Hengstler AC 58-I SSI Installation Instructions Download Page 2

4.  Mechanische Daten 
 

Mechanical data • Caractéristiques mécaniques 

 

Dati meccanici • Datos mecánicos  

d = 6 mm 

 

 

d = 9,52/10 mm 

 

 

 

-  kurzzeitig 
-  short term 
-  brièvement 
-  per breve durata 
-  de  corta  dura-

ción 

= 12 000 min

-1

 

 

-  Dauerbetrieb 
-  continuous duty 
-  Fonctionnement 

ininterrompu 

-  Servizio continuo 
-  Funcionamiento 

continuo 

= 10 000 min

-1

 

 

-40 ... +100 °C 

-  Vibration 
-  Shock 

100 m/s² (10 ... 2 000 Hz) 

1 000 m/s² (6 ms) 

6.2  Begriffserläuterungen 
 

Explanation of terms • Terminologie 

 

Spiegazioni sui termini • Explicaciones de conceptos 

Direction 

Low =  Aufsteigende Codewerte bei Drehung cw 

Ascending code value when turning cw 
Valeurs de code croissantes en rotation cw 
Valori codice crescenti per giro in senso orario 
Valores de código descendentes 

 

high =  Fallende Codewerte bei Drehung cw 

Descending code value when turning cw 
Valeurs de code décroissantes en rotation cw 
Valori codice decrescenti per giro in senso orario 
Girando en sentido de las manecillas de reloj 

N.C. 

Nicht belegt 
Not Connected 
Libre 
Non collegato 
Desconectado 

LSB 

Least Significant Bit 
Least Significant Bit 
Bit de poids faible 
Least Significant Bit 
Bit menos significativo 

MSB 

Most Significant Bit 
Most Significant Bit 
Bit de poids fort 
Most Significant Bit 
Bit más significativo 

S0, S1, ... 

Datenbits für Auflösung pro Umdrehung 
Data bits for resolution per turn 
Bits de données pour résolution par rotation 
Bit-data per risoluzione al giro 
Bits de datos para resolución por giro 

M0, M1, ... 
(Multiturn) 

Datenbits für die Anzahl der Umdrehungen 
Data bits for number of turns 
Bits de données pour le nombre de rotation 
Bit-data per numero giro 
Bits de datos para número de giros 

6.  Anschlussbilder 
 

Connection diagrams • Symboles de raccrdement  

 

Denominazione collegamento • Denominación de los 
cables  

6.1  Farbkürzel für Kabel 
 

Colour code for cable • Abréviation de couleur de câble 

 

Abbreviature per cavi • Abreviatura de color para cable 

ID 

 

 

 

 

 

bl 

blau 

blue 

bleu 

blu 

azul 

br 

braun 

brown 

brun 

marrone  marrón 

ge 

gelb 

yellow 

jaune 

giallo 

amarillo 

gn 

grün 

green 

vert 

verde 

verde 

gr 

grau 

grey 

gris 

grigio 

gris 

rs 

rosa 

pink 

rose 

rosa 

rosa 

rt 

rot 

red 

rouge 

rosso 

rojo 

sw 

schwarz 

black 

noir 

nero 

negro 

vi 

violett 

violett 

violet 

viola 

violeta 

ws 

weiß 

white 

blanc 

bianco 

blanco 

2)

 

    L 

Baudrate

 

  <   25 m 

<   1 MHz 

<   50 m 

<  400 kHz 

<  100 m 

<  300 kHz 

<  200 m 

<  200 kHz 

<  400 m 

<  100 kHz 

6.3  Kabel • cable • câble • Cavo • cable 
 

Flanschdose  12p  •  Connector  12p  •  Boîte  à  bride  12p  • 
Connettore 12p • Caja de enchufe de brida 12p (CONIN) 

Farbe / Colour 

Pin 

Signal  

br 

0V  

rs 

Data  

ge 

Clock  

ws/ gn 

A+ 

bl 

Direction

1)

  

rt/ bl 

B+ 

br/ gn 

A- 

ws 

5V / 10-30V  

gr/ rs 

B- 

gr 

10 

Data 

gn 

11 

Clock  

rt 

12 

Preset

1)

 

 

7.  Störmeldung 
 

Malfunction • Message d’erreur 

 

Avviso di malfunzionamento • Aviso de falla  

 

 

 

Die  Betriebsbereitschaft  des  Drehgebers  wird  durch  eine  grüne  LED 
angezeigt.  Nach  Auftreten  einer  Störung  wird  diese  durch  eine  rote 
LED angezeigt. 

Preset 

Durch Drücken mit einem stumpfen Gegenstand auf die Preset-Taste 
wird  die  Absolutposition  ohne  Zeitverzögerung  auf  den  Presetwert 
gesetzt.  Das  Verhalten  ist  dynamisch,  d.h.  der  Preset  Befehl  wird 
unabhängig  davon,  wie  lange  die  Taste  gehalten  wird  einmal  beim 
Beginn  des  Drückens  wirksam.  Die  LED  signalisiert  jedoch  das 
Betätigen  der  Taste  durch  dauerndes  rotes  und  grünes  Leuchten  für 
die Dauer des Drückens. 

 

The operational state of the encoder is displayed by a green LED. The 
occurrence of a malfunction will be indicated by a red LED. 

Preset 

Press  the  Preset  button  with  a  blunt item to  set  the  absolute  position 
without a time delay to the preset value. Behaviour is dynamic, i.e. the 
preset  command is  independent  of  how  long  the  button  is  held  down 
and is effective once the button is pressed. The LED however signals 
the  actuation  of  the  button  by  a continuous  red  and  green  light  while 
the button is pressed. 

LED

RESET

LED 

Encoder 

Grün / Rot 

O.K. / Fehler 

Green / Red 

O.K. / Error 

Verte / Rouge 

O.K. / Erreur 

Verde / Rosso 

O.K. / Malftn. 

  Verde / rojo 

O.K. /  Falla 

5.  Elektrische Daten 
 

Electrical data • Caractéristiques électriques 

 

Dati elettrici • Datos eléctricos  

U

B

1)

 

DC 5 V ± 5% 
DC 10 ... 30 V  

I

max

 (incl. Output) = 

Fuse 

200 mA 

-  Alarmausgang 
-  Alarm output 
-  Sortie d´alarme 
-  Carico dúscita 
-  Salida de alarma 

Alarm Bit 

-  Grenzfrequenz  Inkre-

mentalausgang 

-  Max  pulse  frequency 

incremental output 

200 kHz 

-  Kabellänge

3)

 

-  Cable length

3)

 

-  Longueur de câble

3)

 

-  Lunghezza cavo

3)

 

-  Longitud de cable

3)

 

DC 5 V             max .10 m 

 

DC 10 … 30 V 

 max. 400 m 

1) 2)

 

 
 

ESD 

 

PRESET

 

La disposición de servicio del codificador rotatorio se indica mediante 
un  diodo  emisor  de  luz  de  color  verde.  La  aparición  de  una  falla  se 
indica mediante un diodo emisor de luz de color rojo. 

Preset 

Pulsando la tecla preset con un objeto sin punta, se efectúa la reposi-
ción  sin  posición  absoluta  del  aviso  de  falla.  El  comportamiento  es 
dinámico,  es  decir,  la  orden  de  preset  surte  efecto  una  vez  en  el 
momento  de  comenzar  a  pulsar,  independientemente  del  tiempo  que 
se  mantenga  pulsada  la  tecla.  Sin  embargo,  el  diodo  emisor  de  luz 
indica,  mediante  una  luz  continua  de  color  rojo  o  verde,  que  se  ha 
pulsado  la  tecla,  emitiendo  la  luz  durante  el  tiempo  que  se  esté 
pulsando la tecla. 

 

Un led verde indica che il trasduttore di rotazione è pronto a funziona-
re.  Alla  comparsa  di  un  malfunzionamento  lo  stesso  viene  segnalato 
da un led rosso. 

Preset 

Premendo  il  pulsante  di  preset  con  un  oggetto  spuntato,  l’avviso  di 
posizione  assoluta  viene  immediatamente  resettato.  La  reazione  è 
dinamica, sarebbe a dire che il comando di preset è valido al momento 
in cui si agisce sul pulsante e non dipende da quanto tempo che lo si 
tiene premuto. Tuttavia Il led segnala che è stato azionato il pulsante 
con  luce  rossa  o  verde  continua  e  per  tutto  il  tempo  che  lo  si  tiene 
premuto. 

 

Une DEL verte indique que le codeur est prêt à fonctionner. Une DEL 
rouge indique qu’une erreur est survenue. 

Preset 

La  position  absolue  est  remis  à  zéro  sans  retard  en  appuyant  sur  la 
touche  Preset  au  moyen  d’un  objet  émoussé.  Ce  comportement  est 
dynamique, c.-à-d. que l’ordre de remise à zéro est effectif dès qu’on 
appuie sur la touche, sans tenir compte de la durée d’actionnement. La 
DEL signale toutefois que la touche est maintenue enfoncée en restant 
allumée en permanence en rouge et en vert. 

Attention 

1

 

Preset und Direction high active: 
Signallevel high: ≥ 70% Ub;  
Signallevel low: ≤ 20% Ub oder unbeschaltet 
 
Entprellzeit Preset: > 1s (Preset - Wert: Null) 
Entprellzeit Direction: < 1 ms (dynamisch) 
 
 
 
Preset and Direction high active : 
Signal level high: ≥ 70% Ub;  
low: ≤ 20% Ub or unconnected 
 
Bounce time preset: >1s (Preset value: Zero) 
Bounce time direction: < 1 ms (dynamic) 

 8.  Identifikationscode 
 

Ordering data • Code d´identification 

 

Chiave per l´ordinazione • Código de pedido 

8.1 Deutsch 

8.2 English 

Attention 

3) 

 

Nur twisted pair Kabel verwenden! 
 
Use only twisted pair cable! 

Attention 

1) 

 

Der Encoder ist zum Anschluss an ein SELV Netzteil vorgesehen. 
Es  ist  nicht  zulässig,  dass  der  Encoder  direkt  an  ein  Gleichspannungsnetz  angeschlos-
sen wird.  
 
This encoder is designed for a connection to a SELV power supply. 
It is not allowed to connect the encoder to a direct current line voltage. 

Reviews: