background image

2. Informazioni riguardo i totalizzatori (0 731 401/501)

L’applicazione del circuito porta (Gate) viene attivata tramite il termi-
nale 7.  Se questo ingresso  è attivato , gli impulsi in arrivo non ven-
gono conteggiati.
Per la versione speciale ( 0 731 751): l’uscita a transistor verra’ attivata
quando il valore di preselezione impostato dalla fabbrica viene raggi-
unto.

3. Informazioni riguardo i tachimetri (0 731 402/502)

Il tachimetro visualizza la velocita’ (1/min.). L’applicazione di un seg-
nale al piedino 7 blocca la visualizzazione, cio’ significa che fintanto
che c’è un segnale il valore bloccato sul display rimane.

4. Informazioni riguardo i contaore (403/503 e 404 /504)

Il contaore conteggia il tempo mentre all’ingresso di conteggio (4) c’è
un segnale attivo (secondo la programmazione cap. 1 di un livello alto
oppure basso). L’applicazione di un segnale al terminale 7 blocca la 
visualizzazione.

5. Indicatore di posizioni (0 731 406/506)

L’indicatore di posizione bidirezionale è predisposto per due segnali
sfasati di 90° .Segnale A a canale A, segnale B a canale B dell’encoder.
Range da -99 999 a 999 999 (LED).
L’uscita a transistor non è collegata.

6. Morsettiera

Totalizzatore, tachimetro, contaore.  Indicatore di posizioni

7. Dati tecnici

Tensione di alimentazione

morsetto 1 e 2; 12/24 V cc + 20% - 10%

Corrente assorbita

< 150 mA (LED) < 50 mA (LCD)

Memoria dati

NV-RAM > 10 anni

Display

LED 6 cifre alte 7,6 mm LCD 8 cifre 
alte 7 mm

Ingresso conteggio

totalizzatore, tachimetro e contaore, 
morsetto 4; totalizzatore bidirezionale 
morsetto 4 e 7

Fronte di conteggio

programmabile positivo o negativo vedi 
cap. 1; segnale positivo, durata 
dell’impulso min. 70 us (7,5 kHz) oppure 
15 ms (30 Hz)

Frequenza di conteggio

programmabile vedi cap. 1; totalizzatore, 
tachimetro alta 7,5 kHz o bassa 30 Hz; 
contaore per contatti

Indicatore di posizione

2 kHz segnale da encoder sfasati di 90°

Soglie d’ampiezza

< 0,7 V e > 5 V max 30 V cc

Ingresso di ripristino 

fronte attivo vedi cap. 1; durata 

(morsetto 5) e applicazione impulso min. 15 ms perchè a 30 Hz 
impulso (morsetto 7)

attenuati

Blocco tastiera

programmabile vedi cap.1

Uscita transistor

U max V cc 2 V; I max 10 mA

Montaggio

pannello frontale con telaio di fissaggio

Dimensioni frontali

DIN 48 mm x 24 mm

Dima di foratura

45 (+ 0,6) mm x 22 (+0,3 mm)

Spessore pannello frontale

26 mm max

Profondità prodotto

60 mm

Tipo di protezione

frontale IP 54

Temperatura di esercizio

- 10° C fino a + 50° C

Temperatura di stoccaggio

- 20° C fino a + 60° C

Criteri costruttivi

DIN EN 61010 parte 1, VDE 0411 parte 1

Classe di protezione

secondo la classe II

sovratensione

Categoria  II

Contaminazione

Grado 2 

Istruzioni d’uso tico 731.4 e 731.5 
- Contatori LCD e LED con alimentazione DC

I contatori TICO 731.4 e 731.5 sono contatori per montaggio da panel-
lo frontale con tensione di alimentazione 12..24V cc per ingresso
impulsi a contatto o in tensione. 
I modelli disponibili sono: 

LCD LED

standard special

standard special

totalizzatore :

0731401 0731741

0731501 0731751

tachimetro (1/min) :

0731402 0731742

0731502 0731752

contaore (h.:min.:sec.):

0731403 0731743

0731503 0731753

contaore (h.:1/100 ora):

0731404 0731744

0731504 0731754

visualizzatore di PLC: 

1

0731405 0731745

0731505 0731755

indicatore di posizione bid.: 0731406 0731746

0731506 0731756

1. Programmazione ingresso di conteggio, fronte attivo, bloccag-
gio tasto frontale:

Per rispondere in maniera ottimale al vostro utilizzo, l’ ingresso di con-
teggio puo’ essere programmato per alta frquenza (7,5kHz) o per bassa
frequenza (30 Hz attenuato). Il fronte di conteggio, reset, e Appl è
programmabile come anche il tasto frontale.
Il contatore viene programmato dalla fabbrica con: frequenza di con-
teggio elevata (7,5 Khz)e fronte positivo(HI PNP) e tasto frontale
sbloccato.

Nel caso si voglia cambiare programma proseguire nel seguente modo:

**

*

*

Zählmodus

Count Mode

Zählmodus

Modo di conteggio

Premere a lungo (>2 sec)
per confermare i valori

Premere a lungo
(>2 sec)  per cambiare
i valori

Nota:
conteggia fronte d'impulso
negativo ad una frequenza
massima di 7,5 kHz

Nota:
conteggia fronte d'impulso
positivo ad una frequenza
massima di 7,5 kHz

Ingresso esente da rimbalzi
smorzato a 30 Hz e conteggia il
fronte d'impulso negativo (per
es. contatti)

Nota:
in questa posizione il tasto
frontale viene bloccato

Nota:
ingresso esente da rimbalzi
smorzato a 30 Hz e conteggia il
fronte d'impulso positivo (per
es. contatti)

Nota:
in questa posizione il tasto
frontale non è bloccato

*programmato dalla fabbrica
**non esiste nel contaore

Attivare la tensione e tenere
premuto il tasto frontale

Premere
brevemente per
cambiare i valori

Premere
brevemente per
cambiare i valori

Premere
brevemente per
cambiare i valori

Premere
brevemente per
cambiare i valori

1

Per il visualizzatore PLC esiste un ulteriore foglio istruzione d’uso (No. 2 731 022) con descrizione di protocollo per PLC numerico.

Summary of Contents for tico 731.4

Page 1: ... 15 ms da prellsicher Applikationseingang bedämpft auf 30 Hz Klemme 7 Sperre der Fronttaste programmierbar siehe Kap 1 Transistor Ausgang U max VDC 2V I max 10 mA Einbau Fronttafelmontage mit Spannrahmen Frontabmessung DIN 48 mm x 24 mm Einbauausschnitt 45 0 6 mm x 22 0 3 mm Fronttafelstärke max 26 mm Einbautiefe 60 mm Schutzart Frontseite IP 54 Betriebstemperatur 10 C bis 50 C Lagertemperatur 20 ...

Page 2: ...99 999 bis 999 999 LED The transstor output is not connected 6 Terminal connections Totalizer Tacho Time counters position indicator 7 Specifications Power supply Terminal 1 2 12 24 VDC 20 10 Current 150 mA LED 50 mA LCD Overvoltage protect Ext 0 15 AT LED 0 063 AT LCD Data retention NV FRAM 10 years Display LED 6 digit 7 6 mm high LCD 8 digit 7 mm high Count input All versions terminal 4 position...

Page 3: ...ità prodotto 60 mm Tipo di protezione frontale IP 54 Temperatura di esercizio 10 C fino a 50 C Temperatura di stoccaggio 20 C fino a 60 C Criteri costruttivi DIN EN 61010 parte 1 VDE 0411 parte 1 Classe di protezione secondo la classe II sovratensione Categoria II Contaminazione Grado 2 Istruzioni d uso tico 731 4 e 731 5 Contatori LCD e LED con alimentazione DC I contatori TICO 731 4 e 731 5 sono...

Page 4: ... VDC 2V I max 10 mA Montage encastré avec fixation par collier Dimensions face avant DIN 48 mm x 24 mm Découpe encastrement 45 0 6 mm x 22 0 3 mm Epaisseur paroi de fix max 26 mm Profondeur 60 mm Type de protection IP 54 en face avant Température de fonct 10 C à 50 C Température de stock 20 C à 60 C Conception générale DIN EN 61010 partie 1 VDE 0411 partie 1 Classe de protection conforme à la clas...

Page 5: ...t Anschlüssen durch Basisisolierung getrennt Modell 731 3 Die Aktivierung der Sperre der Fronttaste Keylock sollte durch ein Brücke direkt an den Anschlußklemmen erfolgen Modell 731 3 Safety and warning hints tico 731 This symbol indicates passages in the text which you have to pay special attention to so as to guarantee proper use and preclude any risk Please read the safety and warning hints on ...

Page 6: ...ylock sono separati dagli ingressi di reset e conteggio modello 731 3 Il ponticello per il blocco tastiera keylock deve essere posto direttamente sui morsetti modello 731 3 Instructions de sécurité Mises en garde Les textes désignés par le symbole ci contre sont à observer particulièrement pour que la mise en oeuvre puisse s effectuer dans les règles et que tout danger soit écarté Le domaine d app...

Reviews: