background image

RADAX-Kanalventilatoren KVD.. EX
RADAX-Rectangular fans KVD.. EX

1

MONTAGE- UND BETRIEBSVORSCHRIFT
NR. 94834

Zur Sicherstellung einer einwandfreien Funktion und zur eigenen
Sicherheit sind alle nachstehenden Vorschriften genau durchzulesen und
zu beachten. Die Montage- und Betriebsvorschrift jedes Ventilators ist
nach der Montage aufzubewahren.

Diese Montage- und Betriebsvorschrift gilt für folgende Produkte:
KVD 225/4/50/25 Ex, KVD 250/4/50/30 Ex, 
KVD 280/460/30 Ex, KVD 315/4/60/35 Ex, 
KVD 355/6//70/40 Ex.

EMPFANG

Die Sendung sofort bei Anlieferung auf Beschädigungen und Typenrichtigkeit
prüfen. Falls Schäden vorliegen, umgehend Schadensmeldung unter Hinzu-
ziehung des Transportunternehmens veranlassen. Bei nicht fristgerechter
Reklamation gehen evtl. Ansprüche verloren.

TRANSPORT

Alle Ventilatoren sind werkseitig so verpackt, dass sie gegen normale Transport-
belastungen geschützt sind. Verwenden Sie geeignetes Hebematerial beim
Transport der Geräte, um Schäden an Personen und Material zu vermeiden.
Transportieren Sie die Geräte nicht am Anschlusskabel, am Klemmen-
kasten, am Laufrad oder an der Einströmdüse. Vermeiden Sie Belastungen
durch Schläge und Stöße.

EINLAGERUNG

Bei Einlagerung über längeren Zeitraum sind zur Verhinderung schädlicher
Einwirkungen folgende Maßnahmen zu treffen: Schutz des Motors durch trocke-
ne, luft- und staubdichte Verpackung (Kunststoffbeutel mit Trockenmittel und
Feuchtigkeitsindikatoren). Der Lagerort muss erschütterungsfrei, wasserge-
schützt und frei von Temperaturschwankungen sein. 
Bei mehrjähriger Lagerung bzw. Motorstillstand muss vor Inbetriebnahme eine
Inspektion der Lager und ggf. ein Lageraustausch durchgeführt werden.  Zu-
sätzlich ist eine elektrische Prüfung nach VDE 0701 bzw. VDE 0530/EN 60034
durchzuführen. Bei Weiterversand (vor allem über längere Distanzen) ist zu prü-
fen, ob die Verpackung für Transportart und -weg geeignet ist. Schäden, deren
Ursache in unsachgemäßem Transport, Einlagerung oder Inbetriebnahme 
liegen, sind nachweisbar und unterliegen nicht der Gewährleistung.

SICHERHEITSHINWEISE UND 
EINSATZBEREICH

- Die Ventilatoren erfüllen die Sicherheitsanforderungen gemäß ATEX  94/9/EG

und entsprechen der ISO 14694, Kategorie BV-2, BV-3 und ISO 1940
Qualitätsfaktor G 6.3.

- Normen: EN 50014:1997, EN 50019, EN 13463-1 und Teile der EN

14986:2006.

- Die Ventilatoren sind für den Transport von Gasen in explosiver Umgebung

geeignet.

- Die Ventilatoren dürfen nicht an einen Rauchgaskanal angeschlossen werden.
- Die Ventilatoren werden von Drehstrommotoren

(3-phasig) angetrieben.

- Die Ventilatoren sind für Dauerbetrieb S1 bemessen.
- Die Ventilatoren dürfen nicht im Freien aufgestellt werden.
- Die Ventilatoren dürfen nur in den Zonen 1 und 2 betrieben werden und sind

nicht Zonen getrennt, das heißt, dass die Zonen im Förderstrom und
Umgebung gleich zu setzen sind.

- Bei Ex-Ventilatoren liegt die zulässige Temperatur des Fördermediums sowie

der Umgebung zwischen - 20 °C und +40 °C.

OPERATION AND INSTALLATION INSTRUCTIONS NO. 94834

For safety it is absolutely necessary that the following instructions are
thoroughly read and observed. It is strongly recommended that the opera-
tion manual be kept in a safe place once the fan has been installed.

This directions for use contains following products:
KVD 225/4/50/25 Ex, KVD 250/4/50/30 Ex, 
KVD 280/460/30 Ex, KVD 315/4/60/35 Ex, 
KVD 355/6//70/40 Ex.

RECEIPT

Please check delivery immediately on receipt for accuracy and damage. If
damaged, please notify carrier immediately. In case of delayed notification, any
possible claim may be void.

TRANSPORTATION 

All fans are packaged at the factory to withstand normal transport handling.
When handling the goods use suitable lifting equipment in order to avoid dama-
ge to fans and personnel. Do not lift the fans by the mains cable, connection
box, and impeller or inlet cone. Avoid blows and shock loads. 

STORAGE

When storing for a prolonged time the following steps are to be taken to avoid
damaging influences: sealing of bare parts with anticorrosion agent; protection
of motor by dry, air- and dustproof packing (plastic bags with drying agent and
moisture indicators).
The storage place must be water proof, vibration-free and free of temperature
variations.
When storing for several years or non rotation of motor an inspection of the
bearings with possible relubrication and an electrical inspection to VDE 0701
and VDE 0530/EN 60034 are absolutely necessary before starting operation. 
When transshipping (especially over longer distances) check if the packing is
adequate for method and manner of transportation.
Damages due to improper transportation, storage or putting into operation are
not liable for warranty.

SECURITY AND APPLICATION

- The fans are certified according to ATEX 94/9/EEC and comply with ISO

14694, category BV-2, BV-3 and ISO 1940 quality factor G 6.3.

- Standards: SS-EN 50014:1997, SS-EN 50019, EN 13463-1 and parts of prEN

14986:2006.

- The fans are adapted to transport gas in explosion environment. 
- The fans must not be connected to a flue gas duct.
- The fans are powered by short-circuit 3-phase motor.
- The fans should be operating continuously S1.
- The fans must not be installed outside.
- The fans can only be used in zone 1 and zone 2 and are not zone separating,

i.e. transported air and ambient air of the fan must be in the same zone.

- The fans environmental temperature and the temperature of the media that is

transported must be in the interval of  -20 °C to +40 °C. 

- The fans must not be used to transport media (compact or liquid) that can

establish sediments or corrosiveness on the impeller, motor or housing.

- Rust particles are not to occur in the airflow.
- The fan can be installed vertically or horizontally.
- At speed regulation the fans can be run by a transformer with a voltage of

25% up to 100% (100V-400V) of the rated voltage (fig 2.). If the transformer is
installed in the same zone as the fan, it must have the similar ATEX classifi-
cation. 

- The fans cannot be electronic regulated or regulated with a frequency

converter. 

- The fans must be connected electrically via a resetting proof vertical discharge

with a contact clearance of at least 3 mm/pole.

OPERATION AS ROOM VENTILATION DEVICE

In order to achieve the desired fan performance a systematic air supply is
imperative. When using fire places with chimneys in ventilated rooms, there
must be an adequate supply of intake air under any operational condition.

PERFORMANCE DATA

– Electrical data

The motor rating plate provides information on the electrical data and must be
examined for conformity to the local requirements. 

– Air data

The fan performances were determined on a test stand according to DIN
24163; they are valid for free suction and discharge (straight ducting 2x lenght

Summary of Contents for RADAX KVD EX Series

Page 1: ...5 4 50 25 Ex KVD 250 4 50 30 Ex KVD 280 460 30 Ex KVD 315 4 60 35 Ex KVD 355 6 70 40 Ex RECEIPT Please check delivery immediately on receipt for accuracy and damage If damaged please notify carrier im...

Page 2: ...e ebene Auflagefl che und stabile Befestigung gegeben sein of casing Deviating execution and adverse installation and operation con ditions can lead to a reduction of performance Noise data The noise...

Page 3: ...zu gew hrleisten Der An schluss des freien Kabelendes soll in bereinstimmung mit den g ltigen Installationsvorschriften explosionsgesch tzt sein 4 Der angegebene Stromwert auf dem Ventilatorlabel dar...

Page 4: ...rden mindestens einmal pro Jahr um die Leistung aufrecht zu erhalten und eine Unwucht zu vermeiden welche unn tige Sch den an den Kugellagern verursachen k nnen Kontrollieren Sie beim Reinigen des Ven...

Page 5: ...lung g ltigen Vorschriften und CE Richtlinien FAULT DETECTION If the fan has stopped or do not start 1 Make sure that the fan is power supplied 2 Disconnect the power and verify that the impeller is n...

Page 6: ...en zu verhindern 9 Explosionsgruppe II A z B Propan II B Ethylen H2 Wasserstoff 10 Temperaturklasse T3 Kann f r Gase mit ei ner Z ndtemperatur 200 C eingesetzt werden 11 Produktionscode Jahr Woche 071...

Page 7: ...L1 L2 L3 PE PE X 1 2 U2 V2 W2 KL KL PE L3 L2 L1 U1 V1 W1 KL KL PE L1 L2 L3 PE PE X 1 2 SS 325 1 92916 001 SS 325 1 07 05 07 M 3 PTC 1 6 RHS K1 1 L1 3 L1 L2 L3 PE N Drehzahlsteller Speed controller R g...

Page 8: ...6 VS Schwenningen F HELIOS Ventilateurs Z I La fosse la Barbi re Rue Louis Saillant B t D1 93605 Aulnay sous Bois CH HELIOS Ventilatoren AG Steinackerstra e 36 8902 Urdorf Z rich GB HELIOS Ventilation...

Reviews: