background image

HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F. Tel. (55) 53-33-94-00.

Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los 
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.

Nota:

 Vea nuestros tips en la pag. 

www.helvex.com.mx

It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products 
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.

Note: 

See our tips on: 

 www.helvex.com.mx

Recomendaciones de Limpieza /

Cleaning Recommendations

Posibles Causas y Soluciones 

/ Possible Causes and Solutions

In Guadalajara:
   

Contact:

Enter our free 

training courses.

In Monterrey:

En la Ciudad de México: 

In Mexico City:

En Monterrey: 

En Guadalajara:

       
01 55 53 33 94 00                     
Ext. 5804, 5805 y 5806

(0133) 36 19 01 13    

Comunícate:

Participa en nuestros

cursos gratuitos
de capacitación.

(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78

Problem a

 

/Problem

Causa

 

/ Cause

Solución

 / Solution

La presión de operación no es la adecuada. 

/ The 

operating pressure is not adequate.

Verifique que la presión mínima de operación sea 0,6 kg/cm².  

Verify that the minimum operating pressure is 0,6 kg / cm ².

Las válvulas angulares no están totalmente abiertas.

 / No 

angle valves are fully open.

Abrir totalmente las válvulas angulares. (Pag. 3, paso 15) 

Instalación general.

 / Fully open angle valves. (Page 3, step 15) 

General installation.

La salida está floja. 

/ The 

output is loose.

La tuerca espárrago no está apretada.

/ The stud nut is 

tight.

Apriete firmemente la tuerca espárrago (Pag. 2, paso 4).

 / 

Tighten the stud nut (Page 2, step 4).

Hay fuga en las 

conexiones.

 / There are 

leaks in the connections.

Posiblemente no estén firmemente apretadas. 

/ Possibly 

not tight.

Apriete firmemente la conexión. (Pag. 2, paso 10) Instalación de 

mangueras.

 / Tighten the connection. (Page 2, Step 10) Install 

hoses.

No sella la contra. 

/ No 

seals against.

No se aplicó silicón.

 / No silicone was applied.

Aplique silicón entre la contra superior y el lavabo. (Pag. 3, paso 

12 Instalación contra desagüe.

 / Apply silicone between the 

counter top and sink. (Page 3, step 12) Installation against 

drain.

Existe poco flujo de agua. / 

There is some water flow.

4

20

21

Cambio del Cartucho 

/ Cartridge Replacement  

Cierre el suministro de agua antes de comenzar, desenrosque el 
opresor del maneral y retire el maneral; desenrosque el opresor 
del casquillo de sujeción, retire el casquillo de sujeción, el 
chapetón y la rondana. 

/ Close the water supply before 

unscrewing the oppressor-handle and remove the handle; 
unscrew the retaining cap oppressor, remove the clamping 
sleeve, escutcheon and washer.

escutcheon

chapetón

washer

rondana

oppressor

opresor

handle

maneral

cap

casquillo

oppressor

opresor

tuerca de sujeción

locknut

cartucho 

cartridge

Mod. Sh-1134

Desenrosque la tuerca de sujeción con la llave (incluida) y 
retire el cartucho, haga el cambio del cartucho y ensamble 
nuevamente.

 / Unscrew the retaining nut with the wrench 

(supplied) and remove the cartridge, then change the cartridge 
and reassemble.

Summary of Contents for PIU-101

Page 1: ...ión modificación ampliación y reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad El producto ilustrado puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto Agradecemos su elección por los productos HELVEX Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas cuya funcionalidad estética durabi...

Page 2: ...arador la rondana y enrosque la tuerca espárrago para sujetar la salida Place the spacer washer and tighten the nut aspragus to hold the output tuerca espárrago nut asparagus rondana washer separador separator líneas de alimentación lines fedding agua caliente hot water agua fría cold water Instalación de las Mangueras Installation of Hoses Instalación de las Mangueras Installation of Hoses 8 9 Ab...

Page 3: ... the lavatory Caliente hot cold Fría 14 Para abrir el flujo de agua desplace el maneral hacia atrás para regular la temperatura desplace a la izquierda para calentar y a la derecha para enfriar To open the water flow slide the handle back to regulate the temperature turn left and right heat to cool 16 Operación Operation Opening the water supply 15 Abra el suministro de agua Desenrosque el aireado...

Page 4: ...lmente abiertas No angle valves are fully open Abrir totalmente las válvulas angulares Pag 3 paso 15 Instalación general Fully open angle valves Page 3 step 15 General installation La salida está floja The output is loose La tuerca espárrago no está apretada The stud nut is tight Apriete firmemente la tuerca espárrago Pag 2 paso 4 Tighten the stud nut Page 2 step 4 Hay fuga en las conexiones There...

Reviews: