Hengstler AC 58 DeviceNet Installation Instructions Download Page 2

4. Mechanische 

Daten 

 

Mechanical data • Caractéristiques mécaniques 

 

Dati meccanici • Datos mecánicos  

d = 6 mm 

 

 

d = 9,52/10 mm 

 

 

 - 

kurzzeitig 

- short 

term 

- brièvement 
-  per breve durata 
- de corta dura-

ción 

= 10 000 min

-1

 

 - 

Dauerbetrieb 

- continuous 

duty 

- Fonctionnement 

ininterrompu 

- Servizio 

continuo 

- Funcionamiento 

continuo 

= 6 000 min

-1

 

 

-25 ... +85 °C 

- Vibration 
- Shock 

100 m/s² (10 ... 500 Hz) 

1 000 m/s² (6 ms) 

3)

 Mit 

Verpolschutz 

3)

  Reverse protection against false polarity 

 

 8.  Identifikationscode 
 

Ordering data • Code d´identification 

 

Chiave per l´ordinazione • Código de pedido 

5. Elektrische 

Daten 

 

Electrical data • Caractéristiques électriques 

 

Dati elettrici • Datos eléctricos  

 

Singleturn 

Multiturn 

U

in

1) 2)

 = 

I

max

 (only Encoder) = 

200 mA 

300 mA 

I

max

 (incl. Output) = 

Fuse 

2 A 

2 A 

- Schnittstelle 
- Interface 
- Interface 
- Interfaccia 
- Interfaz 

RS 485 

- Kabellänge 
- Cable 

length 

-  Longueur de câble 
- Lunghezza 

cavo 

-  Longitud de cable 

max. 100 m 

ESD 

 

10....30VDC

2)

 

10....30VDC

2)

 

 

LED

 

significado

 

Power 

(verde)

 

OFF 

Falta de tensión de alimentación o tensión de 
alimentación baja

 

 

ON 

Tensión de alimentación correcta. 

Error 
(rojo)

 

OFF 

El encóder proporciona información correcta sobre 
la posición

 

Intermitente  El encóder no proporciona información sobre la 

posición o la información proporcionada es 
incorrecta 
Posibles motivos: 
- Se ha interrumpido la conexión del encóder al bus 
- Se ha sobrepasado el rango de regulación de 
corriente del LED

 

 

Bus 

(verde)

 

OFF 

Conexión con el Maestro interrumpida (velocidad 
de transmisión no identificada)  
Posibles motivos: 
- Cable de comunicación sin conectar 
- Cable de comunicación conectado 
incorrectamente 
- Velocidad de comunicación (baurate) incorrecta

 

Intermitente 

Conexión con el Maestro configurada. Comproba-
ción de duplicación de uso de la dirección MAC ID 
correcta; estado: no hay conexión explícita con el 
Maestro 

 

 

ON 

Conexión con el Maestro configurada. estado: 
conexión explícita con el Maestro 

  

 

LED

 

signification

 

Power 

(vert)

 

eteinte 

Absence d’alimentation ou alimentation insuffisante

 

 

allumée Alimentation 

correcte 

Error 

(rouge)

 

eteinte 

Transmission des données sans problème 

clignotante  Pas de transmission des données de position ou 

transmission des données de position incorrecte 
Causes possibles: 
- Connexion Bus-Codeur interrompue 
- Plage de régulation du courant émetteur utile de la 
LED hors limites

 

 

Bus 

(vert)

 

eteinte 

Aucune connexion avec l’élément maître (Vitesse de 
transmission non reconnue)  
Causes probables: 
- Coupure dans le câblage transmission des 
données 
- Câblage transmission des données inversé 
-Mauvais paramètrage de la vitesse de transmission  

 

clignotante 

Liaison à l’élément maître « Duplicate MAC ID 
Check » effectuée avec succès ; Etat : aucune 
liaison explicite  

 

allumée 

Connexion avec l’élément maître configurée, 
Etat : liaison au maître explicite  

 

 

LED

 

meaning

 

Power 

(green)

 

OFF 

Voltage supply interrupted or under-voltage 

ON 

Voltage supply OK 

Error 

(red)

 

OFF 

Encoder provides correct position data 

BLINKING 

Encoder provides no position data or wrong 
position  data  
Potential reasons: 
- BUS-to-encoder connection interrupted 
- Valid LED-current regulation range exceeded 

Bus 

(green)

 

OFF 

Connection to master interrupted (baudrate not  
identified)  
Potential reasons:  
- Data line interrupted 
- Data line misconnected 
- wrong baudrate  

BLINKING 

Connection to master; “Duplicate MAC ID check“ 
successful ; status: “no explicit connection to 
master“ 

ON 

Connection to master; status: “explicit connection 
to master“

 

 

 

LED

 

Bedeutung

 

Power 
(grün)

 

AUS 

Spannungsversorgung fehlt oder Unterspannung 

EIN 

Spannungsversorgung ist in Ordnung 

Error 

(rot)

 

AUS 

Geberteil liefert fehlerfreie Positionsdaten 

BLINKEND 

Geberteil liefert keine oder falsche Positionsdaten 
Mögliche Ursachen: 
- Unterbrechung BUS-Teil zu Geberteil 
- Gültiger LED-Sendestromregelbereich verlassen 

Bus 

(grün)

 

AUS 

Keine Verbindung zum Master  
Mögliche Ursachen: 
- Datenleitungsunterbrechung 
- Vertauschte Datenleitung 
- Baudrate falsch eingestellt 

BLINKEND 

Verbindung zum Master; „Duplicate MAC ID Check 
erfolgreich durchgeführt; Status : „Keine explizite 
Verbindung“

 

 

EIN 

Verbindung zum Master, Status: „explizite Verbin-
dung besteht“ 

7. Störmeldung 
 

Malfunction • Message d’erreur 

 

Avviso di malfunzionamento • Aviso de falla  

6. Anschlussbilder 
 

Connection diagrams • Symboles de raccrdement  

 Denominazione 

collegamento • Denominación de los 

cables  

6.1 Leitungsparameter Leitungstyp A •  Cable specification 

type A 

Wellenwiderstand /  

wave resistance 

135... 165 

 (3... 20MHz) 

Betriebskapazität /  
Operating capacity 

< 30pF/m 

Schleifenwiderstand /  

Loop resistance 

< 110 

 

/km 

Aderndurchmesser / 

Wire diameter 

> 0,64 mm 

Adernquerschnitt /  
Wire cross section 

> 0,34 mm² 

6.2  Übertragungsgeschwindigkeiten • Baud rates 

Segmentlänge /  

segment length 

Kbit/s 

500 m 

125 

250 m 

250 

100 m 

500 

6.3  Anschlussbelegung Flanschdose 2-fach • Pinout 

(2xConin 8 pol.) 

Pin 

In 

 

 

Data Ground (M5V) 

Receive /Transmit 
Data-Negative (A) 

 

 

Receive /Transmit 
Data-Negative (B) 

 

 

 

+5V 

3) 

(P5V) 

10...30 VDC 

+UB 

4)

 (P24) 

0 V 

Ground 

3)

 (M24) 

Out 

GND1 

 

 

VCC1 

10...30 VDC 

0V 

3) 

Signalausgang 
signal output 

4) 

Versorgungsspannung 
supply voltage 

6.4  Anschlussbelegung M12 für DeviceNet • M12 Connector 

for  DeviceNet 

Pin 

Signal 

Drain 

UB in (10...30V)  

0V in  

CAN-H 

CAN-L 

6.5  MAC ID einstellen • Setting of the MAC-ID  

 

DIP 1     DIP 2 

DIP 3 

DIP 4 

DIP 5 

DIP 6 

 

MSB 

 

 

 

 

 

Value 

32 

16 

6.6  Einstellung der Baudrate• Setting of the Baudrate  

DIP 7 

DIP 8    

Baudrate in kBaud 

OFF 

OFF 

125 

OFF 

ON 

250 

ON 

OFF 

500 

ON 

ON 

500 (Default) 

6.7  Anschlussklemmen • Internal Cage Clamps 

Pin 

Signal  

UB in (10...30V)  

0V in  

CAN-L 

CAN-H 

Drain 

Drain 

CAN-H 

CAN-L 

DIP 9+10 

= Bus Termination for last slave (ON = terminated) 

Default settings: all switches ON (MAC ID= 63, Baudrate= 500kBaud, 

Termination= ON 

6.8 Anschlussbelegung M12 für Tico • M12 Connector for 

Tico 

Pin 

Signal 

+ UB (supply for Tico) 

Clock (Count input) 

0V 

Data (Reset input) 

N.C. 

 

LED

 

descrizione

 

Alimen-

tazione 

(verde)

 

 

OFF 

Tensione di alimentazione interrotta o insuffiziente

 

 

ON 

Tensione di alimentazione corretta 

Errore

(rosso)

 

OFF 

L’encoder fornisce dati di posizionamento corretti  

lampeg-
giante 

L’encoder non fornisce dati di posizionamento o 
quelli forniti non sono corretti 
Possibili motivi: 
- Interruzione della connessione BUS 
- Superamento del range di funzionamento del  LED 
regolatore di corrente  

Bus 

(verde)

 

OFF 

Connessione con il master interrotta (baudrate non 
identificata) 
Possibili motivi: 
- Linear dati interrotta 
- Linea dati scollegata 
- Velocità di trasmissione errata  

lampeg-
giante 

Connessione con il master; “duplicazione controllo 
MAC ID” riuscita;  
status: “nessuna esplicita connessione con il 
master”  

ON 

Connessione con il master; 
status: “esplicita connessione con il master”  
 

 

Attention 

1) 

 

Nach Norm EN 61326-1 (Tabelle 2) werden Gleichspannungsverbindungen wie 
Eingangs-/ Ausgangssignalleitungen behandelt. Bei Kabellängen größer 30 m oder 
Anwendungen außerhalb von Gebäuden sind zusätzliche Maßnahmen zur Einhaltung 
der EMV erforderlich. 
 
According to Norm EN 61326-1 (chart 2) DC supply connections to the encoder are 
treated as input/ output signal lines. For cable lengths greater than 30 m and outdoor 
applications additional measures must be implemented in order to comply with CE. 

Attention 

2) 

 

Der Encoder ist zum Anschluss an ein SELV Netzteil vorgesehen. 
Es ist nicht zulässig, dass der Encoder direkt an ein Gleichspannungsnetz angeschlos-
sen wird.  
 
This encoder is designed for a connection to a SELV power supply. 
It is not allowed to connect the encoder to a direct current line voltage. 

Reviews: