20
Mantenimiento del Aireador
/ Aereator Maintenance
Cambio del Valvex
/ Valvex Replacement
Posibles Causas y Soluciones
/ Troubleshooting
18
Desenrosque el aireador con la llave
(incluida) y límpielo a chorro de agua
con un cepillo suave. /
Unscrew the
aerator with the aerator service key
(included) and clean with water jet and
with a soft brush.
llave para aireador
aerator service key
aireador
aerator
19
Coloque nuevamente el aireador en la
salida.
/ Place the aerator in the
faucet.
llave para aireador
aerator service key
aireador
aerator
Tightenin
Apriete
Cierre el suministro de agua,
desenrosque el opresor con la llave allen
2mm (no incluida), retire la palanca,
desenrosque el tornillo, retire el cuerpo,
desenrosque la extensión, retire el
chapetón y el empaque (no incluidos),
finalmente desenrosque el valvex V.
/
Close the water supply before
unscrewing the setscrew with the 2mm
hex key (not included), remove the
handle, unscrew the screw, remove the
body, unscrew the extension, remove the
escutcheon, gasket (not included) and
finally unscrew the Valvex V.
level valvex V
cuerpo
opresor
palanca
tornillo
lever
body
screw
set screw
chapetón
empaque
extensión
escutcheon
gasket
valvex V
Mod.Sh-1012
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas
www.helvex.com.mx
para México y
www.helvex.com
para el mercado Internacional
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Visit our pages
www.helvex.com.mx
for Mexico and
www.helvex.com
for the International market.
Recomendaciones de Limpieza /
Cleaning Recommendations
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey:
En Guadalajara:
(52) 55 53 33 94 00
Ext. 5806, 5805 y 5804
33 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
81 83 33 57 67
81 83 33 61 78
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.
No se colocó el empaque.
/ The gasket is not placed
Causas
/ Causes
Solucións
/ Solutions
Aireador obstruido
/ Clogged areator
La presión de operación no es la adecuada.
/
The operating pressure is not adequate.
Las Válvulas angulares no estan totalmente abiertas.
/
Angle valves are not fully open.
Retire el aireador y límpielo (Pag. 4, paso 18 y 19).
Remove the aereator and clean. (Page 4, step 18 and 19)
Abrir totalmente las válvulas angulares. (Pag. 3, paso 16)
/ Fully open angle valves (page 3, step 16)
La salida está floja.
/ The faucet is loose.
La tuerca esparrago no esta apretada.
/ The shank nut is tight.
Apriete firmemente la tuerca espárrago (Pag. 2, paso 4).
/ Tigthen the shank nut /Page 2, step 4).
Hay fuga en las conexiones.
/ There are leaks in the
connections.
Posiblemente no estén firmemente apretadas.
/ Possibly not tight.
Apriete firmemente la conexión (Pag. 2, paso 10) instalación de
mangueras.
/ Thigten the connection (page 2, step 10) Install hoses.
No sella la contra.
/ Drain does not seal.
Coloque el empaque de la contra superior y apriete firmemente. (Pag. 3,
paso 12).
/ Place gasket drain and firmly tighten (Page 3, step 12).
Verifique la presión en los requerimientos de instalación (Pag. 1).
/
Verify the pressure in the installation requirements (Page 1).
Probelma
/ Problem
La salida está floja.
/ The faucet is loose.
Existe poco flujo de agua.
/ There is some water flow.