævne mellemrum.

7.2 Reservedelsbestilling:

Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses:

Kædetaljens typebetegnelse

Kædetaljens varenummer

Kædetaljens identifikationsnummer

Nummeret på den ønskede reservedel

Aktuelle priser og øvrig information findes på
www.isc-gmbh.info

8. Bortskaffelse og genanvendelse

Kædetaljen er pakket ind for at undgå
transportskader. Emballagen består af råmaterialer
og kan således genanvendes eller indleveres på
genbrugsstation.
Kædetaljen og dens tilbehør består af forskellige
materialer, f.eks. metal og plast. Defekte
komponenter skal kasseres ifølge miljøforskrifterne
og må ikke smides ud som almindeligt
husholdningsaffald. Hvis du er i tvivl: Spørg din
forhandler, eller forhør dig hos din kommune!

18

DK

Anleitung_H_F_1000_SPK7:_  14.05.2009  9:34 Uhr  Seite 18

Summary of Contents for 22.501.04

Page 1: ... Original bruksanvisning Kättingtalja q Alkuperäiskäyttöohje Ketjutalja A Eredeti használati utasítás Lánccsigasor B Originalne upute za uporabu Transportni lanac s koloturnikom j Originální návod k obsluze Řetězový kladkostroj X Originalna navodila za uporabo Verižno škripčevje Z Orijinal Kullanma Talimatı Zincirli Palanga L Original driftsveiledning Kjettingtalje E Upprunalegar notandaleiðbeinin...

Page 2: ...2 1 2 3 7 4 2 1 1 6 5 Anleitung_H_F_1000_SPK7 _ 14 05 2009 9 34 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ... zu heben 12 Die Handkette gleichmäßig ziehen um plötzliche Stöße oder Verwicklungen zu vermeiden 13 Wenn die Kette versperrt ist oder nicht weiter gezogen werden kann hören Sie bitte auf Kontrollieren und beseitigen Sie das Problem Versuchen Sie nicht den Kettenzug mit Gewalt zu bedienen Die Last nicht in der Luft hängen lassen 14 Bitte nicht über die brauchbare Länge der Kette hinaus die Last he...

Page 4: ...telle gewählt werden welche der doppelten Belastung standhält Wenn Sie sich nicht sicher sind ob die ausgewählte Stelle die richtige ist so wählen Sie bitte eine andere Stelle aus 3 Der Kettenzug ist so zu befestigen dass er während der Benutzung seine Position nicht ändern kann 4 Das Schnappschloss am Befestigungshaken sowie am Lasthaken müssen bei der Bedienung immer geschlossen sein 6 Bedienung...

Page 5: ...rgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien wie z B Metall und Kunststoffe Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu Fragen Sie im Fachgeschäf...

Page 6: ...n is barred or cannot be pulled further please stop Examine and resolve the problem Do not attempt to use force on the chain hoist Do not leave the load hanging in the air 14 Please do not lower the load further than the usable length of the chain If the chain between the chain wheel and the chain pulley is pulled too taught this can cause damage 15 Do not allow the load to come into contact with ...

Page 7: ... there is an engraved arrow pointing upwards labelled UP Pull the hand chain 2 on this side of the chain block in order to lift the load 6 2 Lowering the load On the front side of the chain block there is an engraved arrow pointing downwards labelled DN Pull the hand chain 2 on this side of the chain block in order to lower the load 7 Cleaning maintenance and ordering of spare parts 7 1 Cleaning a...

Page 8: ...vre de façon uniforme afin dʼéviter les chocs ou les emmêlements 13 Lorque la chaîne est bloquée ou quʼelle ne peut plus être tirée arrêtez vous Contrôlez et éliminez le problème Nʼessayez pas de manœuvrer le palan avec violence Ne laissez pas la charge suspendue en lʼair 14 Veuillez ne pas descendre la charge au delà de la longueur utilisable de la chaîne Lorsque la chaîne est fortement tirée ent...

Page 9: ...nement de votre palan sans charge 2 Il faut veiller à une fixation stable du palan Soyez très critique lors du choix du point dʼaccrochage il faut choisir un point qui peut résister au double de la charge Si vous nʼêtes pas sûr e que le point sélectionné est bien le bon alors choisissez un autre point 3 Il faut accrocher le palan de telle manière que sa position ne puisse changer pendant lʼutilisa...

Page 10: ...il se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières Lʼappareil et ses accessoires sont en matériaux divers comme par ex des métaux et matières plastiques Eliminez les composants défectueux dans les systèmes dʼélimination des déche...

Page 11: ...la catena con movimenti costanti per evitare urti improvvisi o grovigli 13 Se la catena si blocca o non può più essere tirata interrompete lʼoperazione Eseguite un controllo ed eliminate il problema Non tentate di manovrare il paranco a catena con movimenti violenti Non lasciate il carico sospeso in aria 14 Non abbassate il carico oltre la lunghezza utile della catena Se la catena viene tesa ecces...

Page 12: ...tto allo scopo allora sceglietene un altro 3 Il paranco va fissato in modo che durante lʼuso la sua posizione non possa cambiare 4 Durante il funzionamento le chiusure a scatto sul gancio di fissaggio e sul gancio di carico devono sempre essere chiuse 6 Uso 6 1 Sollevamento del carico Sulla parte anteriore del paranco a catena è impressa una freccia con denominazione UP rivolta verso lʼalto Per so...

Page 13: ...a e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato Lʼapparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi per es metallo e plastica Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o allʼamministrazione comunale 13 I Anleitung_H_F_1000_SPK7 _ 14 05 2009 9 34 Uhr Seite 13 ...

Page 14: ...adena de maniobra de forma uniforme para evitar tirones repentinos o enredos 13 Cuando la cadena se bloquee o llegue al tope deje de tirar de ella Compruebe si hay un problema y soluciónelo No maneje el polipasto de cadena con violencia No permita que la carga se quede colgando en el aire 14 La carga no debe sobrepasar la longitud útil de la cadena Una tensión excesiva de la cadena entre la polea ...

Page 15: ...ccione otro 3 El polipasto de cadena se debe fijar de tal forma que durante su manejo no varíe su posición 4 Los cierres con eslabón en el gancho de amarre así como en el gancho de carga deben permanecer siempre cerrados durante el funcionamiento 6 Manejo 6 1 Elevar una carga En la parte delantera del polipasto de cadena se encuentra estampada una flecha con la denominación UP que indica hacia arr...

Page 16: ...izar o llevar a un punto de reciclaje El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales como p ej metal y plástico Depositar las piezas defectuosas en un contenedor destinado a residuos industriales Informarse en el organismo responsable al respecto en su municipio o en establecimientos especializados 16 E Anleitung_H_F_1000_SPK7 _ 14 05 2009 9 34 Uhr Seite 16 ...

Page 17: ... skal være jævnt uden pludselige stød eller forviklinger 13 Ophør med at trække hvis kæden blokerer eller ikke mere kan trækkes Find årsagen og afhjælp problemet Forsøg ikke at betjene kædetaljen med voldsanvendelse Lad ikke lasten hænge i luften 14 Kør ikke lasten længere ned end kædens anvendelige længde Hvis kæden trækkes for stramt mellem kædehjulet og lastendetappen kan der opstå beskadigelse...

Page 18: ... af last Foran på kædetaljen er der indpræget en pil med betegnelsen UP som peger op På denne side af kædetaljen skal du trække i håndkæden 2 for at løfte lasten 6 2 Sænkning af last Foran på kædetaljen er der indpræget en pil med betegnelsen DN som peger ned På denne side af kædetaljen skal du trække i håndkæden 2 for at sænke lasten ned 7 Rengøring vedligeholdelse og reservedelsbestilling 7 1 Re...

Page 19: ...liga stötar eller trassel 13 När kättingen är spärrad eller inte kan dras vidare var vänlig och sluta Kontrollera och undanröj problemet Försök inte att använda kättingstaljan med våld Lasten får inte hänga kvar i luften 14 Var vänlig och kör inte ner lasten över kättingens brukbara längd Om kättingen dras för spänt mellan brytskivan för kedjan och lastpinnen kan skador uppstå 15 Tillåt inte att l...

Page 20: ...er sig en ingraverad pil med beteckningen UP som visar uppåt Dra på denna sida av taljan i handkättingen 2 för att lyfta lasten 6 2 Sänka last På kättingtaljans framsida befinner sig en ingraverad pil med beteckningen DN som visar nedåt Dra på denna sida av taljan i handkättingen 2 för att sänka lasten 7 Rengöring underhåll och beställning av reservdelar 7 1 Rengöring och underhåll 1 För att uppnå...

Page 21: ...i kiertymiset 13 Jos ketju on juuttunut kiinni tai sitä ei voi vetää pitemmälle ole hyvä ja lakkaa vetämästä Tarkasta missä ongelma on ja poista se Älä yritä käyttää ketjutaljaa väkisin Älä jätä kuormaa riippumaan ylösnostettuna 14 Älä laske kuormaa alas ketjun käytettävää pituutta edemmäksi Jos ketjua vedetään liian tiukalle ketjupyörän ja kuorman päätetapin välille niin tästä voi aiheutua vaurio...

Page 22: ...ikana aina suljettuina 6 Käyttö 6 1 Kuorman nostaminen Ketjutaljan etusivulle on lyöty merkinnällä UP varustettu nuoli joka näyttää ylöspäin Vedä käsiketjusta 2 taljan tältä puolen nostaaksesi kuorman ylös 6 2 Kuorman laskeminen Ketjutaljan etusivulle on lyöty merkinnällä DN varustettu nuoli joka näyttää alaspäin Vedä käsiketjusta 2 taljan tältä puolen laskeaksesi kuorman alas 7 Puhdistus huolto j...

Page 23: ...ével emelni 12 A kéziláncot egyenletesen húzni azért hogy elkerülje a hirteleni ütéseket vagy összekúszálódásokat 13 Ha elvan zárva a lánc vagy nem lehet tovább húzni akkor kérjük hagyja abba Ellenőrizze le és távolítsa el a problémát Ne próbálja meg a láncos csigasort erőszakkal kezelni Ne hagyja a terhet a levegőben lógni 14 Kérjük ne hajtsa le a lánc használható hosszán túlra a tehert Ha a lánc...

Page 24: ... akkor kérjük válasszon egy másikat ki 3 A láncos csigasort úgy kell felerősíteni hogy a használat alatt ne tudjon megváltozni a helyzete 4 A rögzítőkampón valamint a teherkampón levő 1 csapózárnak a kezelés közben mindig zárva kell lenniük 6 Kezelés 6 1 Teher emelése A láncos csigasor elülső oldalán egy bevésett nyíl található UP megnevezéssel amely felfelé mutat A teher megemeléséhez a láncos cs...

Page 25: ...elhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz A készülék és annak a tartozékai különböző anyagokból állnak mint például fémből és műanyagokból Vigye a károsult alkatrészeket a különhulladék megsemmisítési helyhez Érdeklődjön utánna a szaküzletben vagy a községi közigazgatásnál 25 H Anleitung_H_F_1000_SPK7 _ 14 05 2009 9 34 Uhr Seite 25 ...

Page 26: ...e ili zaplitanja 13 Ako je lanac blokiran ili se više ne može vući prekinite s povlačenjem Prekontrolirajte i uklonite problem Ne pokušavajte upravljati lancem na silu Ne ostavljajte teret da visi u zraku 14 Molimo da ne spuštate teret više od korisne dužine lanca Ako je lanac previše nategnut izmedju lančanika i krajnjeg zatika za teret može doći do oštećenja 15 Ne dozvolite da teret dodje u dodi...

Page 27: ...loturnika nalazi se utisnuta strelica s oznakom UP koja pokazuje prema gore Na toj strani koloturnika povlačite povucite ručni lanac 2 kako biste podigli teret 6 2 Spuštanje tereta Na prednjoj strani koloturnika nalazi se utisnuta strelica s oznakom DN koja pokazuje prema dolje Na toj strani koloturnika povlačite ručni lanac 2 kako biste spustili teret 7 Čišćenje održavanje i narudžba rezervnih di...

Page 28: ...emůže být dál tažen přestaňte prosím Zkontrolujte situaci a problém odstraňte Nesnažte se řetězový kladkostroj obsluhovat násilím Břemeno nenechávat viset ve vzduchu 14 Nespouštějte prosím břemeno dolů níže než je použitelná délka řetězu Pokud je řetěz mezi řetězovým kolem a koncovým nosným kolíkem moc napnut může dojít k poškozením 15 Nedovolte aby se břemeno dostalo do styku s řetězovým kladkost...

Page 29: ...ní straně řetězového kladkostroje se nalézá vyrytá šipka s označením UP ukazující směrem nahoru Na zvednutí břemena tahejte za řetěz ručního pohonu 2 na této straně řetězového kladkostroje 6 2 Spouštění břemen Na přední straně řetězového kladkostroje se nalézá vyrytá šipka s označením DN ukazující směrem dolů Na spuštění břemena tahejte za řetěz ručního pohonu 2 na této straně řetězového kladkostr...

Page 30: ...Če je veriga zaprta ali je ni možno potegniti naprej prekinite dviganje Preglejte in odpravite problem Ne poskušajte na silo uporabljati verižnega škripčevja Ne puščajte viseti bremena v zraku 14 Prosimo da pustite pasti bremena dol nad koristno dolžino verige Če vlečete verigo preveč napeto med verižnim kolesom in krajnim zatičom za breme lahko pride do poškodb na verigi 15 Ne dovolite da bi brem...

Page 31: ...a 6 1 Dviganje bremena Na sprednji strani verižnega škripčevja se nahaja vtisnjena puščica z oznako UP ki kaže navzgor Vlecite na tem mestu verižnega škripčevja za ročno verigo 2 da dvignete breme 6 2 Spuščanje bremena Na sprednji strani verižnega škripčevja se nahaja vtisnjena puščica z oznako DN ki kaže navzdol Vlecite na tem mestu verižnega škripčevja za ročno verigo 2 da spuščate breme 7 Čišče...

Page 32: ... çekin 13 Zincir bloke olduğunda veya daha fazla çekilmesi mümkün değilse zinciri çekmeyi bırakın Zinciri kontrol edin ve problemi giderin Zincirli palangayı zor kullanarak kullanmayı denemeyin Yükü havada asılı bırakmayın 14 Yükü zincirin kullanılabilir uzunluğundan daha aşağıya indirmeyin Zincir zincir kasnağı ve yük son pimi arasında çok gergin şekilde gerildiğinde hasarlar meydana gelebilir 15...

Page 33: ...ru olmadığı konusunda şüpheniz lduğunda başka bir bağlantı yeri seçin 3 Zincirli palangayı kullanım esnasında pozisyonunu değiştirmeyecek şekilde sabitleyin 4 Bağlantı kancası ile yük kancasındaki kendinden kapanan kilit kullanma esnasında daima kapalı olmalıdır 6 Kullanma 6 1 Yük kaldırma Zincirli palanganın ön tarafında yukarı yönü gösteren UP yazılı bir ok işareti bulunur Yükleri kaldırmak için...

Page 34: ...ce geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir Palanga aleti örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemelerden meydana gelir Arızalı parçaları özel atık bertaraf etme sistemine verin Bu sistemin nerede olduğunu bayinizden veya yerel yönetimlerden öğrenebilirsiniz 34 TR Anleitung_H_F_1000_SPK7 _ 14 05 2009 9 35 Uhr Seite 34 ...

Page 35: ...13 Dersom kjettingen er blokkert eller ikke kan trekkes videre må du slutte Kontroller og utbedre problemet Forsøk ikke å betjene kjettingtaljen med makt La ikke lasten henge i luften 14 Kjør ikke lasten ut over den delen av kjettingen som kan brukes når du senker lasten ned Dersom kjettingen strammes for mye mellom kjedehjulet og trekkbolten kan det oppstå skader 15 Tillat ikke at lasten kommer i...

Page 36: ... du ikke er sikker på om det valgte festepunktet er det riktige 3 Kjettingtaljen skal festes slik at den ikke kan skifte stilling under bruk 4 Smekklåsen på festekroken og på heisekroken må alltid være stengt under betjeningen 6 Betjening 6 1 Heve last På forsiden av kjettingtaljen befinner det seg en innpreget pil med betegnelsen UP Pilen peker oppover Trekk i håndkjettingen 2 på denne siden av t...

Page 37: ...d brukes om igjen eller den kan føres tilbake til råstoffkretsløpet Maskinen og tilbehøret består av ulike materialer f eks metall og kunststoffer Defekte komponenter skal leveres inn til deponier for spesialavfall Be en spesialisert forhandler eller kommuneadministrasjonen om informasjon 37 N Anleitung_H_F_1000_SPK7 _ 14 05 2009 9 35 Uhr Seite 37 ...

Page 38: ... að keðjan festist eða ef ekki er hægt að draga hana lengra hættið þá að reyna að draga í hana Athugið ástæðu vandamálsins og fjarlægið hana Reynið ekki að nota keðjutalíuna með afli Látið ekki hluti hanga í talíunni 14 Látið ekki hlass síga þannig að nýtanlegi hluti keðjunnar sá notaður Ef togað er of harkalega í keðjuna á milli keðjuhjóls og burðarpinna getur það leitt til skemmda 15 Látið hlass...

Page 39: ...erða að vera lokaðar á meðan að tækið er notað 6 Notkun 6 1 Hlassi lyft Á fremri hluta keðjutalíunnar er að finna ör með merkingunni UP sem á að snúa uppávið Togið frá þessari hlið í handkeðjuna 2 til þess að lyfta hlassi 6 2 Hlass látið síga Á fremri hluta keðjutalíunnar er að finna ör með merkingunni DN sem snýr niðurávið Togið frá þessari hlið í handkeðjuna 2 til að láta hlass síga 7 Hreinsun u...

Page 40: ... Ja ķēde ir bloķēta vai to vairs nevar pavilkt pārtrauciet vilkšanu Pārbaudiet un novērsiet problēmu Nemēģiniet vadīt ķēdes polispastu lietojot spēku Neatstājiet piekārtu kravu 14 Nenolaidiet kravu zemāk par ķēdes lietojamo garumu Ja starp ķēdes ratu un slodzes tapu ķēdi velk pārāk stingri var izraisīt bojājumus 15 Neļaujiet kravai saskarties ar ķēdes polispastu citādi būs nobloķēta brīvā griešanā...

Page 41: ... 6 Lietošana 6 1 Kravas pacelšana Uz ķēdes polispasta priekšpuses atrodas ieštancēta bultiņa ar uzrakstu UP kas ir vērsta uz augšu Velciet aiz rokas ķēdes 2 šajā ķēdes polispasta pusē lai paceltu kravu 6 2 Kravas nolaišana Uz ķēdes polispasta priekšpuses atrodas ieštancēta bultiņa ar uzrakstu DN kas ir vērsta uz leju Velciet aiz rokas ķēdes 2 šajā ķēdes polispasta pusē lai nolaistu kravu 7 Tīrīšan...

Page 42: ...ikimą EU reikalavimams ir prekės normoms Q declară următoarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl 4 potvrđuje sledeću usklađenost prema ...

Page 43: ...ezett B Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih papira ovih proizvoda čak i djelomično kopiranje moguće je samo uz izričito dopuštenje tvrtke ISC GmbH j Dotisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních dokumentů výrobků také pouze výňatků je přípustné výhradně se souhlasem firmy ISC GmbH X Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokument...

Page 44: ...and stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid fo...

Page 45: ... ou encore l emploi d accessoires non homologués le non respect des prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Ceci est particulièrement valable p...

Page 46: ...o o utilizzo di utensili o accessori non consentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall influsso esterno come per es danni dovuti a caduta e dall usura normale e dovuta all impiego Ciò vale particolarmente per batterie per esse concediamo tuttavi...

Page 47: ... indebidas como p ej sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad introducción de cuerpos extraños en el aparato como p ej arena piedras o polvo uso violento o influencias externa como p ej daños por caídas así como por el desgaste habitual por el uso Esto se aplica especialmente en aquellas baterías para ...

Page 48: ...ller usagkyndig anvendelse f eks overbelastning eller brug af værktøj eller tilbehør som ikke er godkendt tilsidesættelse af vedligeholdelses og sikkerhedsforskrifter indtrængen af fremmedlegemer i apparatet f eks sand sten eller støv brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra f eks fordi produktet tabes samt skader der hidrører fra almindelig slitage Dette gælder især batterier som vi dog al...

Page 49: ...ga användningar t ex överbelastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör åsidosatta underhålls och säkerhetsbestämmelser främmande partiklar som har trängt in i produkten t ex sand sten eller damm yttre våld eller yttre påverkan t ex skador om produkten har fallit ned samt normalt och användningsbundet slitage Detta gäller särskilt för batterier som täcks av e...

Page 50: ...ärinkäytöstä tai virheellisestä käytöstä esim laitteen ylikuormittaminen tai hyväksymättömien työkalujen tai lisävarusteiden käyttäminen huolto ja turvallisuusmääräysten noudattamatta jättämisestä vieraiden esineiden esim hiekan kivien tai pölyjen pääsystä laitteen sisään väkivaltaisesta käsittelystä tai ulkopuolisista tekijöistä esim putoamisesta aiheutuneet vauriot sekä käytöstä aiheutuvasta tav...

Page 51: ...szakszerű használatok mint például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok a karbantartási és biztonsági határozatok figyelmen kívül hatása idegen testek behatolása a készülékbe mint például homok kövek vagy por erőszakbehatolás vagy idegen behatások mint például leejtés általi károk úgymint a használat általi szokásos kopások által keletkező károk ki vannak ...

Page 52: ...npr preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputa za održavanje i sigurnosnih odredbi zbog prodiranja stranih tijela u uređaj npr pijeska kamenja ili prašine nasilne primjene ili vanjskih utjecaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog trošenja tijekom korištenja To naročito vrijedi za baterije za koje ipak dajemo jamstvo od 12 mjes...

Page 53: ...ako např přetížení přístroje nebo použití neschválených vložných nástrojů nebo příslušenství nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů vniknutí cizích těles do přístroje jako např písek kameny nebo prach použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů jako např škody způsobené pádem jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním To platí obzvláště pro akumulátory na které ...

Page 54: ...jenih orodij ali pribora neupoštevanje predpisov za vzdrževanje in varnostnih predpisov vstop tujih predmetov v napravo kot n pr pesek kamenje ali prah uporaba sile ali tuji vplivi kot n pr poškodbe zaradi padca naprave ter običajna obraba naprave zaradi uporabe To velja še posebej za akumulatorje za katere vendarle dajemo garancijski rok 12 mesecev Veljavnost garancijskih zahtevkov ugasne če so b...

Page 55: ...klenme veya kullanımına izin verilmeyen alet veya aksesuar bakım ve güvenlik talimatlarına riayet edilmemesinden kaynaklanan hasarlar aletin cihazın içine yabancı maddenin girmesi örneğin kum taş veya toz zor kullanma veya harici zorlamalardan kaynaklanan hasarlar örneğin aşağı düşme nedeniyle oluşan hasar ve kullanıma bağlı olağan aşınma gibi durumlar garanti kapsamına dahil değildir Bu durum öze...

Page 56: ...ikke godkjente redskaper og tilbehør som skyldes at vedlikeholds eller sikkerhetsforskriftene ikke er blitt fulgt som skyldes at det er trengt uvedkommende gjenstander inn i maskinen f eks sand steiner eller støv som skyldes bruk av makt eller ytre påvirkning f eks skader på grunn av at maskinen har falt ned samt som skyldes vanlig naturlig slitasje i samsvar med bruken Dette gjelder spesielt for ...

Page 57: ...utum og fylgihlutum vanvirðingu við hirðingu og öryggisleiðbeinungum ef að aðskotahlutir komast inn í tækið t d sandur eða ryk níðingshátt eða mishöndlun t d ef tækið er látið falla niður né venjulegu sliti á tækinu Þetta gildir sérstkaklega fyrir hleðslurafhlöður sem við þó ábyrgjumst í 12 mánuði Ábyrgðin fellur einnig úr gildi ef að tækið hefur verið tekið í sundur eða búið að gera við það að ut...

Page 58: ...u izmantošanu kā piemēram ierīces pārslogošana vai nepieļautu ievietojamo instrumentu vai piederumu izmantošana apkopes un drošības noteikumu neievērošanu svešķermeņu iekļūšanu ierīcē kā piemēram smilts akmeņi vai putekļi spēka pielietošanu vai ārējām iedarbībām kā piemēram nokrītot kā arī izmantošanai atbilstošu parastu nodilumu Īpaši tas attiecas uz akumulatoriem kuriem ir 12 mēnešu garantijas t...

Page 59: ...werkzeugen oder Zubehör Nichtbeachtung der Wartungs und Sicherheitsbestimmungen Ein dringen von Fremdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Dies gilt insbesondere für Akkus auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren Der Garant...

Page 60: ...au Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung und Art Nr und I Nr angeben l Garantiefall JA NEI...

Reviews: