background image

8

MegaBox MBW EC.. / MBD EC.. 

 F

AVERTISSEMENT 

m

CHAPITRE 6 

MAINTENANCE ET  
ENTRETIEN

CHAPITRE 7 

CAUSES DE DYSFONC-
TIONNEMENT

CHAPITRE 5 

MISE EN SERVICE

NOTE

 

+

m

 Avant tous travaux d’entretien ou d’installation ou avant l’ouverture de la boîte à bornes, l’appareil doit être 

mis hors-tension ! Le raccordement électrique doit être effectué par un électricien qualifié et selon les plans de 
raccordement de cette notice (page 7) ! Le raccordement électrique doit être effectué par un électricien qualifié 
et selon les schémas de raccordement de cette notice (page 7) !

Les normes et consignes de sécurité (par exemple la DIN VDE 0100) ainsi que la norme C15 100 doivent impérati-
vement être respectées. Un disjoncteur/interrupteur de révision, avec une ouverture de contact de 3 mm min. (VDE 
0700 T1 7.12.2 / EN 60335-1) est impératif. Les mesures de tension et la fréquence doivent correspondre à celles de 
la plaque signalétique.
La boîte à bornes de série (IP 55) se trouve à l’extérieur du moteur. Pour les modèles MBW EC 225-250 la boîte à 
bornes est montée sur le câble (IP 55). 
Les câbles d’alimentation et de commande doivent être séparés dans la boîte à bornes (alimentation à gauche et signal 
de commande à droite, par exemple). 

5.0  Mise en service

Avant la première mise en service, les points suivants sont à vérifier :

–  Vérifier l’utilisation conforme du ventilateur !
–  Les appareils ne doivent pas être utilisés en zones explosibles !

 

– L’installation et le montage électriques doivent être correctement raccordés

 

– Vérifier la stabilité du ventilateur

 

– Toutes les parties (vis, écrous, grille de protection éventuelle) doivent être correctement fixées. – Les dispositifs de 

sécurité doivent correctement être installés.
 

– Les accessoires (manchettes souplesses, toiture pare-pluie, console murale, etc.) doivent être correctement mon-

tées.

– Protection contre contacts accidentels

– Éviter tout résidu de montage ou corps étranger dans le corps du ventilateur.
– Vérifier la roue libre de la turbine ! La turbine du ventilateur ne doit pas frotter sur le boîtier. 
  La mise en service ne peut s’effectuer que si la protection contre tout contact accidentel est assurée.
– Vérifier l’étanchéité et la bonne fixation des câbles de raccordement.
– Vérifier l’étanchéité de l’arrivée des câbles.
– Vérifier la correspondance des données de raccordements avec les données de la plaque signalétique.

– Mise en service :

 Le ventilateur doit fonctionner à toutes les vitesses.

 

6.0  Maintenance et entretien

 

m

 Les travaux de maintenance et d’entretien doivent être effectués par un personnel qualifié et selon les 

 

normes et réglementations locales !

 

m

 Avant tous travaux d’entretien ou de maintenance, l’appareil doit être mis hors-tension et protégé contre 

tout redémarrage intempestif !

 

– La turbine du ventilateur doit être arrêtée.

 

– L’appareil peut être nettoyé avec de la vapeur.
– Retirer tout dépôt excessif de saletés, de poussières, de graisses etc. sur la turbine, le moteur et/ou entre le boîtier et 
la turbine. Procéder à un entretien régulier. 
– Des trappes de visite et d’entretien sont à prévoir aux endroits appropriés le long du réseau de gaines. 
– Les moteurs ne nécessitent pas de maintenance, ils sont équipés de roulements à billes au graissage permanent.

 

  Si l’appareil est utilisé de façon intensive, un entretien tous les 6 mois max. est à effectuer. Si l’appareil n’a pas été 

utilisé pendant longtemps, effectuer un entretien.

7.0  Remarques - Causes de dysfonctionnement

Le déclenchement de la surveillance de température électronique peut avoir plusieurs conséquences :
– Encrassement important, de la turbine et/ou du roulement à billes,
– Température élevée des flux d’air,
– Défaut dans l’électronique, 
– Température ambiante trop élevée.

Des bruits anormaux 

peuvent être la cause de :

– un roulement à billes usé,
– dispositifs anti-vibratoires déficients. 

Des vibrations et oscillations

 peuvent être la cause de :

– une turbine mal équilibrée à cause de présence de poussières.
– un découplage du réseau de gaines ou d’un défaut de fixation.

Des performances considérablement réduites

 peuvent être la cause de,

– pertes de charge du réseau aéraulique et des accessoires (grilles, clapets, filtres, etc.) 
   plus importantes que prévues.

Notice de montage et d’utilisation

Summary of Contents for MBD EC 280

Page 1: ...oren MONTAGE UND BETRIEBSVORSCHRIFT INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION EC Radialventilatoren EC Centrifugal Fans Ventilateurs centrifuges EC MegaBox EC MBW EC M...

Page 2: ...DEUTSCH...

Page 3: ...torschutzeinrichtung Seite 4 KAPITEL 2 LIEFERUMFANG UND ZUBEH R Seite 5 2 0 Lieferumfang Seite 5 2 1 Zubeh r Seite 5 KAPITEL 3 ABMESSUNGEN Seite 6 3 0 Abmessungen Seite 6 KAPITEL 4 AUFSTELLUNG MONTAGE...

Page 4: ...rei von Temperatur schwan kun gen sein Lagertemperatur 20 bis 40 C diese Grenzwerte d rfen nicht berschritten werden Bei einer Lagerung gr er drei Monate bzw Motorstillstand muss vor Inbetriebnahme ei...

Page 5: ...chutzart gilt nur bei bestimmungsgem en Einbau gem dieser Montage und Betriebsvorschrift und bei geschlossenem Ger t 1 13 Ber hrungsschutz m Bei Einbau sind die g ltigen Arbeitsschutz und Un fall verh...

Page 6: ...ausger stet Diese sch tzt den Motor gegen berlastung und berhitzung Das h ufige Ansprechen der Temperatur berwachung deutet auf eine gr ere St rung hin Die Anlage darf nicht weiter betrieben werden u...

Page 7: ...r und Rohr FM 200 T120 Best Nr 1654 FM 250 T120 Best Nr 1655 FM 280 T120 Best Nr 1656 FM 355 T120 Best Nr 1658 FM 400 T120 Best Nr 1659 m F r F rdermitteltemperaturen bis 75 C m F r F rdermitteltemper...

Page 8: ...i zug nglich ist Hierbei ist auch der T r Ausschenkbereich der Ventilatoreinheit zu beachten Der Einbau muss stehend mit Kondensatablauf nach unten erfolgen D 6 MegaBox MBW EC MBD EC Montage und Betri...

Page 9: ...eden Abb 9 4 2 Montage Die EC MegaBoxen werden serienm ig als komplette Einheit d h anschlussfertig geliefert Bei berh hter Einbaulage nicht ebenerdig z B an der Wand ist sicherzustellen dass das Ger...

Page 10: ...llt ist Abdichtung des Anschlusskabels und festen Klemmsitz der Adern pr fen Kabeleinf hrung dicht Stimmen Anschlussdaten mit Daten auf Ventilatortypenschild berein Inbetriebnahme Der Ventilator muss...

Page 11: ...display red 1 green 2 LED indicateur logique borne 6 10V 24V10V 24V 0V 0V borne 7 0V 10V 24V 10V 24V 0V LED indicateur rouge 1 vert 2 SS 986 SS 985 MBW EC 225 MBW EC 250 MBW EC 280 MBW EC 315 MBW EC 3...

Page 12: ...s Meldung ber Digital Eingang D1 IO Setup D1 Funktion 2D externe St rung D1 Invertierung on EUR EC setting sensor input E1 basic setting operation mode 4 01 pressure control Analog output A1 IO Setup...

Page 13: ...0 B D E F 10k bauseits zu stellen bzw 0 10V Signal von z B PU A 10 Art Nr 1734 1735 oder EUR EC Art Nr 1347 Potentiometer 10k installed by the customer or 0 10V Signal from e g PU A 10 Art Nr 1734 173...

Page 14: ...n 1 Aout L1 NO COM 20V DC max 50 mA 0 10V DC 250V 2A 10V DC max 10 mA L2 L3 L1 NC Ain 1 U 10V RSB GND RSA Ain 2 I 20V Ain 2 U GND Din 3 Din 2 MBD EC 315 MBD EC 355 MBD EC 400 SS 988 GND A1 24V D1 D E...

Page 15: ...B rdenstrom aller Ventilatoren 1 27mA 6mA 3 x 0 33mA 8 26mA PU A Poti B rde 7 9 16 5kOhm bei 10V 1 27 0 6mA abh ngig vom min Poti Maximal m gliche Ventilator Anzahl gleiche Typen mit den Beispielvent...

Page 16: ...ENGLISH...

Page 17: ...4 1 17 Motor protection device Page 4 CHAPTER 2 SCOPE OF DELIVERY AND ACCESSORIES Page 5 2 0 Scope of delivery Page 5 2 1 Accessories Page 5 CHAPTER 3 DIMENSIONS Page 6 3 0 Dimensions Page 6 CHAPTER...

Page 18: ...ature 20 to 40 C these limits may not be exceeded When storing longer than 3 months or non rotation of motor an inspection of the bearings with possible relubrication are necessary before starting ope...

Page 19: ...ed unit 1 13 Protection against accidental contact m When installing observe the valid regulations for labour protection and accident prevention Protection against accidental contact according to DIN...

Page 20: ...against overloading and overheating If the temperature monitoring system trips frequently this is a sign that a possible fault has occurred The sys tem must not be operated and it must be investigate...

Page 21: ...for installation between fan and ducting FM 200 T120 Ref no 1654 FM 250 T120 Ref no 1655 FM 280 T120 Ref no 1656 FM 355 T120 Ref no 1658 FM 400 T120 Ref no 1659 m For air flow temperatures up to 75 C...

Page 22: ...ct space for door swing out facility must be considered The installation must be vertical with the condensate drain at the bottom EN 6 MegaBox MBW EC MBD EC Installation and Operating Instructions Fig...

Page 23: ...egaBoxes are delivered as complete units as standard i e ready to plug in With elevated installation position not at ground level e g at the wall it is to be guaranteed at the unit is secured against...

Page 24: ...with the impeller Check the waterproofing of the connection cable and tight clamping of the strands Check if cable gland is tight Does the connection data correspond to the data on fan rating plate Co...

Page 25: ...ED display red 1 green 2 LED indicateur logique borne 6 10V 24V10V 24V 0V 0V borne 7 0V 10V 24V 10V 24V 0V LED indicateur rouge 1 vert 2 SS 986 SS 985 MBW EC 225 MBW EC 250 MBW EC 280 MBW EC 315 MBW E...

Page 26: ...nktion 2A proportional Aussteuerung St rungs Meldung ber Digital Eingang D1 IO Setup D1 Funktion 2D externe St rung D1 Invertierung on EUR EC setting sensor input E1 basic setting operation mode 4 01...

Page 27: ...BD EC 400 A MBD EC 400 B D E F 10k bauseits zu stellen bzw 0 10V Signal von z B PU A 10 Art Nr 1734 1735 oder EUR EC Art Nr 1347 Potentiometer 10k installed by the customer or 0 10V Signal from e g PU...

Page 28: ...EC Motor moteur EC Ain 1 I Din 1 Aout L1 NO COM 20V DC max 50 mA 0 10V DC 250V 2A 10V DC max 10 mA L2 L3 L1 NC Ain 1 U 10V RSB GND RSA Ain 2 I 20V Ain 2 U GND Din 3 Din 2 MBD EC 315 MBD EC 355 MBD EC...

Page 29: ...urrent load current of all fans 1 27mA 6mA 3 x 0 33mA 8 26mA PU A Poti burden 7 9 16 5kOhm at 10V 1 27 0 6mA depend on min Poti Maximum possible number of fans same types with the sample fans Max outp...

Page 30: ...FRAN AIS...

Page 31: ...SSOIRES Page 5 2 0 Contenu de la livraison Page 5 2 1 Accessoires Page 5 CHAPITRE 3 MESURES Page 6 3 0 Mesures Page 6 CHAPITRE 4 INSTALLATION MONTAGE Page 6 4 0 Installation Page 6 4 1 Formation des c...

Page 32: ...endroit abrit de l eau exempt de vibration et de variation de temp ratures Temp rature de stockage entre 20 C et 40 C ces valeurs sont des seuils ne pas d passer Si la dur e de stockage ou l interrupt...

Page 33: ...ignal tique doivent imp rativement tre respect es Les donn es concernant la protection indiqu es sur la plaque signal tique sont valables dans le cadre d une installa tion conforme la notice de montag...

Page 34: ...rifi e par un lectricien qualifi Lorsque la temp rature permise du moteur est d pass e la vitesse diminuera jusqu atteindre la temp rature requise Une fois la temp rature diminu e la vitesse param tr...

Page 35: ...eur s arr te L unit se refroidit Couper la tension pendant 25 sec min et rallumer pour effacer le message d erreur Fig 4 Pi ces de s ries MegaBox MB EC vacuation des condensats dans le bas du caisson...

Page 36: ...ventilateur doit galement tre accessible Le montage doit se faire debout avec vacuation des condensats par le dessous 6 MegaBox MBW EC MBD EC Ma e in mm Fig 6 Fig 7 F Notice de montage et d utilisatio...

Page 37: ...e une membrane sur le moteur fig 9 4 2 Montage Les MegaBox EC sont livr s en tant qu unit compl te compl tement mont s Lors d un montage en hauteur non de plein pied s assurer que l unit est solidemen...

Page 38: ...t pas frotter sur le bo tier La mise en service ne peut s effectuer que si la protection contre tout contact accidentel est assur e V rifier l tanch it et la bonne fixation des c bles de raccordement...

Page 39: ...he customer or 0 10V Signal from e g PU A 10 Art Nr 1734 1735 or EUR EC Art Nr 1347 Potentiometer 10k instell par le client ou 0 10V Signal par example d un PU A 10 Art Nr 1734 1735 ou EUR EC Art Nr 1...

Page 40: ...tion 2A proportional Aussteuerung St rungs Meldung ber Digital Eingang D1 IO Setup D1 Funktion 2D externe St rung D1 Invertierung on EUR EC setting sensor input E1 basic setting operation mode 4 01 pr...

Page 41: ...MBD EC 400 A MBD EC 400 B D E F 10k bauseits zu stellen bzw 0 10V Signal von z B PU A 10 Art Nr 1734 1735 oder EUR EC Art Nr 1347 Potentiometer 10k installed by the customer or 0 10V Signal from e g P...

Page 42: ...L3 EC Motor moteur EC Ain 1 I Din 1 Aout L1 NO COM 20V DC max 50 mA 0 10V DC 250V 2A 10V DC max 10 mA L2 L3 L1 NC Ain 1 U 10V RSB GND RSA Ain 2 I 20V Ain 2 U GND Din 3 Din 2 MBD EC 315 MBD EC 355 MBD...

Page 43: ...t du somme des intensit s entr e r gulation de tous les ventilateurs 1 27mA 6mA 3 x 0 33mA 8 26mA PU A Charge du potentiom tre 7 9 16 5kOhm pour 10V 1 27 0 6mA d pend du r glage min du potentiom tre N...

Page 44: ...nackerstra e 36 8902 Urdorf GB HELIOS Ventilation Systems Ltd 5 Crown Gate Wyncolls Road Severalls Industrial Park A HELIOS Ventilatoren Postfach 854 Siemensstra e 15 6023 Innsbruck Colchester Essex C...

Reviews: