background image

Vierstufen-Thermostat TME 4
Four Step Electronic Thermostat Switch TME 4
Thermostat à quatre étages TME 4

Druckschrift-Nr

. 90

624/08.98

MONTAGE

Die Montage erfolgt aufputz auf einer ebenen Fläche.
• Frontdeckel abschrauben.
• Gehäuseunterteil anschrauben.
• PG-Verschraubung öffnen; elektrisches Anschluß-

kabel einführen, abisolieren und gemäß Schalt-
schema auf der Klemmleiste verdrahten.

• PG-Verschraubung festziehen und auf Dichtheit

überprüfen.

• Frontdeckel aufschrauben und auf Dichtheit prüfen.
• Funktionsprüfung vornehmen.

TECHNISCHE DATEN

Betriebsspannung

230 V, 50/60 Hz ±10%

Maße B x H x T

120 x 80 x 75 mm

Max. Dauerstrom

6 A (AC 3)

Regelbereich

0 – 50 °C

Schaltgenauigkeit

+/- 0,8 K bei 20 °C

Schaltabstand

1 K

Schutzart

IP 54

max. Umgebungstemp.

0 bis +60 °C

Leistungsaufnahme

ca. 2 W

Schutzklasse

II

ZUBEHÖR, SCHALT- UND STEUERELEMENTE

Der Gebrauch von Zubehörteilen, die nicht von Helios
empfohlen oder angeboten werden, ist nicht statt-
haft. Eventuell auftretende Schäden unterliegen nicht
der Gewährleistung.

GARANTIEANSPRÜCHE – HAFTUNGSAUS-
SCHLUSS

Wenn die vorausgehenden Ausführungen nicht be-
achtet werden, entfällt unsere Gewährleistung und
Behandlung auf Kulanz. Gleiches gilt für abgeleitete
Haftungsansprüche an den Hersteller.

VORSCHRIFTEN – RICHTLINIEN

Bei ordnungsgemäßer Installation und bestimmungs-
gemäßem Betrieb entspricht das Gerät den zum Zeit-
punkt seiner Herstellung gültigen Vorschriften und
Richtlinien CE.

Schaltschema
Wiring Diagram
Schéma de branchement 

INSTALLATION

The unit should be mounted on a smooth surface.
• Remove the front cover.
• Screw the back box to the wall.
• Unscrew the PG compression gland and insert the

cable. Strip back the cable and wire to the terminal
connector according to the wiring diagram.

• Assemble the compression gland (PG 11) and

check for tightness.

• Replace the front cover and tighten the screws.
• Check that the unit functions correctly.

TECHNICAL DATA

Supply voltage

230 V, 50/60 Hz ± 10%

Dimensions

120 x 80 x 75 mm

Max. load

6 A (AC 3)

Temperature range

0° to +50°C

Deviation

± 0.8 K at 20°C

Switching steps

1 K

Protection

IP 54

Max. ambient temp.

0° to +60°C

Consumption

approx. 2 W

Protection Class 

II

ACCESSORIES, SWITCHES AND 
CONTROLLERS

The use of accessories not offered or recommended
by Helios is not permitted and would result in any
warranty claims becoming invalid.

WARRANTY – EXCLUSION OF 
LIABILITY

If the preceding instructions are not observed or the
unit is not used in the manner for which it was designed
all warranty claims become invalid.

CERTIFICATES

Correctly installed the product complies with relevant
European standards and regulations as at the time of
its manufacture.

fig. 1

TME 4 Switching steps
Switching sequence for temperature rises
Switching sequence for temperature 
drops

MONTAGE

Montage apparent sur une surface plane.
• Dévisser le couvercle avant.
• Visser la partie inférieure du châssis.
• Ouvrir le presse-étoupe; introduire les câbles de

branchement, dénuder et raccorder à la boîte à
bornes selon le schéma de branchement. 

• Serrer à bloc le presse-étoupe et contrôler

l’étanchéité.

• Revisser le couvercle avant (contrôler l’étanchéité).
• Procéder au test de fonctionnement.

CARCTERISTIQUES TECHNIQUES

Tension de fonctionnement

230 V, 50/60 Hz ±10%

Dimensions l x H x P

120 x 80 x 75 mm

Charge maxi.

6 A (AC 3)

Plage de température

0 – 50 °C

Précision graduation

+/- 0,8 K à 20 °C

Ecart de commutation

1 K

Protection

IP 54

Température maxi. ambiante

0 – +60 °C

Puissance absorbée

env. 2 W

Classe de protection

II

ACCESSOIRES, APPAREILS DE 
TEMPORISATION ET DE RÉGULATION

L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas directe-
ment offerts ou conseillés par Helios n’est pas auto-
risée. Les dommages éventuels entraînent la sup-
pression de notre garantie.

DEMANDE DE GARANTIE – RÉSERVES DU
CONSTRUCTEUR

En cas de non-respect des indications précédentes,
toute demande de remplacement ou de réparation à
titre gratuit sera déclinée. Il en sera de même pour
toute implication de responsabilité du fabricant.

RÉGLEMENTATIONS – NORMES

Si la notice d’installation et d’utilisation est observée,
nos produits correspondent aux normes et régle-
mentations internationales.

fig. 1

1 TME 4 Etages de commutation
Succession de commutations quand la 
température augmente
Succession de commutations quand la 
température baisse

Fig. 1

Stuf

e / Step /

Niv

eau 1 - 5

St.1

230V

170V

130V

100V

80V

N

PE

min

Schaltfolge / switch

/

succession

succession de mettre en circuit

max

St.2

St.3

St.4

St.5

Betriebsspg.

Supply voltage

Tension fonctionn.

F

F

E D C B

N

A

L

L1

N

230V

50/60Hz

A

TME 4

M

1~

µ

µ

µ

µ

SS-702

TME 4 Schaltstufe
Schaltfolge Temperaturanstieg
Schaltfolge Temperaturabfall

Stufe
Step
Etage

Temp.

T

soll
set

T

soll+1
set+1

T

soll+2
set+2

T

soll+3
set+3

T

soll+4
set+4

Service und Information
D

HELIOS Ventilatoren GmbH & Co · Lupfenstraße 8 · 78056 VS-Schwenningen

F

HELIOS Ventilateurs · Z.I. La fosse à la Barbière · Rue Louis Saillant Bât. D1 · 93605 Aulnay sous Bois

CH

HELIOS Ventilatoren AG · Steinackerstraße 36 · 8902 Urdorf / Zürich

GB

HELIOS Ventilation Systems Ltd. · 5 Crown Gate · Wyncolls Road · Severalls Industrial Park · 

A

HELIOS Ventilatoren GmbH · Postfach 854 · Siemensstraße 15 · 6023 Innsbruck

Colchester · Essex · CO4 4HT

Reviews: