background image

InsTRUCCIOnEs dE sEGURIdAd | EsPECIFICACIOnEs TÉCnICAs

La lámpara está diseñada para los siguientes fines de aplicación: materiales de cu-

rado mediante luz visible. La lámpara se fabrica exclusivamente para Heinrich König 

GmbH & Co. KG y solo se puede utilizar para curar materiales de obturación fotopolimerizables.

fUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y MANUAL DE SALUD Y SEGURIDAD

Grupo de riesgo 2

Precaución – la radiación óptica emitida por este producto posiblemente es peligrosa.

El funcionamiento y mantenimiento sólo deben ser realizados por personal debidamente cualifi-

cado y formado. Con el fin de prevenir accidentes o problemas de salud, todos los trabajadores y 

personal de mantenimiento deben leer atentamente, entender y seguir todas las instrucciones y 

advertencias de este manual ANTES de empezar a trabajar o realizar trabajos de mantenimiento. 

Si usted tiene alguna duda con respecto a las instrucciones o advertencias, por favor llame al 

teléfono 0121 423 2000.

Este manual debe estar siempre visible para todos los trabajadores y personal de mantenimiento. 

Debe estar situado y localizable en la zona de trabajo.

SALUD Y SEGURIDAD

ExPOSICICIÓN A LUZ VISIBLE

La exposición a la luz visible, puede causar efectos adversos en la salud, tales como quemaduras 

en la piel, dañar el ojo y la retina. Esta linterna está clasificada como Grupo de Riesgo 2 – riesgo 

moderado, de conformidad con la norma BS EN 62471 : 2008 seguridad photobiologica de lámparas 

y aparatos que utilizan lámparas. Esto significa que esta lámpara no supondrá peligro alguno por 

luz azul o de retina térmica, peligros en los que la respuesta de aversión es de 0,25 segundos.

El riesgo de efectos adversos para la salud se reduce con la distancia, por ejemplo, la distancia a la 

que esta lámpara sería considerada como grupo de riesgo 1 es de 1,23 metros y la distancia que 

sería considerada como exenta es de 9,3 metros. La exposición a la luz visible en el trabajo está 

sujeta a la Directiva sobre el Control de las Radiaciones Artificiales en el Trabajo, que entró en vigor 

el 27 de abril del 2010, sobre Agentes Físicos (Radiación Óptica Artificial 2006/25/CE) Directiva 

Europea (2006/25/CE). Esta Directiva incorpora los valores límite legales (ELVL) basados en los 

definidos por la Comisión Internacional de Protección contra la Radiación No Ionizante (ICNIRP).

En los casos de personas sometidas a la emisión de luz visible a partir de fuentes artificiales, es 

necesario evaluar el riesgo de los posibles efectos adversos para la salud mediante la determinación 

de los niveles de exposición a la luz personales y la comparación con los valores de exposición. Si 

los valores de exposición personales cumplen con los valores límite de exposición, el riesgo puede 

ser considerado bajo para la mayoría de la población y controlar adecuadamente la medida en la 

que sea razonablemente factible. Cuando los valores de exposición personales superan los límites 

de exposición, entonces deben aplicarse las medidas de control adicionales para disminuir la 

exposición a valores por debajo de los límites de exposición.

MEDIDAS DE CONTROL

El objetivo es asegurar que los valores límite de exposición a la luz visible sobre la piel sin protección 

y ojos, no se superen por las personas. Esto se puede conseguir combinando los siguientes métodos 

de control: administrativos y equipos de protección personal.

Se debe hacer énfasis sobre las medidas del control administrativo para de este modo 

minimizar la necesidad de equipos de protección personal.

MEDIDAS DE COSNTROL ADMINISTRATIVAS

a)  CONCIENCIA DE LOS PELIGROS: 

El trabajador siempre deberá enfocar hacia afuera el haz 

de luz visible y nunca apuntar directamente sobre piel y ojos desprotegidos. Todas las personas 

que puedan estar expuestas a niveles de luz visible superiores a los valores límites de exposición 

personal, deben contar con suficiente información, instrucción y formación para comprender los 

riesgos asociados a la salud y las precauciones que deben adoptarse para gestionar adecuadamente 

el riesgo. Cualquier persona que note una reacción inusual o adversa y que crea que es debida a la 

exposición de la luz visible, no debe exponerse por más tiempo hasta que pueda consultar a una 

persona debidamente cualificada.  

b)  El cumplimiento de los valores límite de exposición a la luz visible sobre piel y ojos 

desprotegidos, de acuerdo con el Control de Radiaciones Ópticas en el Trabajo Regla-

mento del 2010.

Los valores límite de exposición a la luz visible se encuentran por debajo de los 

niveles del umbral de exposición a la luz donde se podrían incorporar efectos de salud adversos 

observables mediante importantes márgenes de seguridad. Si los valores límites de exposición se 

sobrepasan, entonces se debe reducir la radiación de la luz visible hasta las medidas de control de 

adecuadas. Estos casos podrían ser alejarse de la fuente, reducir el tiempo de exposición, contención 

o usar equipos de protección personal.

LUZ VISBLE REfLEJADA

Muchas superficies, especialmente las que son lisas y/o altamente reflectantes y/o colores claros, 

a menudo son buenos reflectores de la luz.

Etiquetas de Advertencia y Signos

 – Se utilizan para indicar la presencia de luz visible que 

podrían exponer a personas por encima de los valores límites de exposición o significativos para 

la exposición personal.

EqUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

Protección de la piel –

 la forma más eficaz para proteger la piel es cubrirla. Las áreas de la piel que 

por lo general están en situación de riesgo son el dorso de las manos, antebrazos, cara y cuello ya que 

las demás zona están normalmente cubiertas por ropa. Las manos se pueden proteger utilizando 

guantes apropiados y los brazos utilizando mangas largas. Utilizar materiales que no transmitan la 

luz. En general, las telas más pesadas, de colores oscuros y con estructuras cerradas ofrecen niveles 

de protección mucho más elevados que telas abiertas, claras y ligeras. La cara se puede proteger 

utilizando un 455nm Pantalla Protectora para la cara que a su vez proporcionará protección a los ojos.

Protección de los ojos – 

Se recomienda utilizar protección debido a que la exposición a la luz 

visible podría ser importante, todas las personas deben utilizar gafas de protección 455nm que les 

proporcionará la protección ante cualquier riesgo residual.

UTILIZACIÓN

Antes de empezar a utilizar la lámpara, compruebe siempre lo siguiente. En caso de alguna duda 

no la encienda

NUNCA utilice

a)  Si hay algún tipo de daño visible en la lámpara o sus pilas.

b)  Sin las medidas de control necesarias para la protección contra el rebasamiento de los valores 

límite de exposición a la luz.

ENCENDIDO

El trabajador siempre deberá enfocar hacia afuera el haz de luz visible y nunca apuntar directamente 

sobre piel y ojos desprotegidos. Encender y apagar con el interruptor de encendido que se encuentra 

en la parte posterior de la lámpara. Una vez encendida, la lámpara alcanzará su potencia de luz 

óptima casi al instante.

LIMPIEZA DEL CRISTAL fRONTAL

Para mantener un rendimiento óptimo mantener el cristal delantero siempre limpio. Pasar so-

bre el cristal delantero un paño suave y húmedo sin pelusa. Nunca utilice jabones, detergentes 

o materiales abrasivos.

DATOS TÉCNICOS

Debido a nuestra política de desarrollo continuo, nos reservamos el derecho de poder modificar los 

datos técnicos y por lo tanto, la información puede estar sujeta a cambios sin preaviso.

Fuente de luz visible: 

455nm LED de chip único.

Calentamiento: 

 Instantáneo.

Ignición caliente: 

 

No

Dimensiones: 

 

45 mm x 44 mm (ø)

Peso incluyendo pilas: 

 

150g 

Clasificación: 

 IP64

Rango de temperatura ambiente:  -20°C - 35°C

Fuente de alimentación: 

 

18650 Li-ion - Batería recargable

Duración: 

 

Depende de los ciclos encendido/apagado.

LIMINACIÓN DE APARATOS Y COMPONENTES ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

Por el bien de nuestro medioambiente y para reciclar el máximo posible nuestras materias primas, 

se le pide al consumidor final que lleve los electrodomésticos usados o defectuosos a los puntos 

públicos de recogida de residuos electrónicos. Un contenedor con ruedas tachado significa que el 

producto ha de ser llevado a un punto público de recogida de residuos electrónicos para asegurar 

que los materiales que lo componen se reciclarán de la mejor manera posible. Por lo tanto, cumpla 

con sus obligaciones legales y contribuya a la protección del medioambiente!

ES 

Summary of Contents for REPAIRLUX COMPACT LIGHT

Page 1: ...koenig de REPAIRLUX COMPACTLIGHT 403070 REPAIRLUX COMPACT LIGHT Operating Instructions EN REPAIRLUX COMPACT LIGHT Instructions d utilisation FR REPAIRLUX COMPACT LIGHT Manual de Instrucciones ES REPAIRLUX COMPACT LIGHT Istruzioni per l uso IT REPAIRLUX COMPACT LIGHT Gebruiksaanwijzing NL Betriebsanleitung ...

Page 2: ...e compartiment à batterie et refermez le couvercle Photo 2 Appuyez sur le bouton poussoir pour allumer et éteindre Photo 3 Noter Il est recommandé de recharger la batterie après 30 utilisations Manual de Instrucciones LaREPAIRLUX Compact Light se fabrica exclusivamente para Heinrich König GmbH Co KG y solo se puede utilizar para curarmaterialesdeobturaciónfotopolimerizables ColoquesiemprelaLámpara...

Page 3: ...nvonsichtbaremLichtzurückgehenkönnten solltenzuersteineentsprechend qualifiziertePersonzuRateziehen bevorsieweiterexponiertwerden b Einhalten der Expositionsgrenzwerte des sichtbaren Lichts gegenüber unge schützter Haut und Augen gemäß den Kontrollvorschriften für künstliche optische Strahlung am Arbeitsplatz 2010 DieExpositionsgrenzwertedessichtbarenLichtsliegen unter dem Grenzwert sichtbaren Lic...

Page 4: ...uldnotbefurtherexposeduntilafterconsultingwithasuitablyqualifiedperson b Compliancewiththevisiblelightexposurelimitvaluesfortheunprotectedskinand eyeinaccordancewiththeControlofArtificialOpticalRadiationatWorkRegulations 2010 Thevisiblelightexposurelimitvaluesaresetbelowthresholdlevelsoflightexposurewhere observableadversehealtheffectswouldoccurandincorporatesignificantsafetymargins Ifthemaximumpe...

Page 5: ...ant d être de nouveau exposée b Respectdesvaleurslimitesd expositionàlalumièrevisibledelapeaunonpro tégée et des yeux conformément aux prescriptions de contrôle des rayonnements optiquesartificielssurlelieudetravail2010 Lesvaleurslimitesd expositiondelalumière visible sont inférieures à la valeur limite de la lumière visible pouvant entraîner des effets notables sur la santé qui exigent d importan...

Page 6: ...aquenoteunareaccióninusualoadversayquecreaqueesdebidaala exposicióndelaluzvisible nodebeexponersepormástiempohastaquepuedaconsultarauna personadebidamentecualificada b Elcumplimientodelosvaloreslímitedeexposiciónalaluzvisiblesobrepielyojos desprotegidos deacuerdoconelControldeRadiacionesÓpticasenelTrabajoRegla mentodel2010 Losvaloreslímitedeexposiciónalaluzvisibleseencuentranpordebajodelos niveles...

Page 7: ...ndeblootstellingslimietenvanzichtbaarlichttegenoveronbescherm dehuidenogenvolgensdecontrolevoorschriftenvoorkunstmatigeoptischestraling opdewerkplek2010 Deblootstellingsgrenswaardevanhetzichtbaarlichtliggenonderde grenswaarde van zichtbaar licht waarbij herkenbare schade aan de gezondheid zou kunnen optreden en die significante veiligheidsafstanden vereisen Als de limiet voor de maximaal toegestan...

Page 8: ...alificata prima di seguitare con l esposizione b Rispetto dei valori limite di esposizione a luce visibile per quanto riguarda cute non protetta e occhi ai sensi delle disposizioni di controllo per la radiazione ottica artificiale sul luogo di lavoro 2010 I valori limite di esposizione alla luce visibile si attestano al di sotto del valore limite della luce visibile ai quali possono manifestarsi r...

Reviews: