
4. Mechanische
Daten
Mechanical data • Caractéristiques mécaniques
Dati meccanici • Datos mecánicos
d = 6 mm
d = 9,52/10 mm
-
kurzzeitig
- short
term
- brièvement
- per breve durata
- de corta dura-
ción
= 10 000 min
-1
-
Dauerbetrieb
- continuous
duty
- Fonctionnement
ininterrompu
- Servizio
continuo
- Funcionamiento
continuo
= 6 000 min
-1
-25 ... +85 °C
- Vibration
- Shock
100 m/s² (10 ... 500 Hz)
1 000 m/s² (6 ms)
3)
Mit
Verpolschutz
3)
Reverse protection against false polarity
8. Identifikationscode
Ordering data • Code d´identification
Chiave per l´ordinazione • Código de pedido
5. Elektrische
Daten
Electrical data • Caractéristiques électriques
Dati elettrici • Datos eléctricos
Singleturn
Multiturn
U
in
1) 2)
=
I
max
(only Encoder) =
200 mA
300 mA
I
max
(incl. Output) =
Fuse
2 A
2 A
- Schnittstelle
- Interface
- Interface
- Interfaccia
- Interfaz
RS 485
- Kabellänge
- Cable
length
- Longueur de câble
- Lunghezza
cavo
- Longitud de cable
max. 100 m
ESD
10....30VDC
2)
10....30VDC
2)
LED
significado
Power
(verde)
OFF
Falta de tensión de alimentación o tensión de
alimentación baja
ON
Tensión de alimentación correcta.
Error
(rojo)
OFF
El encóder proporciona información correcta sobre
la posición
Intermitente El encóder no proporciona información sobre la
posición o la información proporcionada es
incorrecta
Posibles motivos:
- Se ha interrumpido la conexión del encóder al bus
- Se ha sobrepasado el rango de regulación de
corriente del LED
Bus
(verde)
OFF
Conexión con el Maestro interrumpida (velocidad
de transmisión no identificada)
Posibles motivos:
- Cable de comunicación sin conectar
- Cable de comunicación conectado
incorrectamente
- Velocidad de comunicación (baurate) incorrecta
Intermitente
Conexión con el Maestro configurada. Comproba-
ción de duplicación de uso de la dirección MAC ID
correcta; estado: no hay conexión explícita con el
Maestro
ON
Conexión con el Maestro configurada. estado:
conexión explícita con el Maestro
LED
signification
Power
(vert)
eteinte
Absence d’alimentation ou alimentation insuffisante
allumée Alimentation
correcte
Error
(rouge)
eteinte
Transmission des données sans problème
clignotante Pas de transmission des données de position ou
transmission des données de position incorrecte
Causes possibles:
- Connexion Bus-Codeur interrompue
- Plage de régulation du courant émetteur utile de la
LED hors limites
Bus
(vert)
eteinte
Aucune connexion avec l’élément maître (Vitesse de
transmission non reconnue)
Causes probables:
- Coupure dans le câblage transmission des
données
- Câblage transmission des données inversé
-Mauvais paramètrage de la vitesse de transmission
clignotante
Liaison à l’élément maître « Duplicate MAC ID
Check » effectuée avec succès ; Etat : aucune
liaison explicite
allumée
Connexion avec l’élément maître configurée,
Etat : liaison au maître explicite
LED
meaning
Power
(green)
OFF
Voltage supply interrupted or under-voltage
ON
Voltage supply OK
Error
(red)
OFF
Encoder provides correct position data
BLINKING
Encoder provides no position data or wrong
position data
Potential reasons:
- BUS-to-encoder connection interrupted
- Valid LED-current regulation range exceeded
Bus
(green)
OFF
Connection to master interrupted (baudrate not
identified)
Potential reasons:
- Data line interrupted
- Data line misconnected
- wrong baudrate
BLINKING
Connection to master; “Duplicate MAC ID check“
successful ; status: “no explicit connection to
master“
ON
Connection to master; status: “explicit connection
to master“
LED
Bedeutung
Power
(grün)
AUS
Spannungsversorgung fehlt oder Unterspannung
EIN
Spannungsversorgung ist in Ordnung
Error
(rot)
AUS
Geberteil liefert fehlerfreie Positionsdaten
BLINKEND
Geberteil liefert keine oder falsche Positionsdaten
Mögliche Ursachen:
- Unterbrechung BUS-Teil zu Geberteil
- Gültiger LED-Sendestromregelbereich verlassen
Bus
(grün)
AUS
Keine Verbindung zum Master
Mögliche Ursachen:
- Datenleitungsunterbrechung
- Vertauschte Datenleitung
- Baudrate falsch eingestellt
BLINKEND
Verbindung zum Master; „Duplicate MAC ID Check
erfolgreich durchgeführt; Status : „Keine explizite
Verbindung“
EIN
Verbindung zum Master, Status: „explizite Verbin-
dung besteht“
7. Störmeldung
Malfunction • Message d’erreur
Avviso di malfunzionamento • Aviso de falla
6. Anschlussbilder
Connection diagrams • Symboles de raccrdement
Denominazione
collegamento • Denominación de los
cables
6.1 Leitungsparameter Leitungstyp A • Cable specification
type A
Wellenwiderstand /
wave resistance
135... 165
Ω
(3... 20MHz)
Betriebskapazität /
Operating capacity
< 30pF/m
Schleifenwiderstand /
Loop resistance
< 110
Ω
/km
Aderndurchmesser /
Wire diameter
> 0,64 mm
Adernquerschnitt /
Wire cross section
> 0,34 mm²
6.2 Übertragungsgeschwindigkeiten • Baud rates
Segmentlänge /
segment length
Kbit/s
500 m
125
250 m
250
100 m
500
6.3 Anschlussbelegung Flanschdose 2-fach • Pinout
(2xConin 8 pol.)
Pin
In
1
Data Ground (M5V)
2
A
Receive /Transmit
Data-Negative (A)
3
4
B
Receive /Transmit
Data-Negative (B)
5
6
+5V
3)
(P5V)
7
10...30 VDC
+UB
4)
(P24)
8
0 V
Ground
3)
(M24)
Out
GND1
A
B
VCC1
10...30 VDC
0V
3)
Signalausgang
signal output
4)
Versorgungsspannung
supply voltage
6.4 Anschlussbelegung M12 für DeviceNet • M12 Connector
for DeviceNet
Pin
Signal
1
Drain
2
UB in (10...30V)
3
0V in
4
CAN-H
5
CAN-L
6.5 MAC ID einstellen • Setting of the MAC-ID
DIP 1 DIP 2
DIP 3
DIP 4
DIP 5
DIP 6
MSB
Value
32
16
8
4
2
1
6.6 Einstellung der Baudrate• Setting of the Baudrate
DIP 7
DIP 8
Baudrate in kBaud
OFF
OFF
125
OFF
ON
250
ON
OFF
500
ON
ON
500 (Default)
6.7 Anschlussklemmen • Internal Cage Clamps
Pin
Signal
1
UB in (10...30V)
2
0V in
3
CAN-L
4
CAN-H
5
Drain
6
Drain
7
CAN-H
8
CAN-L
DIP 9+10
= Bus Termination for last slave (ON = terminated)
Default settings: all switches ON (MAC ID= 63, Baudrate= 500kBaud,
Termination= ON
6.8 Anschlussbelegung M12 für Tico • M12 Connector for
Tico
Pin
Signal
1
+ UB (supply for Tico)
2
Clock (Count input)
3
0V
4
Data (Reset input)
5
N.C.
LED
descrizione
Alimen-
tazione
(verde)
OFF
Tensione di alimentazione interrotta o insuffiziente
ON
Tensione di alimentazione corretta
Errore
(rosso)
OFF
L’encoder fornisce dati di posizionamento corretti
lampeg-
giante
L’encoder non fornisce dati di posizionamento o
quelli forniti non sono corretti
Possibili motivi:
- Interruzione della connessione BUS
- Superamento del range di funzionamento del LED
regolatore di corrente
Bus
(verde)
OFF
Connessione con il master interrotta (baudrate non
identificata)
Possibili motivi:
- Linear dati interrotta
- Linea dati scollegata
- Velocità di trasmissione errata
lampeg-
giante
Connessione con il master; “duplicazione controllo
MAC ID” riuscita;
status: “nessuna esplicita connessione con il
master”
ON
Connessione con il master;
status: “esplicita connessione con il master”
Attention
1)
Nach Norm EN 61326-1 (Tabelle 2) werden Gleichspannungsverbindungen wie
Eingangs-/ Ausgangssignalleitungen behandelt. Bei Kabellängen größer 30 m oder
Anwendungen außerhalb von Gebäuden sind zusätzliche Maßnahmen zur Einhaltung
der EMV erforderlich.
According to Norm EN 61326-1 (chart 2) DC supply connections to the encoder are
treated as input/ output signal lines. For cable lengths greater than 30 m and outdoor
applications additional measures must be implemented in order to comply with CE.
Attention
2)
Der Encoder ist zum Anschluss an ein SELV Netzteil vorgesehen.
Es ist nicht zulässig, dass der Encoder direkt an ein Gleichspannungsnetz angeschlos-
sen wird.
This encoder is designed for a connection to a SELV power supply.
It is not allowed to connect the encoder to a direct current line voltage.