HEINE DELTA 20T Manual Download Page 17

17/28

med 0415    2015-03-25

DANSK

HEINE Dermatoskoper

Denne brugsanvisning gælder for følgende produkter i HEINE grebsserien-
dermatoskopserie: HEINE

®

 NC1 dermatoskop, HEINE DELTA

® 

20 

P

lus 

dermatoskop, HEINE DELTA

® 

20

T

 dermatoskop mini3000

®

 LED dermatoskop, 

HEINE mini3000

®

 dermatoskop.

Læs omhyggeligt brugsanvisningen, og gem den til senere brug.

Formål
HEINE dermatoskoper er batteridrevne medicinske undersøgelseslys. Disse 
instrumenter er beregnet til medicinske formål, hvor hudens overflade skal 
belyses i forbindelse med en medicinsk undersøgelse. Det drejer sig om 
epiluminescense-lysmikroskop (dermatoskop) til en ikke-invasiv visuel 
undersøgelse af ubeskadiget hud (dermatoskopi) foretaget af medicinsk 
uddannet personale.
Undersøgelsen kan foretages på alle typer patienter.

Advarsels- og sikkerhedsoplysninger

ADVARSEL! Dette symbol gør opmærksom på en potentielt farlig 

situation. Hvis anvisningen ikke følges, kan det medføre moderat eller 
alvorlig tilskadekomst. (Baggrund: Gul; Forgrund: Sort)
HENVISNING! Dette symbol anvendes i forbindelse med oplysninger 
vedrørende installation, brug, vedligeholdelse eller reparation, som er 
vigtige, men ikke forbundet med fare.

Produktoversigts
HEINE DELTA

®

 20 

P

lus og HEINE DELTA

® 

20

T

 dermatoskop

HEINE

®

 NC1 dermatoskop

 

10 Fokuseringsring

 

11 Kontaktskive

HEINE mini3000

®

 LED/XHL dermatoskop

 

12 Kontaktskive

 

13  Lille kontaktskive

 

14 Okular

 

15 Fokuseringsring

 

16 Lysindfald

 

17 Gribehoved

 

18 Skydekontakt

 

19 Bunddæksel

 

20  Instrumenthoved med 

 

 

LED eller XHL-lampe

Ibrugtagning
Skru eller sæt instrumenthovedet på HEINE batteri- hhv. HEINE ladegrebet for 
at tage HEINE otoskopet i brug.

HEINE DELTA

®

 20 

P

lus og HEINE DELTA

® 

20

T

 dermatoskop

Isætning af filteret i kontaktskiven:

Placer indsatsen (9) i kontaktskive (1), og drej på indsatsen, så bajonetten går i 
indgreb. Tag filteret ud ved at løsne bajonetlåsen og tage filterindsatsen (9) ud.

Fastgørelse af kontaktskiverne:

Kontaktskiverne (1 og 8) fastgøres med en bajonetlås. Placer kontaktskiven 
på dermatoskopets hoved, og drej den med uret, til bajonetlåsen går i indgreb.

Betjening
HEINE DELTA

®

 20 

P

lus dermatoskop

Ved undersøgelse på svært tilgængelige steder kan den lille kontaktskive (8) 
anvendes i stedet for kontaktskiven (1).

Anvendelse af DELTA 20 

P

lus med immersionskontaktskive (1a, 1b, 8):

Påfør HEINE dermatoskopiolie eller huddesinficeringsspray på det sted på 
huden, der skal undersøges. 
Tænd for belysningen til DELTA 20 

P

lus på håndtaget ved at dreje ringen (7) 

på håndtaget. 
Sæt det på uden at trykke, så det sted, der skal undersøges, befinder sig 
omtrent i kontaktskivens centrum. 
Flyt fokuseringsringen (3) så tæt på øjet som muligt. Drej på fokuseringsringen, 
indtil billedet bliver skarpt.

Brug altid apparatet sammen med en filterindsats (polfilter eller neutral-
filter).
Brug udelukkende en kontaktskive fra HEINE i forbindelse med derma-
toskopiske anvendelser.

Anvendelse af DELTA 20 

P

lus med polarisationsfilterkontaktskive (1c, 1d):

Der skal IKKE bruges immersionsvæske som dermatoskopiolie, huddesinfice-
ringsspray eller lignende ved polariseringen.
Brug af DELTA 20 

P

lus med polarisation er med undtagelse heraf den samme 

som ved brug med immersionskontaktskive (se herover).

Lysstyrkeregulering:

Elektronikken i HEINE DELTA

®

 20 

P

lus dermatoskop sikrer på et bredt område 

en konstant lysstyrke, også ved faldende batterispænding
Lysstyrken reduceres med ca. 50%, når der trykkes på en af de to taster (2). 
2 af de 4 LED’er på den ene side slukkes, hvorved et belysningsindfald fra 
siden opnås. Dette giver om nødvendigt mulighed for en kontrastforøgelse ved 
undersøgelse af pigmentstrukturer.

En elektrisk ledende forbindelse mellem kamera og strømforsyning er 
ikke tilladt under undersøgelsen af patienten, heller ikke via pc’en.
Brug kun fotoadapteren fra HEINE til tilslutning af et digitalkamera til 
apparatet.

HEINE DELTA

® 

20

T

 dermatoskop

DELTA 20

T

 gør det muligt at foretage et hurtigt skift mellem polariseret og 

ikke-polariseret undersøgelsesmodus ved hjælp af kontakterne på siden. 
Anvendelsen sker på samme måde som ved DELTA 20 

P

lus med immer-

sionskontaktskive (se ovenfor). Til trods for dette kan der gives afkald på 
immersionsvæsken i den polariserede undersøgelsesmodus.

HEINE

®

 NC1 dermatoskop

Apparatet kan anvendes i ikke-kontakt modus. Til det formål skal den 
magnetiske kontaktskive fjernes. 
Hold apparatet i ca. 2 cm afstand over det hudparti der skal undersøges. Flyt 
fokuseringsringen (10) så tæt på øjet som muligt. Drej på fokuseringsringen, 
indtil billedet bliver skarpt.

Kontaktmodus (med kontaktskive):

 

s. også  HEINE DELTA

®

 20 

P

lus dermatoskop med polarisationsfilter-

kontaktskive.
I kontaktskiven (11) er der indbygget en ekstra linse. Med kontaktskive får 
man en 9-gange, uden kontaktskive en 6-gange forstørrelse af billedet.

HEINE mini3000

®

 LED/XHL dermatoskop

Fugt huden der skal undersøges, med HEINE dermatoskopi-olie eller 
lignende, fx med en tot vat. Fugt huden der skal undersøges, med HEINE 
dermatoskopi-olie eller lignende, fx med en tot vat. Tænd for apparatet og 
indstil den uden tryk sådan at det undersøgte sted befinder sig i centrum af 
kontaktskiven (12).
Flyt fokuseringsringen (14) så tæt på øjet som muligt. Drej på fokuserings- 
ringen, indtil billedet bliver skarpt. Fokuseringsringens stilling kan du 
kontrollere ved hjælp af skalaen opstillet ved instrumenthovedet. Som regel 
er det nok med en enkelt indstilling af fokuseringen til alle andre 
undersøgelser.

18

19

17

16

13

12

15

20

14

10

11

1 Kontaktskive 
  1a Kontaktskive immersion (N) med skala 
  1b Kontaktskive immersion (N) uden skala 
  1c Kontaktskive polarisation (P) med skala 
  1d Kontaktskive polarisation (P) uden skala 
  1e Kontaktskive DELTA 

20

T

 med skala 

  1f  Kontaktskive DELTA 

20

T

 uden skala 

2 Fra-/omkobling 2 LED’er 
3 Fokuseringsring

4 Markering kamera 
5 Stoprille 
6 BETA-håndtag (valgfrit) 
7 Lysstyrkeregulator 
8 Kontaktskive lille  
9 Filterindsats 
  9a Polfilterindsats 
  9b Neutralfilterindsats 
  9c DELTA 

20

T

 filterindsats

Summary of Contents for DELTA 20T

Page 1: ...HEINE Optotechnik GmbH Co KG Kientalstr 7 82211 Herrsching Germany Tel 49 0 8152 38 0 Fax 49 0 8152 38 202 E Mail info heine com www heine com med 0415 2015 03 25 HEINE Dermatoscopes V 200 00 036 ...

Page 2: ...med 0415 2015 03 25 HEINE Dermatoscopes DEUTSCH 3 ENGLISH 5 FRANÇAIS 7 ESPAÑOL 9 ITALIANO 11 SVENSKA 13 NEDERLANDS 15 DANSK 17 SUOMI 19 PORTUGUÊS 21 ...

Page 3: ... für die dermatoskopischen Anwendungen ausschließlich mit einer aufgesetzten Kontaktscheibe von HEINE Verwendung des DELTA 20 Plus mit Polarisationsfilter Kontaktscheibe 1c 1d Sie benötigen bei der Polarisation KEINE Immersionsflüssigkeit wie Dermato skopie Öl Hautdesinfektionsspray oder ähnliches Die Benutzung des DELTA 20 Plus mit Polarisation ist mit dieser Ausnahme analog zur Benutzung mit Imm...

Page 4: ...s DELTA 20 Plus 1a 1d und des mini3000 mini3000 LED Dermatoskops 12 können nach Abnahme vom Instrumentenkopf und Herausnahme der Filtereinsätze sterilisiert werden Empfohlene Sterilisationsprogramme Feuchte Hitze 132 134 C 3 min Fraktioniertes Vakuumverfahren 3fach oder Gravitationsverfahren 3fach Wechseln der Lichtquelle Lassen Sie das Gerät vor dem Lampenwechsel abkühlen HEINE DELTA 20 Plus HEIN...

Page 5: ...s ring until a crisp clearly focused image is obtained Always use the device in combination with one of the filter inserts polarizing filter or neutral density filter Only use contact plates from HEINE Using the DELTA 20 Plus with polarizing contact plate 1c 1d When using the polarizing contact plate DO NOT prepare the skin with liquid like dermatoscopy oil or disinfectants Apart from that the gen...

Page 6: ... up to 1000 cycles without autoclaving The contact plates of the DELTA 20 Plus 1a 1d and of the mini3000 mini3000 LED dermatoscope 12 can be sterilized once they have been removed from the instrument head and the filter inserts have been removed Recommended programs of sterilization Steam sterilization 132 134 C 3 min Fractional vacuum procedure three times or gravitational procedure three times C...

Page 7: ...piques travailler exclusivement avec un embout de contact HEINE Utilisation avec embout de contact pour filtre polarisant 1c 1d Pour la polarisation AUCUN liquide d immersion tel que huile de dermato scopie spray désinfectant pour la peau ou similaire n est nécessaire À cette exception près l utilisation du DELTA 20 Plus avec polarisation est semblable à l utilisation avec embout de contact à imme...

Page 8: ...es inserts de filtres Programmes de stérilisation recommandé Chaleur humide 132 à 134 C 3 min procédé avec vide fractionné 3 fois ou procédé par gravitation 3 fois Remplacement de la source lumineuse Laisser l appareil refroidir avant de procéder au changement de lampe Dermatoscope HEINE DELTA 20 Plus HEINE DELTA 20T HEINE NC1 et HEINE mini3000 LED La LED ne peut pas être remplacée Dermatoscope HE...

Page 9: ... exclusivamente con un cristal de contacto de HEINE Aplicación con filtro polarizador cristal de contacto 1c 1d Usted no precisa en la polarización NINGÚN líquido de inmersión como aceite dermatoscopia espray de desinfección cutánea o similar El uso del DELTA 20 Plus con polarización es con esta excepción para el uso de forma análoga con cristal de contacto inmersión véase arriba Regulación de lum...

Page 10: ...acto del DELTA 20 Plus 1a 1d y dermatoscopio mini3000 12 pueden esterilizarse después de retirar el cabezal y extraer los filtros Programas de esterilización recomendados Calor húmedo 132 134 C 3 min Procedimiento de vacío fraccionado triple o procedimiento de gravitación triple Recambio de la fuente de luz Deje enfriar el aparato antes de cambiar la lámpara Dermatoscopios HEINE DELTA 20 Plus HEIN...

Page 11: ... per applicazioni dermatoscopiche esclusivamente con un disco di contatto HEINE inserito Utilizzo con disco di contatto per filtro polarizzatore 1c 1d Per la polarizzazione NON è necessario un liquido di immersione come olio per dermatoscopia spray di disinfezione della pelle o simili L utilizzo del DELTA 20 Plus con polarizzazione è solo in questo caso simile all utilizzo con disco di contatto ad...

Page 12: ... contatto del DELTA 20 Plus 1a 1d e del dermatoscopio mini3000 mini3000 LED 12 possono essere sterilizzati dopo aver rimosso la testa dello strumento e gli inserti filtro Programmi di sterilizzazione consigliati Calore umido 132 134 C 3 min procedimento sotto vuoto frazionato x3 o procedimento gravitazionale x3 Sostituzione della fonte di luce Prima di sostituire la lampada fare raffreddare l appa...

Page 13: ...d dermoskopiska användningar ska du enbart göra det med tillhörande kontaktskiva från HEINE Användning med polarisator kontaktskiva 1c 1d Vid polarisering behöver du INGEN immersionsvätska som dermatoskopiolja huddesinfektionssprej eller liknande Användning av DELTA 20 Plus med polarisering är med följande undantag densamma som vid användning av immersions kontaktskiva se ovan Reglering av ljussty...

Page 14: ...rmatoskopet 12 kan steriliseras sedan de tagits bort från instrument huvudet och filterinsatserna tagits ut Rekommenderade steriliseringsprogram Fuktig värme 132 134 C 3 min Fraktionerad vakuummetod 3 fas eller gravitationsmetoden 3 fas Byte av ljuskälla Låt instrumentet svalna före ett lampbyte HEINE DELTA 20 Plus HEINE DELTA 20T HEINE NC1 och HEINE mini3000 LED dermatoskop Lysdioden kan inte byt...

Page 15: ...sche toepassingen uitsluitend een contactschijf van HEINE Toepassing met polarisatiefilter contactschijf 1c 1d U heeft bij de polarisatie GEEN immersievloeistof zoals dermatoscopie olie huid desinfectiespray en dergelijke nodig Het gebruik van de DELTA 20 Plus met polarisatie is met deze uitzondering vergelijkbaar met het gebruik met immersie contactschijf zie hierboven Helderheidsregeling De elek...

Page 16: ... 1d en de mini3000 mini3000 LED dermatoscoop 12 kunnen na afname van de instrumentkop en verwijdering van de filterlementen worden gesteriliseerd Aanbevolen sterilisatieprogramma s Vochtige warmte 132 134 C 3 min Gefractioneerd vacuümprocedé 3 voudig of gravitatieprocedé 3 voudig Vervangen van de lichtbron Laat het apparaat afkoelen voordat u de lamp vervangt HEINE DELTA 20 Plus HEINE DELTA 20T HE...

Page 17: ...lser Anvendelse af DELTA 20 Plus med polarisationsfilterkontaktskive 1c 1d Der skal IKKE bruges immersionsvæske som dermatoskopiolie huddesinfice ringsspray eller lignende ved polariseringen Brug af DELTA 20 Plus med polarisation er med undtagelse heraf den samme som ved brug med immersionskontaktskive se herover Lysstyrkeregulering Elektronikken i HEINE DELTA 20 Plus dermatoskop sikrer på et bred...

Page 18: ...ini3000 mini3000 LED dermatoskopet 12 kan steriliseres når instrumenthovedet er taget af og filterindsatserne er taget ud Anbefalet sterilisationsprogram Fugtig varme 132 134 C 3 min Fraktioneret vakuum 3 gange eller gravitation 3 gange Udskiftning af lyskilden Før udskiftning af pæren skal apparatet køle af HEINE DELTA 20 Plus HEINE DELTA 20T HEINE NC1 og HEINE mini3000 LED dermatoskop LED kan ik...

Page 19: ...än paikalleen asennettua HEINE kontaktilevyä Polarisaatiosuodattimisten kontaktilevyjen käyttö 1c 1d Polarisaatiossa EI tarvita nestettä kuten dermatoskopiaöljyä ihon desinfiointisumutetta tai vastaavaa DELTA 20 Plusin käyttö polarisaatiosuodattimen kanssa on muuten samanlaista kuin uppokontaktilevyn kanssa katso edeltä Kirkkaussäätö HEINE DELTA 20 Plus dermatoskoopin sisältämä elektroniikka varmi...

Page 20: ...iloida instrumenttipään poistamisen ja suodatinosien irrottamisen jälkeen Suositeltu sterilointikäsittely Kostea kuumuus 132 134 C kolme minuuttia Fraktioitu tyhjiökäsittely 3 kertainen tai painovoimakäsittely 3 kertainen Valonlähteen vaihto Laitteen tulee antaa jäähtyä ennen lampun vaihtamista HEINE DELTA 20 Plus HEINE DELTA 20T HEINE NC1 ja HEINE mini3000 LED dermatoskooppi LEDiä ei voi vaihtaa ...

Page 21: ...icas trabalhe exclusivamente com um disco de contato da HEINE Utilização com disco de contato com filtro de polarização 1c 1d Durante a polarização NÃO é necessário líquido de imersão como o óleo para dermatoscopia spray de desinfecção da pele ou algo semelhante Salvo esta exceção a utilização do DELTA 20 Plus com polarização é semelhante à utilização com disco de contato de imersão ver acima Regu...

Page 22: ...ssues Os discos de contato podem ser reprocessados até 1000 ciclos Os discos de contato do DELTA 20 Plus 1a 1d e do dermatoscópio mini3000 mini3000 LED 12 podem ser esterilizados após a remoção da cabeça de instrumentos e da retirada de cartuchos filtrantes Programa de esterilização recomendado Calor húmido 132 134 C 3 min Processo de vácuo fraccionado triplo ou processo de gravitação triplo Troca...

Page 23: ...ference in nearby electronic equipment RF emissions CISPR 11 Class B The device is suitable for use in all establishments including domestic establishments and those directly connected to the public low voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes Harmonic Emissions IEC 61000 3 2 Class A Symmetrical three phase devices and other devices Voltage Fluctuations Flick...

Page 24: ... following symbols are used on the device or on the packaging Explication des symboles utilisés Les symboles suivants figurent sur l appareil ou sur l emballage Explicación de los símbolos utilizados Sobre el aparato o sobre el embalaje se encuentran los siguientes símbolos Spiegazione dei simboli utilizzati Sull apparecchio e o sulla confezione sono presenti i seguenti simboli Förklaring av symbo...

Page 25: ...ise pour le stockage et le transport Humedad del aire permitida para almacenar y transportar el producto Umidità atmosferica ammessa durante il trasporto e la conservazione Tillåten luftfuktighet för transport och lagring Toegestane luchtvochtigheid voor opslag en transport Tilladt luftfugtighed ved opbevaring og transport Sallittu ilmankosteus kuljetuksen ja varastoinnin aikana Umidade do ar admi...

Page 26: ...26 28 med 0415 2015 03 25 ...

Page 27: ...27 28 med 0415 2015 03 25 ...

Page 28: ...Manufacturer HEINE Optotechnik GmbH Co KG Kientalstr 7 82211 Herrsching Germany www heine com ...

Reviews: