![Hengstler RI 58-F Installation Instructions Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/hengstler/ri-58-f/ri-58-f_installation-instructions_2123923002.webp)
5. Kürzel
Codes • Abréviation
Abbreviature• Abreviatura
5.1 Farbkürzel für Kabel
Colour code for cable • Abréviation de couleur de câble
Abbreviature per cavi • Abreviatura de color para cable
ID
bl
blau
blue
bleu
blu
azul
br
braun
brown
brun
marrone
marrón
ge
gelb
yellow
jaune
giallo
amarillo
gn
grün
green
vert
verde
verde
gr
grau
grey
gris
grigio
gris
rs
rosa
pink
rose
rosa
rosa
rt
rot
red
rouge
rosso
rojo
sw
schwarz
black
noir
nero
negro
vi
violett
violett
violet
viola
violeta
ws
weiß
white
blanc
bianco
blanco
6. Mechanische Daten
Mechanical data • Caractéristiques mécaniques
Dati meccanici • Datos mecánicos
•
Max. Wellenversatz
•
Max. shaft misalignment
•
Mesalignement maxi. de l’axe
•
Schermatura albero mass.
•
Desalineacion de eje max.
axial: ± 1,5 mm
radial: ± 0,2 mm
B: max. 4.000 min
-1
F: max. 6.000 min
-1
•
Betrieb
•
Operation
•
De fonctionnement
•
Esercizio
•
Servicio
- 10 ... + 70 °C
9. Identifikationscode
Ordering data • Code d´identification
Chiave per l´ordinazione • Código de pedido
5.2 Kürzel für Ausgangsschaltung
Code for output • Abréviation de étage de sortie
Abbreviature per uscita • Abreviatura de salida
ID
R
RS 422
+ Alarm
RS 422
+ Alarm
RS 422
+ Alarme
RS 422
+ Allarme
RS 422
+ Alarma
T
RS 422
+ Sense
RS 422
+ Sense
RS 422
+ Sense
RS 422
+ Sonda
RS 422
+ Sense
K
G e g e n -
takt
push-
pull
Contretemps
push-
pull
contrafase
I
G e g e n -
takt
k o m p l e -
mentär
push-
pull
comple-
mentary
Contretemps
complémentaire
push-
pull
antivalente
contrafase
antivalente
Ausgangsschaltung • Output • Etage de sortie • Uscita •
Salida
Farbe TPE-Kabel•
Colour TPE-cable
Farbe PVC-Kabel•
Colour PVC-cable
PIN Belegung•
PIN assigne-
ment
R
K
I
T
br
ws
5
Channel A
Channel A
Channel A
Channel A
gn
ws/ br
6
Channel A
Channel A
Channel A
gr
gn
8
Channel B
Channel B
Channel B
Channel B
rs
gn/ br
1
Channel B
Channel B
Channel B
rt
ge
3
Channel N
Channel N
Channel N
Channel N
sw
ge/ br
4
Channel N
Channel N
Channel N
vi
ge/ sw
7
Alarm
Alarm
Alarm
ws
ge/ sw
11
Sense GND
br/ gn
2)
rt
12
DC5
1)
V
DC5
1)
V/
10
- 30 V
DC 10 - 30 V
DC5
1)
V
ws/ gn
sw
10
GND
GND
GND
GND
2)
Kabelschirm •
Screen • Blindage
câble • Schermo •
Blindaje
2)
Kabelschirm •
Screen • Blindage
câble • Schermo •
Blindaje
2)
Kabelschirm •
Screen •
Blindage
câble •
Schermo •
Blindaje
2)
Kabelschirm •
Screen •
Blindage
câble •
Schermo •
Blindaje
2)
Kabelschirm •
Screen •
Blindage
câble • Scher-
mo • Blindaje
2)
Kabelschirm •
Screen •
Blindage
câble • Scher-
mo • Blindaje
bl
ge/ rt
2
Sense V
cc
Sense V
cc
Sense V
cc
8. Anschlussbilder
Connection diagrams • Symboles de raccrdement
Denominazione collegamento • Denominación de los cables
7. Elektrische Daten
Electrical data • Caractéristiques électriques
Dati elettrici • Datos eléctricos
K
I
•
Versor-
gungsspannung
1)
•
Power supply
1)
•
Alimentation
1)
•
Tensione
d‘alimentazione
1)
•
Tension de
alimentacion
1)
DC5 V±10%
or
DC10...30 V
DC10...30 V
I
max
(only Encoder)
DC5 V: max. 40 mA
DC10 V: max. 60 mA
DC30 V: max. 24 mA
I
max
(incl. Output)
±10 mA (5 V)
±30 mA (30 V)
±30 mA
ESD
R, T
DC5 V±10%
±30 mA
9.1 German
9.2 English
2)
Mit dem Gebergehäuse verbunden
Connected to encoder housing
Raccorde au boîtier du codeur
Collegato all‘involucro del trasduttore
Coneclado a la carcasa del transmisor
1)
Achtung:
Attention:
Bitte beachten sie, dass bei 5V Versorgungsspannung in
Verbindung mit langen Kabeln ein Spannungsabfall
entsteht.
Please note that with 5V power supply and long cables a
fall of voltage will emerge.
Typ
Auflösung
Versorgung
Flansch, Schutzart, Welle
Ausgang
Anschluss
.
RI58-F
1 ... 5000
Striche
7854
Striche
10000
Striche
weitere
Auflösungen auf
Anfrage
A
DC5 V
1
E
DC10-30 V
2
F.41
Federblech, IP64, einseitig
offene Hohlwelle,
6 mm, Befestigung durch Gewindestift
F.42
Federblech, IP64, einseitig
offene Hohlwelle,
10 mm, Befestigung durch Gewindestift
F.47
Federblech, IP64, einseitig
offene Hohlwelle,
12 mm, Befestigung durch Klemmring mit
Gewindestift
B.32
Federblech, IP64, durchge-
hende Hohlwelle,
10 mm, Klemmring vorn oder hinten
B.37
Federblech, IP64, durchge-
hende Hohlwelle,
12 mm, Klemmring vorn oder hinten
R
RS422 + Alarm
T
RS422 + Sense
K
Gegentakt
I
Gegentakt
komplementär
B
PVC-Kabel
radial
F
TPE-Kabel
radial
D
M23-
Stecker (Conin),
radial, cw
3
H
M23-
Stecker (Conin),
radial,
ccw
3
1
nur mit Ausgang T, R, K
2
nur mit Ausgang K, I
3
nur mit einseitig offener Hohlwelle
Type
Number of pulses
Supply voltage
Flange, Protection, Shaft
Output
Connection
.
RI58-F
1 ... 5000
7854
10000
further number of
pulses on request
A
DC5 V
1
E
DC10-30 V
2
F.41
Spring tether, IP64, hollow
shaft,
6 mm, shaft fixation with set screw
F.42
Spring tether, IP64, hollow
shaft,
10 mm, shaft fixation with set screw
F.47
Spring tether, IP64, hollow
shaft,
12 mm, shaft fixation clamping ring
with set screw
B.32
Spring tether, IP64, through
hollow shaft,
10 mm, clamping ring front or rear
B.37
Spring tether, IP64, through
hollow shaft,
12 mm, clamping ring front or rear
R
RS422 + Alarm
T
RS422 + Sense
K
Push-pull
I
Push-pull comple-
mentary
B
PVC-cable
radial
F
TPE-cable
radial
D
M23-
connector
(Conin),
radial, cw
3
H
M23-
connector
(Conin),
radial, ccw
3
1
only with output T, R, K
2
only with output K, I
3
only with blind shaft
1)
Nach Norm EN 61326-1:2006(Tabelle 2) werden Gleichspannungsverbindungen wie
Eingangs-/ Ausgangssignalleitungen behandelt. Bei Kabellängen größer 30 m oder
Anwendungen außerhalb von Gebäuden sind zusätzliche Maßnahmen zur Einhaltung der
EMV erforderlich.
According to Norm EN 61326-1: 2006 (chart 2) DC supply connections to the encoder are
treated as input/ output signal lines. For cable lengths greater than 30 m and outdoor
applications additional measures must be implemented in order to comply with CE.