background image

MED 112679    2016-06-30

HEINE Handles

HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG

Kientalstr. 7 · 82211 Herrsching · Germany
Tel.  +49 (0) 81 52 / 38 - 0
Fax  +49 (0) 81 52 / 38 - 2 02
E-Mail: [email protected] · 

www.heine.com

MED 112679        2016-06-30

V

-2

0

0.

0

0.

13

5

Summary of Contents for BETA 4 NT

Page 1: ...HEINE Handles HEINE Optotechnik GmbH Co KG Kientalstr 7 82211 Herrsching Germany Tel 49 0 8152 38 0 Fax 49 0 8152 38 202 E Mail info heine com www heine com MED 112679 2016 06 30 V 200 00 135 ...

Page 2: ...MED 112679 2016 06 30 HEINE Handles DEUTSCH 4 ENGLISH 8 FRANÇAIS 12 ESPAÑOL 16 ITALIANO 20 SVENSKA 24 NEDERLANDS 28 DANSK 32 NORSK 36 SUOMI 40 PORTUGUÊS 44 ...

Page 3: ... HEINE BETA L handle Li ion L rechargeable battery X 007 99 383 5 HEINE BETA R handle NiMH or Li ion rechargeable batteries X 002 99 382 or X 007 99 381 6 HEINE BETA TR handle NiMH or Li ion rechargeable batteries X 002 99 382 or X 007 99 381 7 HEINE BETA 4 USB handle Li ion L rechargeable battery X 007 99 383 8 HEINE mini 3000 battery handle 2x size AA LR6 batteries Important Do not use lithium b...

Page 4: ...ntriegelungsknopf 3 Rheostat 4 Griffhülse 5 Bodeneinheit 6 Schalter 7 Clip Inbetriebnahme Einsetzen der Batterie und Ladebatterie HEINE Batteriegriffe Zur Inbetriebnahme der HEINE Batteriegriffe schrauben Sie die Bodeneinheit 5 von der Griffhülse 4 ab und setzen Sie die Batterien mit dem Pluspol voran ein Anschließend schrauben Sie die Bodeneinheit 5 wieder auf HEINE Ladegriffe Zur Inbetriebnahme ...

Page 5: ...t Aufsetzen der Instrumentenköpfe HEINE BETA Griffe und Großer Battergriff Handhabung des Automatenverschlusses AV Setzen Sie den Instrumentenkopf so von oben auf den Griff dass der Anschlussstecker in die Führungen des Griffkopfes passt Drücken Sie das Instrument in den Griffkopf hinein bis es mit hörbarem Klick einrastet Zur Abnahme des Instrumentenkopfes drehen Sie den Anschluss 1 des Griffkopf...

Page 6: ...eiten Sie nicht maschinell oder mit Ultraschall auf Achten Sie darauf dass das Instrument nach der Aufbereitung vollkommen trocken ist bevor Sie es wieder verwenden Vorgehensweise Reinigen und desinfizieren Sie die HEINE Griffe manuell Wischreinigung und Wischdesinfektion Empfohlene Mittel Reinigungsmittel Neodisher MediClean Desinfektionsmittel für BETA Griffe alkoholisch z B Incides Tissues oder...

Page 7: ... eine Selbstentladung stattfinden Warnhinweise für HEINE Ladebatterien Nicht ins Feuer werfen nicht kurzschließen nicht modifizieren nicht sterilisieren nicht fallenlassen keinen starken Erschütterungen und keiner direkten Sonnenstrahlung aussetzen Bei erkennbarer oder vermuteter Beschädigung aussortieren z B austretende Flüssigkeit mechanische Beschädigung Die Batterien können durch Flüssigkeit b...

Page 8: ...rdous situations Product overview BETA handles mini3000 handles 1 AV TL Connector 2 Unlock button 3 Rheostat 4 Outer sleeve 5 Bottom insert 6 Switch 7 Clip Setting up Inserting battery and rechargeable battery HEINE battery handle To set up the HEINE battery handle unscrew the bottom insert 5 from the handle module and insert the batteries with the positive terminal first into the outer sleeve 4 S...

Page 9: ...ttery needs charging With a fully discharged battery the battery level indicator goes out and the instrument head is disabled Attaching the instrument heads HEINE BETA handle and large battery handle Automatic Connector AV Attach the instrument head onto the handle from above in such a way that the connector fits into the guides on the handle head Push the instrument into the handle head until it ...

Page 10: ... media Do not use spray or immersion disinfection dripping wet or heavily foaming tissues automated or ultrasonic reprocessing Ensure that the instrument is completely dry after reprocessing before you use it again Procedure Clean and disinfect the HEINE handles manually wipe clean and wipe disinfect Recommended agents Cleaning agent Neodisher MediClean Disinfectant agent BETA handles alcoholic e ...

Page 11: ... recharged for a long period it may discharge automatically Precautions for HEINE rechargeable batteries Do not put into fire do not short circuit do not modify do not sterilise do not drop do not expose to severe shocks or to direct sunlight Dispose of batteries in the event of visible or presumed damage e g leaking liquid mechanical damage The batteries can be damaged by liquid They must not be ...

Page 12: ... mini3000 1 Raccord AV TL 2 Bouton de déverrouillage 3 Rhéostat 4 Douille de préhension 5 Culot 6 Interrupteur 7 Clip Mise en service Mise en place des piles et de la batterie rechargeable Poignée HEINE à piles Pour mettre en service les poignées à piles HEINE dévisser le culot 5 du module de poignée et introduire les piles avec le pôle plus vers l avant dans la douille de préhension 4 Ensuite rev...

Page 13: ...rument est désactivée Mise en place des têtes d instrument Poignée HEINE BETA et Grand poignée à piles Manipulation du blocage automatique AV Poser la tête d instrument par le haut sur la poignée de telle sorte que le connecteur de raccordement s engage dans les guides de la tête de poignée Enfoncer l instrument dans la tête de poignée jusqu au blocage signalé par un clic sonore Pour retirer la tê...

Page 14: ...mpés ou qui produisent une mousse importante Ne pas traiter en machine ni aux ultrasons Après le nettoyage s assurer que l instrument est parfaitement sec avant de le réutiliser Marche à suivre Nettoyer et désinfecter les poignées HEINE à la main nettoyage par essuyage et désinfection par essuyage Produits recommandés Produit de nettoyage Neodisher MediClean Produit de désinfection Poignée BETA al...

Page 15: ... est pas mise en charge pendant une période prolongée Mises en garde concernant les batteries rechargeables HEINE Ne pas jeter au feu ne pas mettre en court circuit ne pas modifier ne pas stériliser ne pas laisser tomber ne pas soumettre à des chocs violents et ne pas exposer à la lumière directe du soleil Mettre au rebut en cas de dommages apparents ou soupçonnés par exemple fuite de liquide domm...

Page 16: ...mango 5 Pieza de fondo 6 Interruptor 7 Clip Modo de funcionamiento Colocación de la pila y la batería recargable Mango a pilas HEINE Para la puesta en funcionamiento de los mangos a pilas HEINE desenrosque del módulo de mango la pieza de base 5 e introduzca en la funda del mango 4 las pilas con el polo positivo hacia delante A continuación vuelva a enroscar la pieza de base 5 Mango recargable HEIN...

Page 17: ...ga el indicador del estado de carga y se desactiva el cabezal del instrumento Colocación de los cabezales de instrumentos Mango HEINE BETA y Mango a pilas grande Manejo del cierre automático AV Coloque el cabezal del instrumento desde arriba sobre el mango de forma que el conector encaje en las guías del cabezal del mango Introduzca a presión el instrumento en el cabezal del mango hasta que encaje...

Page 18: ...i paños tan húmedos que goteen o creen mucha espuma No efectúe una limpieza mecánica ni con ultrasonidos Antes de usarlo de nuevo asegúrese de que el instrumento esté completamente seco después de la limpieza Procedimiento Limpie y desinfecte los mangos HEINE a mano limpieza y desinfección con un paño Productos recomendados Producto de limpieza Neodisher MediClean Desinfectante Mango BETA alcohóli...

Page 19: ...rolongado puede que se produzca una autodescarga Advertencias para las baterías recargables HEINE No arrojar al fuego no cortocircuitar no modificar no esterilizar no dejarlas caer no someter a sacudidas bruscas ni exponer a la radiación solar directa Si detecta o sospecha que pueden estar dañadas retírelas p ej pérdida de líquido daños mecánicos El líquido puede dañar las baterías No deben enjuag...

Page 20: ...dotto Impugnature BETA Impugnature mini3000 1 Collegamento AV TL 2 Testa sgancio 3 Reostato 4 Boccola 5 Base chiusura 6 Interruttore 7 Clip Messa in esercizio Inserimento della batteria e della batteria ricaricabile Impugnatura a batterie HEINE Per la messa in funzione delle impugnature a batteria HEINE svitare il fondo 5 dal modulo impugnatura e inserire le batterie con il polo positivo rivolto i...

Page 21: ...ricaricata Con la batteria completamente scarica l indicatore dello stato di carica della batteria si spegne e la testa dello strumento viene disattivata Applicazione delle teste degli strumenti Impugnatura HEINE BETA e impugnatura grande a batterie Connettore automatico AV Posizionare la testa dello strumento dall alto sull impugnatura in modo tale che il connettore si inserisca nelle guide della...

Page 22: ...cciolanti o molto schiumosi Non eseguite preparazione automatica o ad ultrasuoni Assicurarsi che lo strumento sia completamente asciutto dopo la pulizia prima di riutilizzarlo Procedura Pulire e disinfettare le impugnature HEINE manualmente pulizia e disinfezione per strofinamento Sostanza consigliata Detergente Neodisher MediClean Disinfettante Manico BETA alcolico ad esempio Incides Tissues o a ...

Page 23: ...po potrebbe scaricarsi automaticamente Avvertenze per le batterie ricaricabili HEINE Non gettare nelle fiamme evitare i cortocircuiti non modificare non sterilizzare evitare le cadute non esporre a forti vibrazioni e alla radiazione solare diretta Scartare in caso di danni evidenti o sospetti ad es fuoriuscita di liquido danni meccanici Le batterie possono essere danneggiate dai liquidi Non devono...

Page 24: ...ingsknapp 3 Reostat 4 Griphylsa 5 Bodenenhet 6 Brytare 7 Klämma Idrifttagande Isättning av batteri och laddningsbatteri HEINE batterihandtag För idrifttagning av HEINE batterihandtag ska bottenenheten 5 skruvas av från greppmodulen och batterierna sättas på med pluspolen framåt i handtagshylsan 4 Skruva sedan på bottenenheten 5 igen HEINE laddningsbara handtag För idrifttagning av laddningshandtag...

Page 25: ...ningsbara batteriet är fulladdat slocknar laddningsindikeringen och instrumenthuvudet avaktiveras Placering av instrumenthuvuden HEINE BETA handtag och stort batterihandtag Automatisk koppling AV Sätt på instrumenthuvudet på handtaget uppifrån så att anslutningsdonet passar i handtagshuvudets skenor Tryck in instrumentet i grepphuvudet tills det snäpper på plats med ett hörbart klick Ta av ett ins...

Page 26: ...ga trasor som är så våta att de droppar eller som skummar starkt Använd inte maskinell beredning eller ultraljudsberedning Se till att instrumentet är helt torrt innan du använder det igen efter rengöring Tillvägagångssätt Rengör och desinficera HEINE handtagen manuellt rengöring och desinfektion medelst torkning Rekommenderade medel Rengöringsmedel Neodisher MediClean Desinfektionsmedel BETA hand...

Page 27: ...t inte laddas upp under längre tid kan det självurladdas Varningar beträffande HEINE laddningsbatterier Får inte kastas i eld kortslutas modifieras steriliseras tappas utsättas för kraftiga vibrationer eller direkt solstrålning Vid identifierbar eller förmodad skada t ex läckande vätska mekanisk skada ska batteriet kasseras Batterierna kan skadas av vätska De får därför inte sköljas under rinnande...

Page 28: ...ing 2 Ontgrendelingsknop 3 Reostaat 4 Grijphuls 5 Bodemunit 6 Schakelaar 7 Clip Ingebruikneming Plaatsen van de batterij en oplaadbare batterij HEINE batterijhandgrepen Voor het in gebruik nemen van de HEINE batterijgreep schroeft u de bodemunit 5 van de greepmodule en plaatst u de batterijen met de plus pool naar voren in het grijphuls 4 Vervolgens schroeft u de bodemunit 5 weer vast HEINE oplaad...

Page 29: ...en van de kop van het instrument HEINE BETA handgrepen en batterijhandgrepen groot model Bediening van de bajonetsluiting AV Plaats de kop van het instrument zo van boven op de greep dat de aansluitstekker in de geleidingen van de de kop van de greep past Druk het instrument in de kop van de greep totdat het met een hoorbare klik op zijn plaats valt Voor het afnemen van de instrumentkop draait u d...

Page 30: ...atte of sterk schuimende doeken Gebruik geen machinale reiniging of reiniging met ultrasoongeluid Zorg ervoor dat het instrument na het reinigen volledig droog is voordat u het weer gaat gebruiken Werkwijze Reinig en desinfecteer de HEINE grepen handmatig vegend reinigen en desinfecteren Aanbevolen middelen Reinigingsmiddel Neodisher MediClean Ontsmettingsmiddel BETA handgrepen alcoholhoudende bij...

Page 31: ...e langere tijd niet wordt opgeladen kan er een zelfontlading plaatsvinden Waarschuwingen voor HEINE oplaadbare batterijen Niet in het vuur gooien niet kortsluiten niet wijzigen niet steriliseren niet laten vallen niet blootstellen aan sterke schokken en direct zonlicht Bij zichtbare of vermoede beschadiging uitsorteren bijv lekkende vloeistof mechanische beschadiging De batterijen kunnen beschadig...

Page 32: ...3000 greb 1 AV TL tilslutning 2 Oplåsningsknap 3 Rheostat 4 Grebshylster 5 Bundenhed 6 Kontakt 7 Clips Ibrugtagning Isætning af batteriet og det genopladelige batteri HEINE batterigreb Ved ibrugtagning af HEINE batterigrebet skrues bundenheden 5 af grebsmodulet og batterierne sættes i grebets hylster 4 med pluspolen forrest Skru derefter bundenheden 5 på igen HEINE ladegreb Ved ibrugtagning af lad...

Page 33: ...teri er helt afladet slukkes ladetilstandsindikatoren og instrumenthovedet deaktiveres Montering af instrumenthovederne HEINE BETA greb og stort batterigreb Håndtering af den automatiske låseanordning AV Sæt instrumenthovedet på grebet oppefra så tilslutningsstikket passer ind i føringerne på grebets hoved Tryk instrumentet ind i grebets hoved til det går i indgreb med et hørbart klik Instrumentho...

Page 34: ...sinficering eller desinficering ved nedsænkning dryppende våde eller kraftigt skummende klude Forbered ikke maskinelt eller med ultralyd Kontroller at instrumentet er helt tørt efter behandlingen før det anvendes igen Fremgangsmåde Rengør og desinficer HEINE grebene manuelt aftørringsrengøring og aftørringsdesinficering Anbefalede midler Rengøringsmiddel Neodisher MediClean Desinfektionsmiddel BET...

Page 35: ...ke oplades i længere tid kan det selvaflade Advarsler vedrørende genopladelige HEINE batterier Må ikke kastes på ild må ikke kortsluttes må ikke modificeres må ikke steriliseres må ikke tabes må ikke udsættes for kraftige rystelser eller direkte sollys Kasseres ved synlig beskadigelse eller mistanke herom f eks udstrømmende væske mekanisk beskadigelse Batterierne kan beskadiges af væske De må ikke...

Page 36: ...3000 håndtak 1 AV TL koblingsstykke 2 Opplåsingsknapp 3 Reostat 4 Ytre hylse 5 Bunnpakning 6 Bryter 7 Klips Oppsett Sette i batteri og oppladbart batteri HEINE batterihåndtak For å klargjøre HEINE batterihåndtaket skrur du av bunnpakningen 5 fra håndtaksmodulen og setter batteriene med den positive polen først inn i den ytre hylsen 4 Skru på igjen bunnpakningen 5 HEINE oppladbart håndtak For å kla...

Page 37: ...terinivåindikatoren og instrumenthodet deaktiveres Feste instrumenthodene HEINE BETA håndtak og stort batterihåndtak Automatisk koblingsstykke AV Fest instrumenthodet på håndtaket ovenfra slik at koblingsstykket passer inn i føringene på håndtakshodet Skyv instrumentet på håndtakshodet til det låses på plass med et hørbart klikk For å fjerne instrumenthodet dreier du koblingsstykket 1 på håndtaket...

Page 38: ...åte eller sterkt skummende servietter automatisert reprosessering eller reprosessering med ultralyd Forsikre deg om at instrumentet er helt tørt etter reprosessering før du tar det i bruk igjen Prosedyre Rengjør og desinfiser HEINE håndtakene manuelt tørk ren og tørk for å desinfisere Anbefalte midler Rengjøringsmiddel Neodisher MediClean Desinfeksjonsmiddel BETA håndtak alkoholbaserte f eks Incid...

Page 39: ...adet over lengre tid kan det lades ut automatisk Forholdsregler for oppladbare HEINE batterier Batteriene skal ikke brennes kortsluttes modifiseres steriliseres mistes i bakken eller utsettes for sterke støt eller direkte sollys Avhend batterier hvis det er synlige skader eller mistanke om skade f eks væskelekkasje mekanisk skade Batteriene kan skades av væske De skal ikke skylles i rennende vann ...

Page 40: ...ädensijat mini3000 kädensijat 1 AV TL liitäntä 2 Vapautuspainike 3 Valonsäädin 4 Kädensijan holkki 5 Alustaa 6 Kytkin 7 Kiinnitin Käyttöönotto Pariston ja akun asettaminen paikalleen HEINE paristokädensija Kun haluat ottaa käyttöön HEINE paristokädensijan ruuvaa auki yksikön pohjakansi 5 kädensijamoduulista ja aseta paristot paikoilleen kädensijan holkkiin 4 positiivinen napa edellä Ruuvaa sitten ...

Page 41: ...päiden käyttöönotto HEINE BETA kädensija ja suuri paristokädensija Automaattiliitin AV Aseta instrumenttipää kädensijaan yläpuolelta niin että liitin asettuu kädensijan pään ohjaimeen Paina instrumentti kiinni kädensijan päähän kunnes se lukittuu paikalleen selvästi napsahtaen Voit irrottaa instrumenttipään kiertämällä rengasta 1 peukalolla ja etusormella oikealle ja vetämällä samalla instrumentti...

Page 42: ...mista että instrumentti on puhdistuksen jälkeen täysin kuiva ennen kuin käytät sitä uudelleen Hoito ohjeet Puhdista ja desinfioi HEINE kädensija käsin pyyhi puhtaaksi ja desinfioi pyyhkimällä Suositeltavat aineet Puhdistusaine Neodisher MediClean Desinfiointiaine BETA kädensija alkoholipitoinen esimerkiksi Incides Tissues tai kvaternaariset ammoniumyhdisteitä sisältävät esim Microbac harsot Desinf...

Page 43: ...itsestään Ladattavia HEINE akkuja koskevat varoitukset Älä heitä tuleen älä oikosulje muuta steriloi pudota äläkä kohdista akkuun voimakkaita iskuja ja suojaa se suoralta auringonvalolta Jos tuotteessa on havaittavia tai oletettuja vaurioita esim ulostihkuvaa nestettä mekaanisia vaurioita se on poistettava käytöstä Kosteus voi vahingoittaa akkuja Niitä ei saa huuhdella juoksevalla vedellä eikä upo...

Page 44: ...xterior 5 Unidade inferior 6 Interruptor 7 Clipe Colocação em funcionamento Substituição das pilhas e da bateria recarregável Cabos a pilhas HEINE Para a colocação em funcionamento dos cabos a pilhas HEINE desaperte a unidade base 5 do módulo do cabo e insira as pilhas pelo lado do polo positivo na caixa do cabo 4 Em seguida aperte novamente a unidade base 5 Cabos recarregável HEINE Para a colocaç...

Page 45: ...de a laranjado se a bateria recarregável tiver que ser carregada Se a bateria recarregável estiver totalmente descarregada o indicador do nível da carga se apaga e o botão de instrumento é desativado Colocação da cabeça do instrumento Cabos HEINE BETA e cabo de pilhas Grande Conector Automático AV Insira a cabeça do instrumento pela parte de cima no cabo de modo que o conector encaixe nas guias da...

Page 46: ... ou máquinas Após a limpeza certifique se de que o instrumento está totalmente seco antes utilizá lo novamente Procedimento Limpe e desinfete os cabos HEINE manualmente lenços de limpeza e lenços desinfetantes Produtos recomendados Produtos de limpeza Neodisher MediClean Produtos desinfetantes cabos BETA alcoólica por ex Incides Tissues ou composto de amônio quaternário por ex Microbac Tissues Pro...

Page 47: ...rregável estiver muito tempo sem ser carregada pode ocorrer uma autodescarga Avisos para baterias recarregáveis HEINE Não lançar ao fogo não provocar curto circuito não modificar não esterilizar não deixar cair não expor a choques fortes nem à radiação solar direta Excluir em caso de danos visíveis ou suspeita de danos por ex líquidos derramados danos mecânicos As baterias podem ficar danificadas ...

Page 48: ...ass Charging II Charging I II In use internal power supply Charging current approx 75 mA approx 75 mA approx 500 mA dependant on the USB power supply HEINE Li ion L X 007 99 383 HEINE Li ion X 007 99 381 HEINE NiMH X 002 99 382 HEINE mini2Z X 001 99 487 Cell type Lithium ion technology Nickel metal hybrid Rated voltage 3 7 V 3 6 V 2 4 V Capacity 2300 mAh 1000 mAh 750 mAh Charging time NT300 miniNT...

Page 49: ...richtlinie 93 42 EWG The CE mark indicates that the product complies with the European medical device directive 93 42 EEC Le marquage CE indique la conformité à la directive européenne 93 42 CEE relative aux dispositifs médicaux El marcado CE indique la conformidad con la directiva europea 93 42 CEE relativa a los productos sanitarios Il marchio CE indica la conformità con la direttiva europea sui...

Page 50: ...lektroniska apparater det europeiska WEEE direktivet Gescheiden inzameling van elektrische en elektronische apparaten Europese AEEA richtlijn Separat indsamling af elektrisk og elektronisk udstyr det europæiske WEEE direktiv Produkter med dette symbolet skal ikke avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall men krever separat kassering i henhold til lokale bestemmelser European Waste Electrical a...

Page 51: ... em F para armazenamento e transporte Zulässige Luftfeuchtigkeit für Lagerung und Transport Humidity limitation for storage and transport Humidité admise pour le stockage et le transport Humedad del aire permitida para almacenar y transportar el producto Umidità atmosferica ammessa durante il trasporto e la conservazione Tillåten luftfuktighet för transport och lagring Toegestane luchtvochtigheid ...

Page 52: ...ackground color blue foreground color white Suivre le mode d emploi Couleur de fond bleu couleur du premier plan blanc Seguir obligatoriamente las instrucciones de uso Color de fondo azul color de primer plano blanco Attenersi obbligatoriamente alle istruzioni per l uso Colore dello sfondo blu colore in primo piano bianco Bruksanvisningen ska alltid följas Bakgrundsfärg blå förgrundsfärg vit De ge...

Reviews: