10
9
11
3
6
Desarme el fluxómetro.
/ Disassemble
the flowmeter.
Arme el codo.
/ Assemble the embowl
Inserte el niple con la rondana y enrosque la tuerca para fijar. Acople la instalación para la
descarga al niple.
/ Insert the nipple with the washer and screw the nut to fix. Attach the
facility to download the nipple.
llave de
retención
holding key
cuerpo armado
armed body
tuerca
nut
tuerca
nut
rondana
washer
niple
nipple
Utilice teflón en las
uniones roscadas.
/
Use teflon threaded
joints.
rondana
washer
rondana de hule
washer rubber
tuerca
nut
chapetón
escutcheon
rondana
washer
codo
elbow
tuerca
nut
rondana
washer
niple
nipple
empaque
packaging
tuerca
nut
conector ¾-14 NPSM
(no incluido)
¾-14 connector NPSM
(not included)
rondana
washer
7
Enrosque la llave de retención.
/ Screw
the holding key.
llave de
retención
holding key
adaptador
(no incluido)
adapter
(not included)
8
Conecte el cuerpo del fluxómetro a la
llave de retención, asi como al niple
muro.
/ Connect the flowmeter body to
stop body, as well as the wall nipple.
cuerpo armado
armed body
13
12
Desenrosque la cúpula y retire la
rondana y el émbolo.
/ Unscrew and
remove the dome washer and
plunger.
Retire el tapón, cierre la llave de
retención y abra el suministro general
de agua.
/ Remove the cap, close the
shut-off valve and open the mains
water supply.
cúpula
dome
rondana
washer
émbolo
(color gris)
plunger
(gray color)
spud Ø19 mm
Inserte el codo y enrosque las
tuercas firmemente para fijar.
/ Insert
the elbow and tighten the nuts firmly
to fix.