Hengstler signo 722 Operating Instructions Manual Download Page 9

9/20

Sach Nr. 2722020

Version 1040700MW 

Variante / version

96mm x 48mm

Programmierschalter

programming switches

5.2 Bedienebene 2

In der Bedienebene 2 werden per DIL-Schalter die anlagen- oder
maschinenspezifischen Parameter programmiert. Die Schalter
befinden sich je nach Variante des Tachometers auf der Rückseite
im Gehäuse hinter dem leicht abnehmbaren Schutzdeckel. Nach-
stehende Abbildungen zeigen deren Anordnung und welche Ein-
stellungen vor Inbetriebnahme vorzunehmen sind.

5.2 Operating level 2

On operating level 2, equipment - and machine-specific parame-
ters are programmed with DIL switches. Depending on the version
of the tachometer, the switches are located either on the rear
side of the device under an easily removable protection cover. The
following figures show their arrangement and which settings are
to be carried out before putting the device into operation.

5.2.1 Min frequency

Mit diesen beiden Schaltern stellen Sie den größtmöglichen
Bereich ein, in dem die kleinste zu erfassende und anzuzeigende
Eingangsfrequenz liegt. Diese Einstellung bestimmt die Reakti-
onszeit der Anzeige in bezug auf den letzten Eingangsimpuls.
(siehe Pkt. 12 Applikationsbeispiele)

Beispiele: 

• Bei unterster Eingangsfrequenz von 12 Imp/min stellen Sie 

bitte ein: 

10 

1

min

• Bei Einstellung 

60 

1

min

wird mit Unterschreiten dieser

Mindesteingangsfrequenz nach 1 Sekunde im Display
anzeigt, -oder bei ensprechender Dezimalpunkt-programmie-
rung z.B.            oder

• Kommt bei Einstellung 

1

min

nicht innerhalb von 1 Minute

der nächstfolgende Impuls, so wird nach dieser 1 Minute im
Display            angezeigt.

5.2.1 Min. frequency

With these two switches the highest possible range is set, i.e. the
range in which the lowest input frequency to be registered and
displayed lies. This setting determines the response time of the
display with regard to the last input pulse. (See item 12 - Exam-
ples for application)

Examples: 

• At a lowest input frequency of 12 pulses/min your setting is: 

10 

1

min

• At a setting of 

60 

1

min

the display            shows or, depending

on the programming of the decimal point, after the actual
value has been below this minimum input frequency for one
second.            or 

• if with a setting of 

1

min

the next pulse does not arrive wit-

hin 1 minute, the display           shows after this minute has
elapsed.

0

0,00

0

0

0,00

0

Summary of Contents for signo 722

Page 1: ... Hinweise 19 17 1 Inbetriebnahme 19 17 2 Diagnose 20 Table of contents 1 Introduction 2 1 1 Safety instructions 2 1 2 Mode of operation 3 1 3 Scope of applications and special features of our tachometers 3 1 4 Block diagram 4 2 Display 5 3 Keypad 5 4 Data storage 5 5 Programming 6 5 1 Operating level 1 6 5 1 1 Prescaler PSC 7 5 1 2 Decimal point dP 8 5 1 3 Limit values LOW HIGH 8 5 2 Operating lev...

Page 2: ...b sicherzustellen muß der Anwen der die Hinweise und Warnvermerke beachten die in dieser Betriebsanleitung enthalten sind Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen Elektrofachkraft ist wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung Kenntnisse und Erfahrungen so wie Kenntnisse der einschlägigen Normen die ihm übertra genen Arbeiten beurteilen und mögliche Gef...

Page 3: ...rement and subsequent computa tion of the reciprocal value This allows processing of very rapid as well as very slow pulse sequences To achieve the highest pos sible measuring accuracy in integrates measuring control system determines the number of periods to be evaluated for one measu rement For rapid pulse sequences the measuring result ist calculated from a large number of pulses For slow pulse...

Page 4: ...ammierter Mikro prozessor mit dem know how des führenden Zählerherstellers Nachfolgende Abbildung zeigt den funktionellen Aufbau des signo722 Special features include big 5 digit display frequency range 1 min 10000 s freely selectable decimal point with accurate computation of decimal digits prescaler pulse weighting factor ranging from 0 001 to 9 999 pre divisor additionally programmable with 1 9...

Page 5: ...er Programmierebene Wahl des Programmierschrittes Quittieren neu eingegebener Werte Verlassen der Programmierebene Taste Diese Taste ist nur im Programmierbetrieb in Funktion solange einer der Indikatoren im Block B blinkt Mit ihr wird beim Programmieren von Zahlenwert und Setzen des Dezimalpunktes die jeweilige Stelle gewählt Taste Im Programmierbetrieb wird mit dieser Taste zum einen für die jew...

Page 6: ...iches Fehlbedienen gegen nichtberechtigte Personen oder gegen unzulässige Manipulationen kann die Bedienebene 1 per Steuer eingang Keylock geschützt werden siehe hierzu Pkt 8 1 5 Programming The various programming options are separated in 3 operating levels On operating level 1 the user has access to program steps in which numerical values prescaler and limit values can be entered or called up Se...

Page 7: ... pro grammiert werden siehe hierzu Pkt 5 3 1 5 1 1 Prescaler PSC pulse weight factor Signo 722 is provided with a freely selectable prescaler pulse weight factor from 0 001 to 9 999 Pulses arriving at the pulse input are multiplied by this factor t display the result in a stan dardized unit The following formula can be used for conversion or Examples 1 The flow rate in litres per unit of time is t...

Page 8: ... 5 1 2 Decimal point dP The decimal point ist placed in the desired position by using the key Decimal places are calculated with absolute accuracy i e the further to the left the decimal point is placed the higher is the resolution of the measures value however the remaining measuring range becomes smaller with this action If the measured value the result of input frequency x pres caler is higher ...

Page 9: ...liegt Diese Einstellung bestimmt die Reakti onszeit der Anzeige in bezug auf den letzten Eingangsimpuls siehe Pkt 12 Applikationsbeispiele Beispiele Bei unterster Eingangsfrequenz von 12 Imp min stellen Sie bitte ein 10 1 min Bei Einstellung 60 1 min wird mit Unterschreiten dieser Mindesteingangsfrequenz nach 1 Sekunde im Display anzeigt oder bei ensprechender Dezimalpunkt programmie rung z B oder...

Page 10: ...ax The counter input can be selected by means of a DIL switch for 10 kHz for electronic pulse generators or for max 30 Hz for mechanical and electronic pulse generators 5 3 Operating level 3 On operating level 3 the factory programmed standard functions pre divisor and start up suppression can be reprogrammed To enter operating level 3 key E and are to be pressed switching on the tachometer supply...

Page 11: ...annot be set exactly With the pre divisor set to 360 the calculation is performed as follows PSC 1 In this case the PSC remains set to 1 and the pre divisor simply divides by the number of slots 5 3 2 Start up suppression Only for versions with limit values When key E is pressed for the second time the display shows without start up suppression If the key ist pressed now the display changes to wit...

Page 12: ...uring value is displayed again This allows for example reading of con tinuously changing values Output signals are not influenced by this mode 9 Control outputs OUT LOW OUT HIGH Only for versions with limit values Versions with limit values see item 5 1 3 are equipped with relays with change over contacts which are provided with spark quenching to eliminate harmful voltage peaks If a limit value 0...

Page 13: ...requenz von 170 Hüben min nicht überschreiten darf Example 1 Problem a The conveying speed is to be displayed in m min with one place after the decimal point b A signal is to be activated if the actual value exceeds of falls below the limit values of 4 0 m and 1 1 m Solution a Step 1 min frequency Determine the lowest input frequency to be measured at the tachometer input 1 m min 12 pulses min 2 r...

Page 14: ...ittels Drossel einstellbar bei ca 200 Liter Stunde liegen soll Ein in die Zuleitung installierter Impulsgeber gibt 36 Impulse Liter ab Solution An inductive proximity switch has been chosen for the pulse generator which is directly actuated by the press carriage and releases one pulse per stroke a Step 1 min frequency Lowest input frequency to be measured at the tacho meter input 50 pulses min min...

Page 15: ...ezeigt werden Lösung Bei der Programmierung bleibt die gewünschte anzuzeigende Maßeinheit unberücksichtigt 1 Schritt min frequency Bestimmen der kleinsten zu messenden Frequenz am Tachoeingang 200l h x 36Impulse l 7200 Imp h 120 Imp min 120 Imp min min frequency 601 min 2 Schritt Display range Anzeige in 1 min 3 Schritt Input Schalterstellung S4 S6 beliebig da Eingangs frequenz 30 Hz ist 4 Schritt...

Page 16: ...it of measurement can be attached to the place provided for this purpose see item 6 Any limit values can be programmed accordingly Example 6 Feed rate of a spooling machine Diameter of the measuring roller 65 mm circumference 0 2042 m rotary pulse generator 500 pulses rev max feed rate 15 m min min feed rate 0 1 m min Problem Feed rate in m min with one place after the decimal point Solution The c...

Page 17: ... Elektronischer Schalter 4 Schritt Prescalerberechnung wie oben berechnet PSC 0 408 5 Schritt Dezimalpunkteinstellung eine Nachkommastelle programmieren 6 Schritt Vorteiler Einstellung Wert 500 siehe hierzu Pkt 5 3 1 Zusammenfassung So programmiert zeigt der Tachometer bei den vorgegebenen Parametern die Vorschubgeschwindigkeit in m min an Die Maßein heit m min kleben Sie bitte auf den hierfür vor...

Page 18: ...asurement 0 01 1 digit Measuring time one period for f 4 Hz periods of T 250 ms for f 4 Hz Data storage at least 10 years NV RAM Ausführungen Standard Abmessung Versorgungsspannung Artikelnummer Version standard Dimensions Supply Voltage Item Number signo 722 14mm LED Anzeige ohne Grenzwerte 96mm x 48mm 0 722 201 signo 722 14 mm LED display without limit values 96 mm x 48 mm 0 722 201 signo 722 14...

Page 19: ...e proper terminals and is the DC voltage connected in correct polarity Does the actual frequency neither fall below nor exceed the permissible frequency range Do the counting and control pulses for the tachometer corre spond to the required switching thresholds See item 14 Technical data Spannrahmen Steckanschlußklemme loaded snap mount frame plugable terminal blocks Zähleingang Zählfrequenz Berei...

Page 20: ...el 49 74 24 89 0 Fax 49 74 24 89 500 http www hengstler de E mail info hengstler de www hengstler de DQS zertifiziert nach DIN EN ISO 9001 Reg Nr 1540 01 17 2 Diagnose Problem Mögliche Ursache Anzeige fehlt Versorgungsspannung nicht eingeschaltet oder nicht korrekt angeschlossen Alle Anzeigeelemente kurzzeitig laufender Selbstcheck leuchten nach Aus und Wiedereinschalten der Ver sorgungsspannung s...

Reviews: