Hengstler RI 58-F Installation Instructions Download Page 2

 5.  Kürzel 
 

Codes • Abréviation 

 

Abbreviature• Abreviatura 

5.1  Farbkürzel für Kabel 
 

Colour code for cable • Abréviation de couleur de câble 

 

Abbreviature per cavi • Abreviatura de color para cable 

ID 

 

 

 

 

 

bl 

blau 

blue 

bleu 

blu 

azul 

br 

braun 

brown 

brun 

marrone 

marrón 

ge 

gelb 

yellow 

jaune 

giallo 

amarillo 

gn 

grün 

green 

vert 

verde 

verde 

gr 

grau 

grey 

gris 

grigio 

gris 

rs 

rosa 

pink 

rose 

rosa 

rosa 

rt 

rot 

red 

rouge 

rosso 

rojo 

sw 

schwarz 

black 

noir 

nero 

negro 

vi 

violett 

violett 

violet 

viola 

violeta 

ws 

weiß 

white 

blanc 

bianco 

blanco 

6.  Mechanische Daten 
 

Mechanical data • Caractéristiques mécaniques 

 

Dati meccanici • Datos mecánicos  

• 

Max. Wellenversatz 

• 

Max. shaft misalignment 

• 

Mesalignement maxi. de l’axe 

• 

Schermatura albero mass.  

• 

Desalineacion de eje max.  

axial: ± 1,5 mm 

radial: ± 0,2 mm 

 

B:  max. 4.000 min

-1 

F:  max. 6.000 min

-1 

 

• 

Betrieb 

• 

Operation 

• 

De fonctionnement 

• 

Esercizio 

• 

Servicio  

- 10 ... + 70 °C 

 9.  Identifikationscode 
 

Ordering data • Code d´identification 

 

Chiave per l´ordinazione • Código de pedido 

5.2  Kürzel für Ausgangsschaltung 
 

Code for output • Abréviation de étage de sortie

 

 

Abbreviature per uscita • Abreviatura de salida 

ID 

 

 

 

 

 

RS 422  
+ Alarm 

RS 422  
+ Alarm 

RS 422  
+ Alarme 

RS 422   
+ Allarme 

RS 422  
+ Alarma 

RS 422 
+ Sense 

RS 422 
+ Sense 

RS 422 
+ Sense 

RS 422 
+ Sonda 

RS 422 
+ Sense 

G e g e n -
takt 

push- 
pull 

Contretemps 

push- 
pull 

contrafase 

G e g e n -
takt 
k o m p l e -
mentär 

push- 
pull 
comple-
mentary 

Contretemps 
complémentaire 

push- 
pull 
antivalente 

contrafase 
antivalente 
 

 

 

 

Ausgangsschaltung • Output • Etage de sortie • Uscita • 

Salida 

Farbe TPE-Kabel• 
Colour TPE-cable 

Farbe PVC-Kabel• 
Colour PVC-cable 

PIN Belegung• 
PIN assigne-
ment  

br 

ws 

Channel A 

Channel A 

Channel A 

Channel A 

gn 

ws/ br 

Channel A 

 

Channel A 

Channel A 

gr 

gn 

Channel B 

Channel B 

Channel B 

Channel B 

rs 

gn/ br 

Channel B 

 

Channel B 

Channel B 

rt 

ge 

Channel N 

Channel N 

Channel N 

Channel N 

sw 

ge/ br 

Channel N 

 

Channel N 

Channel N 

vi  

ge/ sw 

Alarm 

Alarm 

Alarm 

 

ws 

ge/ sw 

11 

 

 

 

Sense GND 

br/ gn

2)

 

rt 

12 

DC5

1)

 V 

DC5

1)

 V/  

10

 

- 30 V 

DC 10 - 30 V 

DC5

1)

 V 

ws/ gn 

sw 

10 

GND 

GND 

GND 

GND 

2) 

Kabelschirm • 
Screen • Blindage 
câble • Schermo • 
Blindaje 

2) 

Kabelschirm • 
Screen • Blindage 
câble • Schermo • 
Blindaje 

 

2) 

Kabelschirm • 
Screen • 
Blindage 
câble  • 
Schermo • 
Blindaje 

2) 

Kabelschirm • 
Screen • 
Blindage 
câble  • 
Schermo • 
Blindaje 

2) 

Kabelschirm • 
Screen • 
Blindage 
câble  • Scher-
mo • Blindaje 

2) 

Kabelschirm • 
Screen • 
Blindage 
câble  • Scher-
mo • Blindaje 

bl 

ge/ rt 

Sense V

cc

 

 

Sense V

cc

 

Sense V

cc

 

 8.  Anschlussbilder 
 

Connection diagrams • Symboles de raccrdement  

 

Denominazione collegamento • Denominación de los cables  

7.  Elektrische Daten 
 

Electrical data • Caractéristiques électriques 

 

Dati elettrici • Datos eléctricos  

 

• 

Versor-
gungsspannung

1)

 

• 

Power supply

1)

 

• 

Alimentation

1)

 

• 

Tensione 
d‘alimentazione

1)

 

• 

Tension de 
alimentacion

1)

  

DC5 V±10%  

or 

DC10...30 V  

DC10...30 V  

I

max

 (only Encoder)  

DC5 V:   max. 40 mA  
DC10 V:  max. 60 mA  
DC30 V:  max. 24 mA 

I

max

 (incl. Output)  

±10 mA (5 V) 
±30 mA (30 V) 

±30 mA 

ESD 

 

R, T 

DC5 V±10%  
 

±30 mA 

9.1 German 

9.2 English 

2) 

 

Mit dem Gebergehäuse verbunden 
Connected to encoder housing 

Raccorde au boîtier du codeur 

Collegato all‘involucro del trasduttore 
Coneclado a la carcasa del transmisor 

1)  

 

Achtung: 

  

 

Attention: 

Bitte beachten sie, dass bei 5V Versorgungsspannung in 
Verbindung  mit  langen  Kabeln  ein  Spannungsabfall 
entsteht. 

 
Please note that with 5V power supply and long cables a 
fall of voltage will emerge. 

Typ 

Auflösung 

Versorgung 

Flansch, Schutzart, Welle 

Ausgang 

Anschluss 

 

 

 

      

 

 

 

RI58-F 

1 ... 5000

 Striche 

7854 

Striche 

10000

 Striche 

 
weitere  
Auflösungen auf 
Anfrage 

DC5 V

1

 

DC10-30 V

2

 

F.41

 

 

Federblech, IP64, einseitig 

offene Hohlwelle,  
 

 

 

 

 

6 mm, Befestigung durch Gewindestift 

F.42

 

 

Federblech, IP64, einseitig 

offene Hohlwelle,  
 

 

 

 

 

10 mm, Befestigung durch Gewindestift

 

F.47

 

 

Federblech, IP64, einseitig 

offene Hohlwelle,  
 

 

 

 

 

12 mm, Befestigung durch Klemmring mit 

 

 

 

 

 

 

Gewindestift 

B.32

 

 

Federblech, IP64, durchge-

hende Hohlwelle,  
 

 

 

 

 

10 mm, Klemmring vorn oder hinten 

B.37

 

 

Federblech, IP64, durchge-

hende Hohlwelle,  
 

 

 

 

 

12 mm, Klemmring vorn oder hinten 

R  

RS422 + Alarm 

T  

RS422 + Sense 

K

  Gegentakt 

 I

  Gegentakt 

   komplementär 

PVC-Kabel 

radial 

TPE-Kabel 

radial 

D

 

M23-

Stecker (Conin), 
  
 

radial, cw

3

 

H

 

M23-

Stecker (Conin), 
 
 

radial, 

ccw

3

 

1

nur mit Ausgang T, R, K 

2

nur mit Ausgang K, I 

3

nur mit einseitig offener Hohlwelle 

Type 

Number of pulses 

Supply voltage 

Flange, Protection, Shaft 

Output 

Connection 

 

 

 

      

 

 

 

RI58-F 

1 ... 5000

  

7854 

 

10000

  

 
further number of 
pulses on request 

DC5 V

1

 

DC10-30 V

2

 

F.41

 

 

Spring tether, IP64, hollow 

shaft,  
 

 

 

 

 

6 mm, shaft fixation with set screw 

F.42

 

 

Spring tether, IP64, hollow 

shaft,  
 

 

 

 

 

10 mm, shaft fixation with set screw 

F.47

 

 

Spring tether, IP64, hollow 

shaft,  
 

 

 

 

 

12 mm, shaft fixation clamping ring  

 

 

 

 

 

with set screw 

B.32

 

 

Spring tether, IP64, through 

hollow shaft,  
 

 

 

 

 

10 mm, clamping ring front or rear 

B.37

 

 

Spring tether, IP64, through 

hollow shaft,  
 

 

 

 

 

12 mm, clamping ring front or rear 

R  

RS422 + Alarm 

T  

RS422 + Sense 

K

  Push-pull 

 I

  Push-pull  comple-

mentary 

PVC-cable 

radial 

TPE-cable 

radial 

D

 

M23-

connector 
  
 

(Conin), 

radial, cw

3

 

H

 

M23-

connector 
 
 

(Conin), 

radial, ccw

3

 

1

only with output T, R, K 

2

only with output K, I 

3

only with blind shaft 

1) 

 

Nach  Norm  EN  61326-1:2006(Tabelle  2)  werden  Gleichspannungsverbindungen  wie 
Eingangs-/  Ausgangssignalleitungen  behandelt.  Bei  Kabellängen  größer  30  m  oder 
Anwendungen  außerhalb  von  Gebäuden  sind  zusätzliche  Maßnahmen  zur  Einhaltung  der 
EMV erforderlich. 
 
According to Norm EN 61326-1: 2006 (chart 2) DC supply connections to the encoder are 
treated as input/ output signal lines. For cable lengths greater than 30 m and outdoor 
applications additional measures must be implemented in order to comply with CE. 

Reviews: