background image

www.heinner.com                                                                  1350-1600W, 50Hz, 220-240V

 

 

            17 

 

 
 

III.  BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 

  Elektromos készülékek használata esetén. Az alapvető biztonsági tudnivalókat mindig 
szem előtt kell tartani, beleértve a következőket: 
1. Olvassa el az utasításokat. 
2.  Győződjön  meg,  hogy  a  kimeneti  feszültség  megegyezik  a  kenyérpirító  címkéjén 
feltüntetett feszültségértékkel 
3. Ne érintse meg a forró felületeket. Használja a fogantyúkat. 
4.  Áramütés  veszélyét  elkerülendő  a  készülék  részeit  ne  helyezze  vízbe  vagy  más 
folyadékba. 
5.  A  készüléket  nem  használhatják  szellemileg  fogyatékos,  sérült  vagy  csökkent   
értelmi  képességgel  rendelkező  személyek  (beleértve  a  gyermekeket  is),  csak  ha 
elmagyarázták nekik és megértették a készülék biztonságos használatát. 
6. Fokozott felügyelet szükséges, hogy gyermekek ne játékszerként használják. 
7. Húzza ki a dugaszból a készüléket ha nem használja, vagy tisztítás előtt. A készülék 
szétszerelése, összeszerelése vagy tisztítása előtt hagyja lehűlni. 
8. Tárolás előtt hagyja teljesen lehűlni a készüléket. 
9.  Semmilyen  készüléket  ne  használjon  sérült  vezetékkel  vagy  dugóval,  valamint 
üzemzavar  után,  ha  leejtették.  Ha  a  tápkábel  megsérült  a  veszélyek  elkerülésére  a 
gyártó vagy egy hivatalos szerviz vagy szakképzett személy kicseréli. 
10. Ne engedje a vezetéket az asztalról vagy pultról lelógni vagy forró felülethez érni. 
11. Ne helyezze a készüléket forró gáz- vagy elektromos tűzhelyek mellé vagy a sütőbe. 
12. A készüléket csak rendeltetésszerűen szabad használni. 
13.  Ne  helyezzen  a  pirítóba  nagy  méretű  ételeket,  alufólia  csomagolást  vagy  konyhai 
eszközöket, mivel áramütést okozhatnak. 
14.  A  kenyér  megéghet,  ezért  a  pirítót  nem  szabad  függönyök  vagy  egyéb  gyúlékony 
anyagok mellé helyezni. 
15.  Azon  tartozékok  használata,  amelyeket  a  gyártó  nem  ajánl,  személyi  áramütést, 
személyi sérülést okozhat. 
16. Működés közben a készülék közelében levő felületek felmelegedhetnek. 
17. Mindig egyenletes, száraz felületen használja a kenyérpirítót. 
18. A készülék nem működtethető külső időzítővel vagy távirányítóval. 
19. Működés közben ne próbálja kivenni a kenyeret. 
20. Amikor a kenyeret kiveszi legyen óvatos, hogy a sérülést elkerülje. 
21. Kültéri használatra nem alkalmas. 
22. Tartsa meg ezt a használati utasítást. 
 

Summary of Contents for HDP-1600XMC

Page 1: ...PRAJITOR DE PAINE Model HDP 1600XMC www heinner ro Prajitor de paine Putere 1350 1600 W Culoare inox ...

Page 2: ...ate instructiunile necesare referitoare la instalarea utilizarea si intretinerea aparatului Pentru a opera unitatea corect si in siguranta va rugam sa cititi acest manual cu instructiuni cu atentie inainte de instalare si utilizare I INTRODUCERE II CONTINUTUL PACHETULUI DUMNEAVOASTRA Prajitor de paine Manual de utilizare Certificat de garantie Va multumim pentru alegerea acestui produs ...

Page 3: ...nainte de a l curăța sau de a l depozita 9 Nu puneți în funcțiune niciun aparat ce are cablul electric sau de alimentare deteriorat sau într o stare anormală În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat trebuie înlocuit de către producător de un centru de service autorizat sau de personal calificat în domeniu 10 Nu lăsați cablul de alimentare să atârne peste marginea mesei sau a blatului ...

Page 4: ...ți vă că scoateși pâinea cu atenție după prăjire pentru a evita accidentele 21 Nu folosiți aparatul în spații deschise IV DESCRIEREA PRODUSULUI Denumirea componentelor 1 Suport paine 2 Fante paine 3 Manere 4 Buton functie dezghetare 5 Buton fucntie reincalzire 6 Control grad de rumenire 7 Buton functie anulare 8 Carcasa 9 Tava firimituri ...

Page 5: ...ect înainte de utilizare Cele două unități pot funcționa împreună Nivelul de prajire superior este sau separat Puteți alege ce combinație doriți pentru felii bine rumenite Pozitia din mijloc este pentru felii de culoare aurie Dacă doriți să prăjiți pâinea doar pe o parte aceasta trebuie pusă pe raftul de prăjire a pâinii prăjind o felie de pâine odată Atunci când doriți să prăjiți pâine pe raftul ...

Page 6: ...ferat Apasati clapeta vertical in și se aprinde indicatorul corespunzător Jos apoi apasati functia de dezghetare iar În acest fel se stabilește timpul de prăjire indicatorul corespunzator se va aprinde Astfel iar când timpul se scurge clapeta va sari painea va fi prajita la nivelul de rumenire droit indicând finalul procesului de încălzire ATENTIE 1 Dacă iese fum din prăjitor apăsați butonul ANULA...

Page 7: ...ă ce prăjitorul s a răcit Nu folosiți niciodată bureți de sârmă Trageți tava pentru firimituri din aparat Cand nu este folosit sau cand e depozitat și goliți o Dacă prăjitorul este folosit frecvent cablul de alimentare poate fi infasurat in firimiturile acumulate ar trebui aruncate jurul suportului de la baza aparatului cel puțin o dată pe săptămână Asigurați vă că tava pentru firimituri este înch...

Page 8: ...inner com HEINNER este marca inregistrata a companiei Network One Distribution SRL Celelalte branduri denumirile produselor sunt marci înregistrate ale respectivilor deţinători Nicio parte a specificatiilor nu poate fi reprodusa sub orice formă sau prin orice mijloc utilizata pentru obtinerea unor derivate precum traduceri transformari sau adaptari fara permisiunea prealabila a companiei NETWORK O...

Page 9: ...www heinner com 1350 1600W 50Hz 220 240V 8 TOASTER Model www heinner ro Toaster Power 1350 1600W Color stainless steel ...

Page 10: ...l and keep it for future reference This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation use and maintenance of the appliance In order to operate the unit correctly and safety please read this instruction manual carefully before installation and usage II CONTENT OF YOUR PACKAGE Toaster User manual Warranty card ...

Page 11: ...storing 9 Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or in abnormal state If its main cord is damaged it must be replaced by the manufacturer the nearest service agent or a qualified person 10 Do not let the cord hang over edge of table or counter or touch hot surface 11 Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven 12 Do not use the appliance for other tha...

Page 12: ... heat element it usually will emit the odor for the first use It is normal and will not occur after several times use for the first use it is suggested to operating according to the below steps except without bread Then let the toaster cool down and begin toasting the first slice OPERATION Note make sure the crumb tray is completely positioned in place before using ...

Page 13: ...y the power supply is switching on the carriage handle can rest on the bottom of slot Perform independently and the two units can perform together as well You may choose whatever combination you like Highest is dark The middle position can toast the bread to golden color Press carriage handle down vertically until it is positioned in place and the indicator of CANCEL will be illuminated The applia...

Page 14: ...ast it in the Bread slot If you want to reheat the cold toasted bread press carriage handle down vertically until it is positioned in place then press the REHEAT button and the indicator of it will be illuminated In this mode toasting time is fixed so long as time is running over the carriage handle will automatically spring up and end up the reheating process If the bread has been taken out from ...

Page 15: ...oduct names are trademarks or registered trademarks of their respective holders No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any derivative such as translation transformation or adaptation without permission from NETWORK ONE DISTRIBUTION Copyright 2013 Network One Distibution All rights reserved www heinner com http www nod ro http www heinner com htt...

Page 16: ...www heinner com 1350 1600W 50Hz 220 240V 15 KENYÉRPIRÍTÓ Modell HDP 1600XMC www heinner ro Kenyérpirító Teljesítmény 1350 1600W Szín Rozsdamentes ...

Page 17: ...kézikönyv a készülék felszereléséhez használatához és karbantartásához tartozó valamennyi információt tartalmazza A megfelelő és biztonságos üzemeltetés érdekében használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a kézikönyvet I BEVEZETŐ II A CSOMAGOLÁS TARTALMA Kenyérpirító Kézikönyv Jótállási tanusítvány Köszönjük hogy ezt a terméket választotta ...

Page 18: ...szüléket 9 Semmilyen készüléket ne használjon sérült vezetékkel vagy dugóval valamint üzemzavar után ha leejtették Ha a tápkábel megsérült a veszélyek elkerülésére a gyártó vagy egy hivatalos szerviz vagy szakképzett személy kicseréli 10 Ne engedje a vezetéket az asztalról vagy pultról lelógni vagy forró felülethez érni 11 Ne helyezze a készüléket forró gáz vagy elektromos tűzhelyek mellé vagy a s...

Page 19: ...ner com 1350 1600W 50Hz 220 240V 18 IV A TERMÉK LEÍRÁSA Az alkatrészek nevei 1 Pirító rács 2 Pirító rés 3 Fogantyúk 4 Kiolvasztás gomb 5 Újramelegítés gomb 6 Szín választás 7 Törlés gomb 8 Külső 9 Morzsa tálcák ...

Page 20: ...egyzés 1 Egyetlen szelet pirításakor sötétebb színt kaphat mint két szelet esetében 2 Folyamatos pirítás mellett a kenyér színe sötétebb mint az előzően pirított kenyér színe ugyanazon a fokozaton 3 Pirítás előtt hagyja a készüléket lehűlni A két egység függetlenül működik de együtt is működhet Kiválaszthatja a kívánt kombinációt A legmagasabb fokozat sötét A középső fokozat aranyszínűre pirítja a...

Page 21: ...S ÉS TISZTÍTÁS 1 Tisztítás előtt szakítsa meg a hálózati csatlakozást 2 Miután a pirító lehűlt törölje meg a készülék külsejét egy száraz törlővel soha ne használjon fémből készült súrolót Húzza ki a morzsatálcát a pirító alján és ürítse ki Ha a pirítót gyakran használja a felgyülemlett morzsát hetente egyszer ki kell üríteni Amikor újra használja győződjön meg hogy a morzsatálcát teljesen a helyé...

Page 22: ...0 21 211 18 56 www heinner ro www nod ro HEINNER a Network One Distribution SRL bejegyzett védjegye A többi márka terméknevek a megfelelő tulajdonosok bejegyzett védjegyei A NETWORK ONE DISTRIBUTION előzetes beleegyezése nélkül az utasítások szövegének egyetlen része sem másolható nem változtatható meg nem fordítható nem értékesíthető semmilyen más módon nem felhasználható Copyright 2013 Network O...

Page 23: ...www heinner com 1350 1600W 50Hz 220 240V 22 ТОСТЕP Модел HDP 1600XMC www heinner ro Тостер Енергия 1350 1600W Цвят бази INOX ...

Page 24: ...сички необходими инструкции за инсталиране използване и поддръжка на устройството За да бъде правилно и безопасно да се справятe с устройството моля прочетете внимателно това ръководство преди да го инсталирате и да го използвате I ВЪВЕДЕНИЕ II СЪДЪРЖАНИЕ НА ПАКЕТА Бяло с червено Наръчник на потребителя Гаранционен сертификат Благодарим че избрахте този продукт ...

Page 25: ...ди преди да махате или да слагате аксесоари 8 Отавете тостера да се охлади напълно преди почистване или преди да го преместите 9 Не използвайте уреди с повредени захранващи кабели или щепсели и не пускайте пак в работа уред които има проблем или е повреден по някакъв начин В такива случаи моля занесете уреда до най близкия оторизиран сервизен център за проверка ремонт електрическо или механично на...

Page 26: ...ба когато тостерът още работи 20 За да се избегнат инцидентите моля осигурете се че изваждате внимателно хляба след препичане 21 Не използвайте уреда на открито 22 Запазете тези инструкции IV ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА Имена на частите 1 Решетка за хляб 2 Място за хлпб 3 Дръжки 4 Бутон за замразяване 5 Бутон за претопляне 6 Бутон за избор на нивото на препичане 7 Бутон за анулиране 8 Тяло 9 Тавичка за т...

Page 27: ...тавена правилно Ако искате филията да бъде препечена само на една страна тогава тя трябва да е поставена в решетката и да препичате само нея Когато искате да препичате хляб с решетката монтирайте я и след това сложете хляба върху нея Забележка 1 Цвят на една филия хляб е по тъмна от колкото е на две филии при изплозването на същото ниво на препичане 2 За продължително препичане цвятът на последнат...

Page 28: ...EL за да анулирате процеса Можете да вдигнете малко ръчката за да извадите хляба Забележка Само захранването може да светне Ръчката може да остане долу Ако искате да претоплите студен препечен хляб натиснете вертикалната ръчка надолу докато ще се фиксира и ще свети съответния индикатор По този начин се избира времето за припичане Ръчката ще скочи след като процесът за претопляне е приключен Ако хл...

Page 29: ...а бъде извадено от тостера опитваийте да го дръпнете само след като изключването на щепсела от контакта Внимавайте да не повредите електрическите компоненти или частите на тостера 5 Процепите на тостера позволяват препичането на филии с правилна форма Заради това хлябът с нередовен размер или питката не могат да бъдат припечени в процепите Извадете и изпразнете тавичката за трохи Ако използвате че...

Page 30: ...w heinner ro www nod ro HEINNER е регистрирана търговска марка на Network One Distribution SRL Други марки имена на продукти са търговски марки на съответните им собственици Никаква част от спецификациите нe може да бъде възпроизвеждана под каквато и да е форма или всякакви средства използвани за получаване на производно като например превод трансформация или адаптация без предварителното разрешен...

Page 31: ...www heinner com 1350 1600W 50Hz 220 240V 30 OPIEKACZ CHLEBA Model HDP 1600XMC www heinner ro Opiekacz chleba Moc 1350 1600W Kolor ...

Page 32: ...ci Instrukcja ta została stworzona po to aby zapewnić państwu wszystkie niezbędne informacje dotyczące montażu użytkowania i konserwacji urządzenia Aby prawidłowo i bezpiecznie korzystać z urządzenia prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed jego instalacją i użytkowaniem II KARTA TECHNICZNA III Opiekacz chleba Instrukcja obsługi Certyfikat gwarancyjny ...

Page 33: ...edy kabel i wtyczka są uszkodzone lub wpadku jego uszodzenia Należy sprawdzić lub naprawić ekspres w najbliższym autorizowanym punkcie naprawy 10 Przewód zasilający nie powinien zwisać na krawędzi stołu lub blatu ani dotykać gorących powierzchni 11 Urządzenie nie należy stawiać w nagrzanym piekarniku lub na gorącym palniku gazowym bądź elektrycznym ani w ich pobliżu 12 Nie używać urządzenia do inn...

Page 34: ...50 1600W 50Hz 220 240V 33 IV OPIS PRODUKTU V Имена на частите 1 Stojak chleba 2 Szczelina chleba 3 Uchwyty 4 Przycisk Rozmrażania 5 Przycisk Podgrzewania 6 Kontrolka koloru 7 Przycisk Anuluj 8 Obudowaa 9 Tacka na okruchy ...

Page 35: ... jest prawidłowo zainstalowana przed użyciem Oba urządzenia mogą pracować razem lub oddzielnie Można wybrać żądaną kombinację Górny poziom smażenia jest dla kromek dobrze rumiane Środkowa pozycja jest dla złotych kromek Aby smażyć chleb na jednej stronie należy umieścić na półce smażenia chleba smażąć kawałek chleba raz Aby smażyć chleb do pieczenia stojak zainstalować go a następnie umieścić na n...

Page 36: ...jące można nacisnąć przycisk CANCEL w dowolnym momencie ANULUJ aby anulować operację można odebrać trochę klapkę aby wznieść smażony chleb Aby podgrzać zimny smażony chleb naciśnąć kartę pionooe w dól aż kliknie i wyświetli odpowiedni wskaźnik W ten sposób ustalono czas pieczenia a gdy czas ucieka klapka skacze wskazując koniec procesu ogrzewania brązowienia Kliknąć klapkę pionowo w dół a następni...

Page 37: ...leba o regularnej wielkości Chleb o nieregularnej wielkości lub okrągły chleb nie mogą być smażone w przestrzeni dla kawałki VI CZYSZCZENIE I KONSERWACJA VII 1 Usunąć opiekacza z gniazdka przed czyszczeniem 2 Wytrzymać urządzenie na zewnątrz suchą szmatką po ostygnięciu opiekacza Nigdy nie należy używać zmywaków drutowych Wyciągnąć tacę na okruchy z urządzenia i czystyć ją Jeśli opiekacz jest częs...

Page 38: ...a Tel 40 21 211 18 56 www heinner ro www nod ro HEINNER to zarejestrowany znak handlowy Network One Distribution SRL Inne marki i nazwy produktów to znaki handlowe lub zarejestrowane znaki handlowe ich właścicieli Żadna część specyfikacji nie może być przetwarzana w żadnej formie ani w za pomocą żadnych środków ani użyta do stworzenia tekstu pochodnego takiego jak tłumaczenie bez zgody i pozwoleni...

Reviews: