Helvex LV FUTURA1 Installation Manual Download Page 2

inserto (incluido)

insert (included)

4

3

5

2

Ranure de acuerdo a las marcas después de haber definido la posición del lavabo (utilice una 
herramienta de corte de acuerdo al tipo de material de la superficie) y limpie la superficie en la 
que se colocará el lavabo.

 / Slot according to marks after defining the position of the sink (use a 

cutting tool according to the type of surface material) and clean the surface to be placed in the 
sink.

Instale  la  mezcladora  o  monomando 
(según  sea  el  caso)  y  la  contra  (no 
incluidos) antes de fijar el lavabo.

 / Install 

faucet or mixer (as the case may be) and 
the  drain  stopper  (not  included)  before 
fixing the sink.

contra

counter

mezcladora

faucet

*

Medidas recomendadas

*Recommended dimensions

cubierta

cover

22,9 cm 

 9,0”

1,5 cm

0,6”

10 cm

 4,0”

22,9 cm

9,0"

7,6 cm

3.0"

cubierta

cover

10 cm

 4,0”

Coloque el lavabo.

 / Place the sink.

Aplique  un  cordón  de  silicón  anti-hongos 
alrededor del lavabo. 

/ Apply an anti-fungus 

silicone cord around the sink.

6

Se recomienda utilizar el lavabo 12 

horas después de su instalación.

 / 

It is recommended to use the sink 

12 hours after installation.

silicón anti-hongos

 anti-fugus silicone

7

Coloque  el  inserto  (incluido)  en  el 
rebosadero. 

/ Place the insert (included) 

in the overflow.

5,1 cm

2,0"

Nota:  Se  recomienda  sellar  el  contorno  del  lavabo  para  evitar 
filtraciones. 

/ Note: It is recommended to seal the contour of the sink 

to prevent leaks.

LV LUCERNA1, LV LUCERNA1 M 

LV FUTURA1, LV FUTURA1 M

LV MOERA1, LV SANTORINI1

LV ANNI1

LV LUCERNA3, LV LUCERNA3 M 

Enter our free 

training courses.

Participa en nuestros

cursos gratuitos
de capacitación.

Recomendaciones de Limpieza /

Cleaning Recommendations

HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.

Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los 
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas 

www.helvex.com.mx

 para México y 

www.helvex.com

 

para el mercado Internacional

It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products 
finishings, shiny and in perfect conditions:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finishings.
4. It is recommended to clean your device daily
Visit our websites 

www.helvex.com.mx 

for México and

 www.helvex.com 

for the international market

In Guadalajara:
   

Contact:

In Monterrey:

En la Ciudad de México: 

In Mexico City:

En Monterrey: 

En Guadalajara:

       
(52) 55 53 33 94 00                     
Ext. 5806, 5805 y 5804

33 36 19 01 13    

Comunícate:

81 83 33 57 67
81 83 33 61 78

Problema

 

/ Problem

Causas

 

/ Causes

Soluciones

 

/ Solutions

El agua no se va por el

rebosadero.

 /

The water doesn´t go down the

overflow.

Algún objeto se encuentra obstruyendo  el céspol o

el rebosadero. 

Some object is obstructing the trap or overflow.

Los líquidos se quedan

estancados. 

/

Liquids stay stagnant.

Retire el elemento obstructor.

 

Remove the obstructing object.

Se instaló una contra sin rebosadero.

 /

The water doesn´t go down the overflow.

Coloque una contra con rebosadero.

 /

Install a drain stopper with overflow.

Problemas, Causas y Soluciones / 

Troubleshooting 

Reviews: