HellermannTyton EVO 7 Operating Instruction Download Page 93

Navodila za uporabo • EVO7 • 12-2014 • 031-93157

Vlečna sila

90

7 Vlečna sila

Vlečno silo, s katero orodje zateguje kabelske vezice, lahko nastavite z vrtljivim  
gumbom 

 5 

 (slika 

 A 

).

7 .1  Izračun priporočene vlečne sile

Za izračun priporočene sile orodja za zategovanje lahko uporabite naslednjo formulo:

Min. Sila zatezanja

= priporočljiva sila zatezanja

2

Najmanjša držalna sila je sila, ki jo vzdrži kabelska vezica, preden se deformira ali pretrga  
(glejte tehnične podatke kabelskih vezic).

7 .2  Zapora nastavitve

Zapora nastavitve preprečuje nenamerno spremembo vlečne sile.

 

f

Vijak 

 1 

 (slika 

 C 

) zapore nastavitve obrnite iz položaja 

 2 

 s Torx-izvijačem T8.

 

f

Vijak 

 1 

 pred zaporo spet obrnite v položaj 

 3 

 (slika 

 D 

).

7 .3  Nastavljanje vlečne sile z vrtljivim gumbom

Vlečna sila v N (Newton) se izbere s pomočjo skale za vlečno silo.

Nastavitev (skala vlečne sile)

0

1

2

3

4

5

6

7

8

Vlečna sila v

20

38

51

68

85

104

125

143

165

 

f

Zaporo 

 3 

 (slika 

 A 

) potisnite naprej v smeri puščice in jo držite pritisnjeno v tem položaju.

 

f

Z vrtljivim gumbom 

 5 

 nastavite želeno vrednost na skali vlečne sile 

 4 

.

 

f

Sprostite zaporo.

Navedene vrednosti vlečne sile so zgolj splošne orientacijske vrednosti. Zaradi različnih razmer pri 
zategovanju oz. pri uporabi priporočamo, da vlečno silo preverite z običajnim silomerom (frekvenca 
zajema podatkov naj bo vsaj 10 kHz).

7 .4  Fina nastavitev vlečne sile s pripomočkom CALTOOL

Za fino oz. dodatno nastavitev lahko uporabite dodatno opremo CALTOOL.

Tovarniška nastavitev (Setting 0-8) se spremeni

 (glejte preglednico v poglavju „Nastavljanje 

vlečne sile z vrtljivim gumbom“).

 

f

Široko stran pripomočka CALTOOL 

 1 

 (slika 

 E 

) vtaknite v tri poglobitve v vrtljivem gumbu 

 2 

.

 

f

CALTOOL obrnite nasproti smeri vrtenja urnega kazalca, da sprostite kapico.

 

f

Odstranite kapico z vrtljivega gumba.

 

f

Ozko stran pripomočka CALTOOL 

 1 

 (slika 

 F 

) vtaknite v nastavitveno enoto 

 2 

. Obe konici 

pripomočka CALTOOL morata segati v poglobitve nastavitvene enote.

 

f

Pripomoček CALTOOL obrnite v smeri vrtenja urnega kazalca, da povečate vlečno silo, oz. nasproti 
smeri vrtenja urnega kazalca, da vlečno silo zmanjšate.

 

f

Ponovno namestite kapico.

 

f

CALTOOL obrnite v smeri vrtenja urnega kazalca, da zategnete kapico.

Summary of Contents for EVO 7

Page 1: ...i s a t i o n N á v o d k o b s l u z e M a n u a l d e I n s t r u c c i o n e s H a s z n á l a t i ú t m u t a t ó M a n u a l d e i n s t r u ç õ e s N a v o d i l a z a u p o r a b o M a n u a l e d u s o B e d i e n i n g s h a n d l e i d i n g B r u g e r v e j l e d n i n g B r u k s a n v i s n i n g I n s t r u c ţ i u n i d e o p e r a r e K u l l a n ı m t a l i m a t l a r ı ...

Page 2: ...3 4 5 2 1 8 9 7 6 A ...

Page 3: ...1 2 3 1 2 1 2 1 3 2 B C E G 1 3 1 2 1 D F H ...

Page 4: ...eutsch Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Cesky Magyar Slovensky Türkçe 3 9 15 21 27 33 39 45 51 57 63 69 75 81 87 93 GB DE FR ES PT IT NL DK NO SE FI PL CZ HU SI TR ...

Page 5: ...International Medical and Technology Park Plymouth Devon PL6 5WR Tel 44 1752 701 261 Fax 44 1752 790 058 E Mail info HellermannTyton co uk www HellermannTyton co uk HellermannTyton Ltd UK Sharston Green Business Park 1 Robeson Way Altrincham Road Wythenshawe Manchester M22 4TY Tel 44 161 947 2200 Fax 44 161 947 2220 E Mail sales HellermannTyton co uk www HellermannTyton co uk HellermannTyton Ltd U...

Page 6: ...of warning instructions 4 4 Initial operation 4 5 Overview image 5 6 Using the application tool 5 7 Tension force 6 7 1 Recommended tension force 6 7 2 Adjustment lock 6 7 3 Setting the tension force via the adjustment dial 6 7 4 Fine adjustment of the pulling force using the CALTOOL 6 8 Maintenance 7 9 Repairs 7 9 1 Replacing the blade 7 10 Taking out of operation 7 11 Spare parts and accessories...

Page 7: ...e responsible for any damages caused by defects resulting from inappropriate or unsuitable use of the tool incorrect or careless treatment normal wear and tear or any modifications made to the tool by the customer of a third party The warranty repair by HellermannTyton does not include the rectification of faults resulting from force majeure external infl uences customer neglect e g modifications ...

Page 8: ... make sure that no limbs are between the hand lever and handle f f When working above head level attach a safety cord to the hanging loop at the bottom of the handle f f Use only HellermannTyton nylon cable ties made from plastic f f If necessary attach a spiral cord to the hanging loop 6 Figure A f f Set the desired tension force see section Tension force f f Apply the cable tie 1 Figure B around...

Page 9: ...force scale 0 1 2 3 4 5 6 7 8 Tension force in 20 38 51 68 85 104 125 143 165 f f Press the thumb lever 3 Figure A to the front in the direction of the arrow and hold it in this position f f Adjust the tension knob 5 to the desired tension setting f f Release the thumb lever The tension forces specified are only general reference values Due to the diversity of possible influences during processing...

Page 10: ...ool and changing components or functions 9 1 Replacing the blade The blade should always be changed when the cable tie can no longer be cut off neatly or easily CAUTION The blade is sharp and could cause injury f f Unscrew the nose piece screw 1 Figure G with a screwdriver f f Remove the nose piece 2 f f Carefully remove the blade 3 f f Insert a new and undamaged blade of the same size and design ...

Page 11: ...aims shall be rendered void Spare parts and accessories can be procured direct from the respective HellermannTyton country representative Spare parts accessories Article No Blade Kit knife and screw 110 70106 Fine adjustment tool CALTOOL 110 70089 12 Technical data TYPE Dimensions L x H x W Strap width max G Weight Article No EVO7 191 x 138 x 34 mm 4 8 0 275 kg approx 20 to 165 factory setting 110...

Page 12: ...und Aufbau von Warnhinweisen 10 4 Inbetriebnahme 10 5 Übersichtsbild 11 6 Verwendung des Verarbeitungswerkzeuges 11 7 Zugkraft 12 7 1 Empfohlene Zugkraftberechnung 12 7 2 Verstellsicherung 12 7 3 Zugkraft über den Drehknopf einstellen 12 7 4 Zugkraft über das CALTOOL feineinstellen 12 8 Wartung 13 9 Reparaturen 13 9 1 Messerwechsel 13 10 Außerbetriebnahme 13 11 Ersatzteile und Zubehör 14 12 Techni...

Page 13: ...ehlerhafte oder nachlässige Behandlung und natürlichen Verschleiß sowie vorgenommene Eingriffe in das Werkzeug zurückzuführen sind Die Gewährleistung Instandsetzung durch HellermannTyton umfasst nicht die Beseitigung von Fehlern die durch höhere Gewalt äußere Einwirkung Verschulden des Kunden Um oder Anbauten Anwendungsfehler etc oder Einwirkung Dritter entstanden sind Nicht inbegriffen ist ferner...

Page 14: ... Betätigen des Handhebels keine Gliedmaßen zwischen Handhebel und Griff befinden f f Benutzen Sie bei Arbeiten über Kopf ein Halteband an der Öse unterhalb des Griffs f f Verwenden Sie ausschließlich HellermannTyton Kabelbinder aus Kunststoff f f Befestigen Sie ggf ein Halteband an der Öse 6 Abbildung A f f Stellen Sie die gewünschte Zugkraft ein siehe Abschnitt Zugkraft f f Legen Sie einen Kabelb...

Page 15: ... vorne und halten Sie sie in dieser Position gedrückt f f Stellen Sie mit dem Drehknopf 5 den auf der Zugkraftskala 4 gewünschten Wert ein f f Lassen Sie die Arretierung los Die angegebenen Zugkraftwerte sind lediglich allgemeine Richtwerte Wegen der Vielfalt möglicher Einflüsse bei der Verarbeitung und Verwendung empfehlen wir die Zugwerte mit einem gängigen Kraftmesser Frequenz der Datenerfassun...

Page 16: ...n die Kabelbinder nicht mehr sauber und leicht abgeschnitten werden können VORSICHT Die Schneide des Messers ist scharf und kann zu Verletzungen führen f f Drehen Sie die Stirnkappenschraube 1 Abbildung G mit einem Schraubendreher heraus f f Entfernen Sie die Stirnkappe 2 f f Entnehmen Sie vorsichtig das Messer 3 f f Setzen Sie ein neues unbeschädigtes Messer gleicher Größe und Ausführung siehe Ab...

Page 17: ...ten erlischt der Gewährleistungsanspruch Ersatzteile und Zubehör können direkt über die jeweilige HellermannTyton Landesvertretung bezogen werden Ersatzteile Zubehör Artikelnummer Bladekit Messer und Schraube 110 70106 Feineinstellungswerkzeug CALTOOL 110 70089 12 Technische Daten TYP Abmessungen L x H x B Bandbreite Gewicht Art Nr EVO7 191 x 138 x 34 mm 4 8 0 275 kg ca 20 bis 165 Werkseinstellung...

Page 18: ...ent 16 4 Mise en service 16 5 Aperçu 17 6 Utilisation de l outil de pose 17 7 Tension de serrage 18 7 1 Calcul de tension de serrage recommandé 18 7 2 Verrouillage de la tension 18 7 3 Réglage de la tension de serrage à l aide de la molette 18 7 4 Réglage précis de la tension de serrage à l aide du CALTOOL 18 8 Entretien 19 9 Réparations 19 9 1 Changement de la lame 19 10 Mise hors service 19 11 P...

Page 19: ...s d utilisation d entretien et de remplacement d une utilisation inappropriée ou inadaptée de l outil d une manipulation de l outil incorrecte ou négligente d une usure normale ou de modifications réalisées sur l outil La garantie remise en état par HellermannTyton ne comprend pas l élimination des défauts résultant de cas de force majeure d influences extérieures de la faute du client transformat...

Page 20: ...la poignée lors de l actionnement de la gâchette f f Dans le cadre de travaux en hauteur ou au dessus de la tête sécurisez l outil avec une sangle passée dans l anneau situé sous la poignée f f Utilisez exclusivement des colliers en plastique HellermannTyton f f Fixez si nécessaire une sangle à l anneau 6 Figure A f f Réglez la tension de serrage souhaitée voir section Tension de serrage f f Mette...

Page 21: ...z sur l arrêtoir 3 Figure A dans le sens de la flèche vers l avant et maintenez le enfoncé dans cette position f f Réglez la valeur voulue sur l échelle de réglage de la tension 4 avec la molette 5 f f Relâchez l arrêtoir Les valeurs de tension de serrage indiquées ne sont que des valeurs indicatives générales En raison de la diversité des influences éventuelles lors de la pose et de l utilisation...

Page 22: ...t de la lame La lame doit toujours être changée lorsque les colliers ne peuvent plus être coupés aisément et proprement ATTENTION Le fil de la lame est tranchant et peut provoquer des blessures f f Retirez la vis de l extrémité de l outil 1 Figure G avec un tournevis f f Enlevez l extrémité de l outil 2 f f Enlevez soigneusement la lame 3 f f Insérez une nouvelle lame non endommagée de dimension e...

Page 23: ...aire la garantie deviendrait caduque Les pièces de rechange et les accessoires peuvent être obtenus directement auprès du représentant national de HellermannTyton Pièces de rechange accessoire Article Kit de lames lames et vis 110 70106 Outil de calibrage CALTOOL 110 70089 12 Caractéristiques techniques RÉFÉRENCE Dimension L x H x L Largeur de bande Poids Article EVO7 191 x 138 x 34 mm 4 8 0 275 k...

Page 24: ...s 22 4 Puesta en marcha 22 5 Características 23 6 Uso de la herramienta 23 7 Fuerza de Tensado 24 7 1 Cálculo de fuerza de tensado recomendada 24 7 2 Seguro de desajuste 24 7 3 Ajuste de la fuerza de tensado mediante el regulador de tensión 24 7 4 Ajuste de precisión mediante CALTOOL 24 8 Mantenimiento 25 9 Reparaciones 25 9 1 Cambio de la cuchilla 25 10 Puesta fuera de servicio 25 11 Piezas de re...

Page 25: ... resulten del mal uso o inadecuado de la herramienta tratamiento incorrecto o negligente desgaste normal o alteración de la herramienta La garantía de HellermannTyton no incluye la reparación de problemas causados por fuerza mayor influencias externas atribuidas al cliente así como cualquier modificación que se realice a la herramienta por parte del cliente o de un tercero No se incluyen tampoco l...

Page 26: ...llo ningún miembro del cuerpo invada el espacio entre el gatillo y la empuñadura f f Cuando trabaje a alturas por encima de la cabeza utilice una cinta de retención en la argolla de la empuñadura f f Utilice exclusivamente bridas plásticas HellermannTyton f f Fije si fuera preciso una cinta de retención a la argolla 6 Figura A f f Ajuste la fuerza de tensión deseada véase apartado Fuerza de tensad...

Page 27: ...a posición f f Ajuste mediante el regulador giratorio 5 el valor deseado en la escala de fuerzas 4 f f Suelte el embrague Los valores de fuerza de tensado indicados son únicamente valores orientativos Debido a la gran variedad de posibles factores que influyen en el procesamiento y uso recomendamos revisar los valores de tensado de la herramienta con un dinamómetro estándar Nota importante la frec...

Page 28: ...e debe cambiarse si las bridas ya no pueden cortarse de forma limpia y sencilla ATENCIÓN La hoja de la cuchilla está afilada y puede causar lesiones físicas f f Quite el tornillo de la tapa frontal 1 Figura G utilizando un destornillador f f Retire la tapa frontal 2 f f Retire la cuchilla con cuidado 3 f f Coloque una cuchilla nueva debiendo estar en perfecto estado ser del mismo tamaño y modelo v...

Page 29: ...on de lo contrario la garantía quedará anulada Las piezas de repuesto y o recambios pueden adquirirse Hellermann Tyton o en sus distribuidores Repuesto accesorio Código Kit de cuchilla cuchilla y tornillo 110 70106 Herramienta de ajuste CALTOOL 110 70089 12 Datos técnicos TIPO Dimensiones L x A x A Ancho Peso Código EVO7 191 x 138 x 34 mm 4 8 0 275 kg aprox de 20 a 165 ajuste de fábrica 110 70129 ...

Page 30: ...ão em funcionamento 28 5 Vista de síntese 29 6 Utilização da ferramenta de aplicação 29 7 Tensão de corte 30 7 1 Cálculo da tensão de corte recomendada 30 7 2 Bloqueio de tensão 30 7 3 Ajustar a tensão de corte através do botão de ajuste 30 7 4 Calibração da tensão de corte com a CALTOOL 30 8 Manutenção 31 9 Reparações 31 9 1 Substituição da lâmina 31 10 Colocação fora de serviço 31 11 Peças de su...

Page 31: ...das instruções de uso manutenção e reparação assim como de uso inapropriado ou negligente e do desgaste normal da ferramenta A garantia da HellermannTyton não inclui a reparação de problemas causados por força maior influências externas atribuídas ao cliente ou a terceiros ex modificações adaptações erros de aplicação etc Também não se incluem as peças de desgaste usual assim como as peças de subs...

Page 32: ...Certifique se de que ao acionar o gatilho não se encontram membros do corpo entre o gatilho e o punho f f Nos trabalhos em pontos acima da altura da cabeça utilize uma cinta de fixação no olhal por baixo do punho f f Utilize exclusivamente abraçadeiras plásticas da HellermannTyton f f Fixe eventualmente uma cinta de fixação no olhal 6 figura A f f Ajuste a tensão de corte desejada ver figura Tensã...

Page 33: ...ze a alavanca 3 figura A no sentido da seta para a frente e mantê la neste posição f f Ajuste com o botão de ajuste 5 o valor desejado na escala de ajuste de tensão 4 f f Liberte a alavanca Os valores são apenas para a orientação geral Devido ao grande número de possíveis fatores que influenciam a aplicação e a utilização é aconselhável a verificação regular das tensões de corte com um equipamento...

Page 34: ... a realização do corte da abraçadeira já não for limpa e fácil ATENÇÃO A borda de corte da lâmina é afiada e pode causar ferimentos f f Retire o parafuso da proteção frontal da lâmina 1 figura G com uma chave de fendas f f Remova a proteção frontal da lâmina 2 f f Remova cuidadosamente a lâmina 3 f f Coloque uma lâmina nova e não danificada do mesmo tamanho e modelo ver figura Peças de substituiçã...

Page 35: ...ário a garantia perde a sua validade As peças de substituição e os acessórios estão disponíveis diretamente através do representante nacional da HellermannTyton Peças de substituição acessórios Código Kit de lâmina lâmina e parafuso 110 70106 Ferramenta de calibração CALTOOL 110 70089 12 Dados técnicos TIPO Dimensões L x A x A Largura da fita Peso Código EVO7 191 x 138 x 34 mm 4 8 0 275 kg aprox 2...

Page 36: ...5 Vista d insieme 35 6 Utilizzo dell utensile 35 7 Forza di tensionamento 36 7 1 Calcolo raccomandato della forza di tensionamento 36 7 2 Sicura di regolazione 36 7 3 Regolazione della forza di tensionamento tramite manopola 36 7 4 Regolazione di precisione della forza di tensionamento tramite CALTOOL 36 8 Manutenzione 37 9 Riparazioni 37 9 1 Cambio della lama 37 10 Messa fuori servizio 37 11 Rica...

Page 37: ...a un utilizzo non adatto o non conforme da manovre errate o negligenti nonché dalla normale usura e da interventi non autorizzati sull utensile La garanzia la riparazione di HellermannTyton non comprende l eliminazione di guasti derivanti da forza maggiore agenti esterni colpa del cliente modifiche applicazioni errori di applicazione ecc oppure per l intervento di terzi Sono esclusi dalla garanzia...

Page 38: ...leva manuale e impugnatura f f Durante i lavori sopra testa utilizzare una cinghia di tenuta agganciata all occhiello sotto l impugnatura f f Utilizzare esclusivamente fascette serracavi HellermannTyton in plastica f f Fissare se occorre una cinghia di supporto all occhiello 6 figura A f f Impostare la forza di tensionamento desiderata vedere paragrafo Forza di tensionamento f f Sistemare una fasc...

Page 39: ... 51 68 85 104 125 143 165 f f Spingere il blocco ghiera 3 figura A in direzione della freccia in avanti e tenerlo premuto in questa posizione f f Con la manopola 5 impostare il valore desiderato sulla scala della forza di tensionamento 4 f f Rilasciare il blocco ghiera I valori della forza di tensionamento dati sono soltanto valori indicativi A causa della varietà delle possibili condizioni di lav...

Page 40: ... o delle funzioni 9 1 Cambio della lama La lama va cambiata ogni volta che non è più possibile tagliare in modo pulito e semplice le fascette serracavi ATTENZIONE La lama è affilata e può provocare lesioni f f Estrarre la vite dell estremità anteriore 1 figura G con un avvitatore f f Rimuovere l estremità anteriore 2 f f Rimuovere la lama con prudenza 3 f f Inserire una lama nuova e intatta della ...

Page 41: ...ia Ricambi e accessori possono essere richiesti direttamente presso un rivenditore locale di HellermannTyton Ricambi Accessori UNS Kit lama lama e vite 110 70106 Utensile per regolazione di precisione CALTOOL 110 70089 12 Dati tecnici ARTICOLO Dimensões L x A x L Larghezza fascetta Peso UNS EVO7 191 x 138 x 34 mm 4 8 0 275 kg ca da 20 a 165 impostazione di fabbrica 110 70129 EVO7SP 192 x 138 x 34 ...

Page 42: ... van waarschuwingen 41 4 Ingebruikname 41 5 Overzicht 42 6 Gebruik van het handgereedschap 42 7 Spankracht 43 7 1 Aanbevolen spankrachtberekening 43 7 2 Verstelborging 43 7 3 Spankracht via instelknop instellen 43 7 4 Spankracht via het CALTOOL fijninstellen 43 8 Onderhoud 44 9 Reparaties 44 9 1 Mes vervangen 44 10 Buiten gebruik nemen 44 11 Reserve onderdelen en toebehoren 45 12 Technische gegeve...

Page 43: ...g van de bedienings onderhouds en vervangingsvoorschriften ongeschikt of verkeerd gebruik foutieve of nalatige behandeling natuurlijke slijtage en uitgevoerde veranderingen aan het gereedschap De garantie reparatie door HellermannTyton omvat niet het oplossen van fouten die door geweld externe invloeden schuld van de klant om of aanbouw toepassingsfouten of inwerking door derden zijn ontstaan Niet...

Page 44: ...org dat bij het bedienen van de hendel geen ledematen tussen hendel en greep aanwezig zijn f f Gebruik bij werkzaamheden boven het hoofd een polsband aan het oog onderaan de greep f f Gebruik uitsluitend HellermannTyton bundelbanden van kunststof f f Bevestig eventueel een polsband aan het oog 6 afbeelding A f f Stel de gewenste spankracht in zie par Spankracht f f Plaats een bundelband 1 afbeeldi...

Page 45: ...ing 3 afbeelding A in de richting van de pijl naar voren en houdt deze in deze positie ingedrukt f f Stel met de instelknop 5 de op de spankrachtschaal 4 gewenste waarde in f f Laat de borging los De opgegeven spankrachtwaarden zijn algemene richtlijnen Vanwege de vele mogelijke invloeden bij de verwerking en het gebruik adviseren wij de spankrachtwaarden met een krachtmeetinstrument frequentie va...

Page 46: ...t worden vervangen wanneer de bundelbanden niet meer recht en gemakkelijk kunnen worden doorgeknipt VOORZICHTIG Het snijvlak van het mes is scherp en kan letsel veroorzaken f f Draai de frontplaatschroef 1 afbeelding G los met een schroevendraaier f f Verwijder de frontplaat 2 f f Verwijder voorzichtig het mes 3 f f Plaats een nieuw onbeschadigd mes van dezelfde uitvoering en afmeting zie par Rese...

Page 47: ...anders komt de aanspraak op garantie te vervallen Reserve onderdelen en toebehoren kunnen direct bij de betreffende HellermannTyton dealer worden besteld Reserve onderdelen toebehoren Artikelnr Blade kit mes en schroef 110 70106 Fijninstelgereedschap CALTOOL 110 70089 12 Technische gegevens TYPE Afmetingen L x H x B Bandbreedte Gewicht Artikelnr EVO7 191 x 138 x 34 mm 4 8 0 275 kg ca 20 tot 165 fa...

Page 48: ... og opbygning af advarsler 47 4 Ibrugtagning 47 5 Oversigtsbillede 48 6 Anvendelse af montageværktøjet 48 7 Trækkraft 49 7 1 Anbefalet trækkraftberegning 49 7 2 Indstillingssikring 49 7 3 Indstilling af trækkraft via drejeknappen 49 7 4 Finindstilling af trækkraft via CALTOOL 49 8 Vedligeholdelse 50 9 Reparationer 50 9 1 Knivudskiftning 50 10 Bortskaffelse 50 11 Reservedele og tilbehør 51 12 Tekni...

Page 49: ...ses eller reparationsforskrifter uegnet eller forkert anvendelse fejlagtig eller uagtsom behandling samt naturlig slid og indgreb foretaget på værktøjet Garanti reparation fra HellermannTytons side omfatter ikke udbedring af fejl der er opstået som følge af force majeure udefrakommende påvirkninger kundens egen uhensigtsmæssig brug herunder modificeringer anvendelsesfejl osv samt tredjeparts indfl...

Page 50: ...ørg for at der ikke kan komme fingre o l i klemme mellem håndtag og greb når håndtaget betjenes f f Brug stropholderen under grebet når der udføres arbejde over hovedhøjde f f Anvend udelukkende HellermannTyton kabelbindere lavet af plast f f Fastgør i givet fald en snor eller lignende til stropholderen 6 illustration A f f Indstil den ønskede trækkraft se afsnittet Trækkraft f f Læg en kabelbinde...

Page 51: ...8 85 104 125 143 165 f f Tryk låsemekanismen 3 illustration A fremad i pilens retning og hold den nede i denne position f f Indstil med drejeknappen 5 den ønskede værdi på trækkraftskalaen 4 f f Slip låsemekanismen De angivne trækkraftværdier er kun generelle og vejledende værdier På grund af flere mulige indvirkninger i forbindelse med arbejdet og anvendelsen anbefaler vi at kontrollere trækværdi...

Page 52: ...ing Kniven skal altid udskiftes når kabelbinderne ikke længere kan afklippes glat og nemt FORSIGTIG Knivens skær er skarpt og kan forårsage kvæstelser f f Drej endekappeskruen 1 illustration G ud med en skruetrækker f f Fjern endekappen 2 f f Tag forsigtigt kniven 3 af f f Sæt en ny og ubeskadiget kniv i samme størrelse og udførelse se afsnittet Reservedele og tilbehør i Vær i den forbindelse opmæ...

Page 53: ...edele samt tilbehør Reservedele og tilbehør kan anskaffes direkte gennem den pågældende HellermannTyton filial i de enkelte lande Reservedele tilbehør Bestillingsnr Blade sæt kniv og skrue 110 70106 Finindstillingsværktøj CALTOOL 110 70089 12 Tekniske data TYPE Dimensioner L x H x B Båndbredde Vægt Bestillingsnr EVO7 191 x 138 x 34 mm 4 8 0 275 kg ca 20 tot 165 fabrieksinstelling 110 70129 EVO7SP ...

Page 54: ...r 53 4 Komme i gang 53 5 Oversiktsbilde 54 6 Bruk av monteringsverktøyet 54 7 Trekkraft 55 7 1 Beregning av anbefalt trekkraft 55 7 2 Innstillingssikring 55 7 3 Stille inn trekkraft via rattet for trekkraftinnstilling 55 7 4 Finjustering av trekkraften via CALTOOL 55 8 Vedlikehold 56 9 Reparasjoner 56 9 1 Utskifting av kniv 56 10 Driftsstans 56 11 Reservedeler og tilbehør 57 12 Tekniske data 57 ...

Page 55: ...tskiftning uegnet eller ikke forskriftsmessig bruk feilaktig eller skjødesløs behandling og naturlig slitasje samt endringer som er blitt foretatt på verktøyet Garantien reparasjonskrav til HellermannTyton omfatter ikke utbedring av feil som oppstår som følge av force majeure ytre påvirkning av kunden selv om eller påbygging bruksfeil osv eller inngripen fra tredjepart Videre omfattes garantien he...

Page 56: ... f Forsikre deg om at ingen kroppsdeler befinner seg mellom avtrykkeren og håndtaket når du betjener avtrykkeren f f Bruk sikkerhetssnor på monteringsverktøyet når det arbeides over hodehøyde f f Bruk utelukkende HellermannTyton strips buntebånd av plast f f Fest evt en sikkerhetssnor til festet 6 Figur A f f Still inn ønsket trekkraft se avsnitt Trekkraft f f Legg et stips buntebånd 1 figur B run...

Page 57: ...143 165 f f Trykk låseknapen 3 figur A forover i pilens retning og hold den inntrykt i denne posisjonen f f Benytt rattet 5 til å stille inn ønsket verdi på trekkraftskalaen 4 f f Slipp låseknappen De angitte verdiene for trekkraft er kun retningsgivende På grunn av mange mulige påvirkningsfaktorer ved bruken anbefaler vi at trekkverdien blir kontrollert med en egnet kraftmåler målefrekvensen skal...

Page 58: ...niv Kniven skal alltid skiftes ut når knivbladet ikke lenger kutter rent og lett gjennom stripset buntebåndet FORSIKTIG Knivbladet er skarpt og kan føre til personskader ved uforsikting håndtering f f Løsne skruen til nesedelen 1 figur G med en skrutrekker f f Ta av nesedelen 2 f f Trekk knivbladet forsiktig 3 f f Sett inn et nytt uskadet knivblad i samme størrelse og utførelse se avsnitt Reserved...

Page 59: ...ehør i motsatt fall vil garantien opphøre Reservedeler og tilbehør kan enkelt skaffes via en av HellermannTyton s filialer Reservedeler tilbehør Art nr Bladekit sett med kniv og skrue 110 70106 Kalibreringsverktøy CALTOOL 110 70089 12 Tekniske data TYPE Dimensjoner L x H x B Båndbredde Vekt Art nr EVO7 191 x 138 x 34 mm 4 8 0 275 kg ca 20 til 165 fabrikkinnstilling 110 70129 EVO7SP 192 x 138 x 34 ...

Page 60: ...ingar 59 4 Komma igång 59 5 Översiktsbild 60 6 Användning av buntbandsverktyget 60 7 Åtdragskraft 61 7 1 Beräkning av rekommenderad åtdragskraft 61 7 2 Momentlåsningsfunktion 61 7 3 Ställa in åtdragskraft med justerratten 61 7 4 Finjustera åtdragskraft med CALTOOL 61 8 Underhåll 62 9 Reparationer 62 9 1 Byta knivblad 62 10 Återvinning 62 11 Reservdelar och tillbehör 63 12 Tekniska data 63 ...

Page 61: ...tbytesanvisningar inte följs olämplig eller felaktig användning eller vårdslös hantering och naturligt slitage samt ingrepp på verktyget Garanti reparation genom HellermannTyton omfattar inte åtgärdande av fel som uppstått på grund av force majeure yttre inverkan felaktig hantering till exempel om eller tillbyggnader och användningsfel eller inverkan genom tredje part Garantin omfattar inte heller...

Page 62: ...on under arbetet f f Se till att ingen kroppsdel befinner sig mellan avtryckaren och handtaget vid aktivering av avtryckaren f f Använd en bärrem infäst i öglan under handtaget vid arbeten ovanför huvudhöjd f f Använd uteslutande buntband i plast från HellermannTyton f f Fäst vid behov en bärrem i öglan 6 bild A f f Ställ in önskad åtdragskraft se avsnitt Åtdragskraft f f Lägg ett buntband 1 bild ...

Page 63: ...38 51 68 85 104 125 143 165 f f Skjut låsknappen 3 bild A framåt i pilriktningen och håll knappen intryckt i detta läge f f Ställ in önskat värde i skalan 4 med justerratten 5 f f Släpp låsknappen Angivna värden för åtdragskraft är endast allmänna riktvärden Eftersom en mängd olika faktorer inverkar vid bearbetning och användning rekommenderar vi att kontrollera värdena med en vanlig kraftmätare m...

Page 64: ...eller funktioner 9 1 Byta knivblad Knivbladet ska alltid bytas när buntbanden inte längre skärs av lätt och med ett jämnt snitt OBSERVERA Knivbladet är vasst och det finns risk för skador f f Lossa skruven till nosdelen 1 bild G med en skruvmejsel f f Lossa nosdelen 2 f f Ta försiktigt bort knivbladet 3 f f Sätt in ett nytt oskadat knivblad i samma storlek och utförande se avsnitt Reservdelar och ...

Page 65: ...ehör annars upphör garantianspråk att gälla Reservdelar och tillbehör kan beställas direkt från respektive HellermannTyton filial Reservdelar tillbehör Art nr Knivblad kniv och skruv 110 70106 Kalibreringsverktyg CALTOOL 110 70089 12 Tekniska data TYP Mått L x H x B Bandbredd Vikt Art nr EVO7 191 x 138 x 34 mm 4 8 0 275 kg ca 20 till 165 fabriksinställning 110 70129 EVO7SP 192 x 138 x 34 mm 4 8 0 ...

Page 66: ...t 65 4 Käyttöönotto 65 5 Yleiskatsaus 66 6 Asennustyökalun käyttö 66 7 Sidontakireys 67 7 1 Suositeltava sidontakireys 67 7 2 Liukulukitsin 67 7 3 Sidontakireyden asetus säätönupista 67 7 4 Sidontakireyden hienosäätö CALTOOL työkalulla lisätarvike 67 8 Huolto 68 9 Korjaus 68 9 1 Katkaisuterän vaihto 68 10 Käytöstä poisto 68 11 Varaosat ja lisätarvikkeet 69 12 Tekniset tiedot 69 ...

Page 67: ...umisesta tai asennustyökalulle tehdyistä muutoksista HellermannTytonin asennustyökalulle myöntämä takuu ei kata virheiden korjaamista jotka johtuvat ulkoisista tekijöistä käyttäjän tuottamuksellisesta toiminnasta väärinkäyttö asennustyökaluun tehdyt muutokset tai kolmannen osapuolen vaikutuksesta Takuu ei kata asennustyökalun käytössä kuluneita osia ja varaosien vaihtoa Asennustyökalua saa käyttää...

Page 68: ...o ettei kehonosia jää liipaisimen ja kahvan väliin f f Työskenneltäessä pään yläpuolella kiinnitä ripustusvaijeri asennustyökalun ripustusrenkaaseen f f Asennustyökalu soveltuu ainoastaan muovisille HellermannTyton johdinsiteille f f Tarvittaessa kiinnitä ripustusvaijeri ripustusrenkaaseen 6 kuva A f f Valitse haluttu sidontakireys katso kohta Sidontakireys f f Asenna johdinside 1 kaapelinipun ymp...

Page 69: ...ä asennossa f f Valitse säätönupilla 5 haluttu sidontakireys 4 f f Vapauta liukulukitsin Yllä ilmoitetut sidontakireysarvot ovat ainoastaan ohjeellisia Koska lukuisat erilaiset tekijät saattavat vaikuttaa asennukseen ja asennustyökalun käyttöön suosittelemme tarkistamaan ilmoitetut sidontakireysarvot normaalilla mittalaitteella tiedonsiirtotaajuuden tulee olla vähintään 10 kHz 7 4 Sidontakireyden ...

Page 70: ...aisuterä on kuluva osa ja se on vaihdettava aina kun asennustyökalu ei katkaise johdinsidettä siististi tai helposti HUOMIO Katkaisuterä on terävä ja voi aiheuttaa väärin käsiteltäessä loukkaantumisvaaran f f Avaa etulevyn ruuvi 1 ruuvinvääntimellä kuva G f f Siirrä etulevy 2 f f Poista varovasti kulunut katkaisuterä 3 f f Asenna uusi katkaisuterä katso kohta Varaosat ja lisätarvikkeet Varmista et...

Page 71: ... muussa tapauksessa tuotteen takuu raukeaa Asennustyökalun varaosat ja lisätarvikkeet ovat saatavana HellermannTyton tuotteiden jakelijoilta Varaosat ja lisätarvikkeet Nimikenumero Bladekit katkaisuterä ja ruuvi 110 70106 CALTOOL hienosäätötyökalu 110 70089 12 Tekniset tiedot TUOTETUNNUS Mitat P x K x L Leveys Paino Nimikenumero EVO7 191 x 138 x 34 mm 4 8 0 275 kg n 20 to 165 tehdasasetus 110 7012...

Page 72: ...1 4 Uruchomienie 71 5 Zdjęcie poglądowe 72 6 Korzystanie z narzędzia montażowego 72 7 Siła naciągu 73 7 1 Zalecane ustawienie siły naciągu 73 7 2 Zabezpieczenie przed przestawieniem 73 7 3 Regulacja siły naciągu przy pomocy pokrętła 73 7 4 Precyzyjne ustawianie siły naciągu przy użyciu przyrządu CALTOOL 73 8 Konserwacja 74 9 Naprawy 74 9 1 Wymiana noża 74 10 Wyłączenie z eksploatacji 74 11 Części ...

Page 73: ...ciwego lub nieprawidłowego użytkowania błędnej konserwacji lub jej zaniechania ingerencji w narzędzie i wymiany części przez nieodpowiednie do tego osoby oraz naturalnego zużycia narzędzia Gwarancja HellermannTyton nie obejmuje usunięcia wad powstałych wskutek działania siły wyższej wpływu czynników zewnętrznych uszkodzeń powstałych z winy klienta przebudowa lub montaż dodatkowych elementów błędy ...

Page 74: ...e żadne części ciała nie znajdują się między dźwignią a uchwytem podczas naciskania dźwigni ręcznej f f Podczas prac z uniesionymi rękami należy korzystać z paska mocowanego przy zaczepie poniżej uchwytu f f Stosować wyłącznie opaski kablowe HellermannTyton z tworzywa sztucznego f f W razie potrzeby na zaczepie 6 zamocować pasek ilustracja A f f Ustawić wymaganą siłę naciągu patrz punkt Siła nacią...

Page 75: ...w tym położeniu f f Przy pomocy pokrętła 5 ustawić żądaną wartość na skali siły naciągu 4 f f Zwolnić blokadę Podane wartości siły naciągu są jedynie ogólnymi wartościami orientacyjnymi Z uwagi na liczne czynniki odgrywające rolę w trakcje montażu i korzystania z narzędzia zalecamy kontrolę sił naciągu przy pomocy typowego siłomierza częstotliwość rejestrowania danych powinna wynosić min 10 kHz 7 ...

Page 76: ...a noża Nóż należy wymieniać zawsze gdy opaski kablowe obcinane są nierówno i z trudem PRZESTROGA Ostrze noża jest ostre i może doprowadzić do obrażeń ciała f f Wykręcić śrubę nakładki czołowej 1 ilustracja G przy pomocy wkrętaka f f Zdjąć nakładkę czołową 2 f f Ostrożnie wyjąć nóż 3 f f Założyć nowy nieuszkodzony nóż o identycznej wielkości i wersji patrz punkt Części zamienne i akcesoria Zwrócić ...

Page 77: ...nym razie prawa z tytułu gwarancji przestają obowiązywać Części zamienne i akcesoria można zakupić bezpośrednio w krajowym przedstawicielstwie firmy HellermannTyton Części zamienne akcesoria Nr art Bladekit nóż i śruba 110 70106 Przyrząd zmiany zakresu siły naciągu CALTOOL 110 70089 12 Dane techniczne Typ Wymiary D x W x S Szerokość Masa Nr art EVO7 191 x 138 x 34 mm 4 8 0 275 kg ok 20 do 165 usta...

Page 78: ... 4 Uvedení do provozu 77 5 Přehledné zobrazení 78 6 Použití utahovací pistole 78 7 Utahovací síla 79 7 1 Doporučený výpočet utahovací síly 79 7 2 Pojistka proti přestavení 79 7 3 Nastavení utahovací síly pomocí otočného knofiíku 79 7 4 Jemné nastavení utahovací síly pomocí přípravku CALTOOL 79 8 Údržba 80 9 Opravy 80 9 1 Výměna nože 80 10 Vyřazení z provozu 80 11 Náhradní díly a příslušenství 81 1...

Page 79: ...používáním chybným nebo nedbalým zacházením či přirozeným opotřebením jakož ani neautorizovaným zásahem do nářadí Záruka oprava poskytnutá firmou HellermannTyton nezahrnuje odstranění závad způsobených vyšší mocí vnějšími vlivy vinou zákazníka např přestavbou nebo nástavbou chybami při použití apod nebo vlivem třetích osob Dále se nevztahuje na výměnu opotřebených dílů nebo na náhradní díly vyměně...

Page 80: ...brýle f f Při stisknutí spouště se nesmí nacházet žádné části těla mezi spouštíí a rukojetí f f Při práci nad hlavou používejte závěsné oko pod rukojetí f f Používejte výhradně plastové vázací pásky HellermannTyton f f V případě potřeby připevnit pistoli za závěsné oko 6 obrázek A f f Nastavit požadovanou utahovací sílu viz část Utahovací síla f f Obtočit vázací pásek 1 obrázek B okolo svazku kabe...

Page 81: ...ázek A dopředu ve směru šipky a držet ji v této poloze f f Nastavit otočným knofiíkem 5 požadovanou hodnotu na stupnici utahovací síly 4 f f Uvolnit páčku pojistky Uvedené hodnoty utahovací síly jsou pouze orientační Kvůli velkému množství možných vlivů při zpracování a použití doporučujeme zkontrolovat hodnotu tahu běžným siloměrem frekvence snímání dat by měla být min 10 kHz 7 4 Jemné nastavení ...

Page 82: ... by se měl vyměnit vždy když vázací pásek již nedokáže čistě a lehce ustřihnout UPOZORNĚNÍ Břit nože je ostrý a může způsobit poranění f f Šroubovákem vyšroubovat šroub koncovky 1 obrázek G f f Sejmout koncovku 2 f f Nůž 3 opatrně vyjmout f f Vložit nový nepoškozený nůž stejných rozměrů a provedení viz část Náhradní díly a příslušenství f f Je třeba dodržet správný směr při vkládání nože Směr jeho...

Page 83: ...roky ze záruky Náhradní díly a příslušenství je možné odebírat přímo od příslušného zastoupení HellermannTyton v regionu Náhradní díly příslušenství Objednací číslo Souprava nože nůž a šroub 110 70106 Přípravek pro jemné seřízení CALTOOL 110 70089 12 Technické údaje Číslo dílu Rozměry D x V x Š Šířka pásky Hmotnost Objednací číslo EVO7 191 x 138 x 34 mm 4 8 0 275 kg cca 20 až 165 nastavení z výrob...

Page 84: ... jelzések megjelenése és felépítése 83 4 Üzembe helyezés 83 5 Áttekintés 84 6 A megmunkáló szerszám használata 84 7 Húzóerő 85 7 1 Ajánlott húzóerő számítás 85 7 2 Beállítás rögzítő 85 7 3 Húzóerő beállítása a húzóerő beálító gombbal 85 7 4 Húzóerő finombeállítása a CALTOOL segítségével 85 8 Karbantartás 86 9 Javítások 86 9 1 Késcsere 86 10 Üzemen kívül helyezés 86 11 Alkatrészek és tartozékok 87 ...

Page 85: ... csere előírások be nem tartására nem megfelelő vagy szakszerűtlen használatra hibás vagyhanyag kezelésre és normál kopásra valamint a szerszámon végrehajtott bevatkozásokra vezethetők vissza A HellermannTyton szavatossági javítási kötelezettsége nem terjed ki a vis maior külső hatás az ügyfél hibája változtatások vagy bővítések alkalmazási hiba stb vagy harmadik fél miatt keletkezett eredő hibák ...

Page 86: ...etése során végtagjai ne kerüljenek a kar és a markolat közé f f Fej feletti munkák során használjon a markolat alatti lyukon átfűzött tartószíjat f f Kizárólag műanyag HellermannTyton kábelkötözőt használjon f f Szükség esetén rögzítsen tartószíjat az akasztólyukra 6 A ábra f f Állítsa be a kívánt húzóerőt lásd a Húzóerő fejezetet f f Helyezzen kábelkötegelőt 1 B ábra a kábelköteg köré f f Húzza ...

Page 87: ...zóerő beállító gombbal 5 a húzóerő skálán 4 állítsa be a kívánt értéket f f Engedje el a reteszt A megadott húzóerő értékek csupán általános irányértékek A megmunkálás és használat során fellépő számos lehetséges hatás miatt azt javasoljuk hogy a húzási értékeket szabványos erőmérővel ellenőrizze az adatrögzítés frekvenciájának min 10kH nek kell lennie 7 4 Húzóerő finombeállítása a CALTOOL segítsé...

Page 88: ...kor kell cserélni ha a kábelkötegelőt már nem lehet tisztán és könnyedén levágni VIGYÁZAT A kés pengéje éles és sérüléseket okozhat f f Csavarhúzó segítségével csavarja ki a végzáró kupakot 1 G ábra f f Vegye le a végzáró kupakot 2 f f Vegye ki óvatosan a kést 3 f f Helyezzen be egy ugyanolyan méretű és kialakítású új sértetlen kést lásd Alkatrészek és tartozékok fejezet Ügyeljen a megfelelő behel...

Page 89: ...n ellenkező esetben megszűnik a garancia Alkatrészek és tartozékok közvetlenül megvásárolhatók az egyes országok HellermannTyton képviseleteinél Alkatrészek Tartozékok Rendelési szám Bladekit kés és csavar 110 70106 Finombeállító szerszám CALTOOL 110 70089 12 Műszaki adatok Cikkszám Méretek H x M x Sz Széles Tömeg Megrendelési szám EVO7 191 x 138 x 34 mm 4 8 0 275 kg kb 20 165 gyári beállítás 110 ...

Page 90: ...l 89 4 Začetek uporabe 89 5 Pregledna slika 90 6 Uporaba orodja za zategovanje kabelskih vezic 90 7 Vlečna sila 91 7 1 Izračun priporočene vlečne sile 91 7 2 Zapora nastavitve 91 7 3 Nastavljanje vlečne sile z vrtljivim gumbom 91 7 4 Fina nastavitev vlečne sile s pripomočkom CALTOOL 91 8 Vzdrževanje 92 9 Popravila 92 9 1 Menjava noža 92 10 Prenehanje uporabe 92 11 Nadomestni deli in pribor 93 12 T...

Page 91: ...nja navodil za uporabo vzdrževanja in menjave zaradi neprimerne ali nestrokovne uporabe zaradi napačnega ali malomarnega rokovanja z orodjem naravne obrabe ali posegov v orodje Garancija servis HellermannTyton ne vključuje odpravljanja napak ki so posledica višje sile zunanjih vplivov ravnanja uporabnika predelave ali dodatki nepravilna uporaba itd ali vplivov tretjih oseb Prav tako ni vključena m...

Page 92: ... vedno uporabljajte zaščitna očala f f Pazite da med vzvodom in ročajem ni nobenega dela telesa ko pritisnete na vzvod f f Pri delu nad glavo pripnite nosilni trak na ušesce pod ročajem f f Uporabljajte samo plastične kabelske vezice HellermannTyton f f Po potrebi pritrdite nosilni trak na ušesce 6 slika A f f Nastavite želeno vlečno silo glejte poglavje Vlečna sila f f S kabelsko vezico 1 slika B...

Page 93: ...aju f f Z vrtljivim gumbom 5 nastavite želeno vrednost na skali vlečne sile 4 f f Sprostite zaporo Navedene vrednosti vlečne sile so zgolj splošne orientacijske vrednosti Zaradi različnih razmer pri zategovanju oz pri uporabi priporočamo da vlečno silo preverite z običajnim silomerom frekvenca zajema podatkov naj bo vsaj 10 kHz 7 4 Fina nastavitev vlečne sile s pripomočkom CALTOOL Za fino oz dodat...

Page 94: ... spreminjanje komponent oz funkcij 9 1 Menjava noža Nož zamenjajte ko kabelskih vezic ne odreže več lepo in zlahka POZOR Rezilo noža je ostro in lahko povzroči poškodbe f f Vijak čelne kapice 1 slika G odvijte z izvijačem f f Odstranite čelno kapico 2 f f Previdno odstranite nož 3 f f Namestite nov in nepoškodovan nož enake velikosti in izvedbe glejte poglavje Nadomestni deli in pribor Pazite na p...

Page 95: ...uveljavljanja garancijskih zahtevkov Nadomestne dele in pribor lahko naročite pri lokalnem zastopstvu za HellermannTyton Nadomestni deli pribor Številka naročila Bladekit nož in vijak 110 70106 Pripomoček za fino nastavljanje CALTOOL 110 70089 12 Tehnični podatki Številka dela Dimenzije D x V x Š Širina vezice Teža Številka naročila EVO7 191 x 138 x 34 mm 4 8 0 275 kg pribl 20 do 165 tovarniška na...

Page 96: ...mesi ve açıklaması 95 4 İşletime alma 95 5 Genel bakış şeması 96 6 İşleme aletinin kullanımı 96 7 Çekme gücü 97 7 1 Tavsiye edilen çekme gücü hesaplaması 97 7 2 Ayar değişimi emniyeti 97 7 3 Çekme gücünün döner düğme ile ayarlanması 97 7 4 Çekme gücünde CALTOOL ile ince ayar yapılması 97 8 Bakım 98 9 Onarım 98 9 1 Bıçak değişimi 98 10 Aletin kullanım dışı bırakılması 98 11 Yedek parça ve aksesuarl...

Page 97: ... kullanılmaması hatalı veya ihmalkar kullanım doğal yıpranma ve alette yapılan müdahaleden kaynaklanan arıza ve sonuçlarında sorumluluk kabul etmiyoruz HellermannTyton un sunduğu garanti onarım mücbir sebepler müşteri hatası donatım değişikliği veya ilave edilmesi uygulama hataları vs veya üçüncü şahısların müdahalesinden kaynaklanan arızaların giderilmesini kapsamamaktadır HellermannTyton tarafın...

Page 98: ...f Kumanda koluna bastırırken kumanda kolu ve tutma yeri arasında herhangi bir uzvun olmadığından emin olun f f Cihazı boyunuzdan yüksek bir yerde kullanırken tutma yerindeki delikte bir tutma bandı kullanın f f Sadece plastikten yapılmış HellermannTyton kablo bağlayıcı kullanın f f Gerekirse deliğe 6 bir tutma bandı sabitleyin şekil A f f İstediğiniz çekme gücünü ayarlayın bkz bölüm Çekme gücü f f...

Page 99: ...ilidi 3 şekil A ok yönünde öne doğru bastırın ve bu konumda basılı tutun f f Döner düğme 5 ile çekme gücü ölçeğinde 4 istenilen değeri ayarlayın f f Kilidi bırakın Belirtilen çekme gücü değerleri sadece genel olarak baz alınacak değerlerdir Çok sayıda etkileyici unsurun olma ihtimalinden dolayı çekme gücünü bilinen bir dinamometre veri tespiti frekansı en az 10 kHz olmalıdır ile kontrol etmenizi t...

Page 100: ...9 1 Bıçak değişimi Bıçak kablo bağlayıcılarının artık temizce veya kolayca kesilememesi durumunda değiştirilmelidir DİKKAT Bıçağın kesme kenarı keskindir ve yaralanmalara yol açabilir f f Ön kapak vidasını 1 şekil G bir tornavida ile çıkarın f f Ön kapağı çıkarın 2 f f Dikkatlice bıçağı 3 çıkarın f f Aynı ebat ve modelde yeni ve hasarsız bir bıçak takın bkz bölüm Yedek parça ve aksesuarlar Bu arad...

Page 101: ...hakkı ortadan kalkar Yedek parça ve aksesuarlar doğrudan HellermannTyton un ilgili ülke temsilcisinden temin edilebilir Yedek parça aksesuar Sipariş numarası Bıçak ağzı takımı bıçak ve vida 110 70106 CALTOOL ince ayar aleti 110 70089 12 Teknik veriler Parça numarası Dimensiuni B x Y x E Genişliği Ağırlık Sipariş numarası EVO7 191 x 138 x 34 mm 4 8 0 275 kg yaklaşık 20 ila 165 fabrika ayarı 110 701...

Page 102: ...031 93157 12 2014 ...

Reviews: