![Heimeier 4343-01.300 Installation And Operating Instructions Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/heimeier/4343-01-300/4343-01-300_installation-and-operating-instructions_2119084002.webp)
TA HEIMEIER GmbH
· Postfach 1124 · 59592 Erwitte, Deutschland · T49 2943 891-0 · www.taheimeier.de
International contacts: www.tahydronics.com
Thermostatic Control
ENGINEERING ADVANTAGE
Installation and operating instructions
Instructions de montage et d’utilisation
Montage- en bedieningshandleiding
Thermostatic insert for radiators with integrated valves
with presetting (Art. No. 4343-01.300)
Insert thermostatique pour radiateurs à robinetterie
avec préréglage de précision (réf. 4343-01.300)
Thermostatisch bovendeel klepradiatoren
met voorinstelling (art.-nr. 4343-01.300)
GB
F
NL
Application
Thermostatic insert with presetting and white digit
cap
(Art. No. 4343-01.300) for single and two-
pipe heating systems.
Presetting can be selected between 1, 2, 3, 4, 5,
6, 7 and 8. In addition, 7 intermediate settings
are possible. Setting 8 is the normal one (factory
setting). The thermostatic inserts are provided with
continuously adjustable presetting.
Only the specialist with the setting key or spanner
can undertake or change the setting. Without an
instrument no manipulation by unauthorised persons
is possible.
Fitting
Screw on the thermostatic insert and tighten using a
special box spanner SW 19
(Art. No. 2001-00.258)
or other suitable screwdrivers (tightening torque
30 Nm + 5 Nm).
The use of impact wrenches is not allowed.
The radiator adapter sleeve is to be kept absolutely
free of dirt (e.g. rust, paint etc.).
Operating the presetting
Put setting key
(Art. No. 4360-00.142) onto
thermostatic insert and twist until it snaps in. Turn
index
of the desired setting value to the direc-
tional marking
of the valve insert. Take off key.
Setting value at the thermostatic insert can be read
off from the direction of actuation.
The setting values are to be taken from the techni-
cal documentation of the radiator manufacturer.
4343-01.480 029794
TEILE
/
02.12
Gedruckt
auf chlorfrei
gebleichtem
Papier.
Subject to technical alterations.
Sous réserve de modifications techniques.
Technische wijzigingen voorbehouden.
Information
To stop any damage and scale arising in hot water
heating systems, the composition of the thermal
fluid is to conform to VDI Directive 2035. The
VdTÜV instructional leaflet 1466/AGFW instruc-
tional leaflet FW 510 is to be heeded in respect of
industrial and district heating systems. Mineral oil
in the thermal fluid and/or all kinds of lubricants
containing mineral oil lead to considerable swelling
and, in most cases, to the failure of EPDM seals.
When using non-nitrite anti-freeze and anti-corrosive
agents based on ethylene glycol, the respective
particulars – especially on additive concentration -
are to be taken from the documentation of the anti-
freeze and anti-corrosive agent manufacturer.
Application
Insert thermostatique avec préréglage de précision et
capuchon blanc chiffré
(réf. 4343-01.300) pour
installations de chauffage monotube et bitube.
Il est possible de régler le préréglage de précision
sur 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 et 8. 7 réglages intermédiaires
sont en outre possibles. Le réglage 8 correspond
au réglage normal (réglage en usine). Les inserts
thermostatiques sont pourvus d’un préréglage de
précision progressif.
Seul un personnel qualifié peut régler ou modifier le
réglage à l’aide d’une clé de réglage ou d’une clé
à fourche simple. Toute manipulation sans outil effec-
tuée par des personnes non autorisées est exclue.
Montage
Visser l’insert thermostatique et le serrer à fond à
l’aide d’une clé à pipe spéciale d’ouverture 19
(réf. 2001-00.258) ou d’autres tournevis adaptés
(couple de serrage 30 Nm + 5 Nm).
Il n’est pas permis d’utiliser des tournevis à frapper.
Veiller à ce que le manchon de raccordement du
radiateur soit exempt de saleté (par ex. rouille,
peinture, etc.).
Utilisation du préréglage
Poser la clé de réglage
(réf. 4360-00.142) sur
l’insert thermostatique et tourner jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche. Amener, en tournant, la marque
de
la valeur de réglage souhaitée en face du trait de
repère
du mécanisme de robinet. Retirer la clé.
La valeur de réglage peut être lue sur l’insert
thermostatique, à partir du sens d’utilisation.
Consulter la documentation technique fournie par
le fabricant du radiateur pour connaître les valeurs
de réglage.
Remarques
La composition de l’agent caloporteur doit
correspondre à la directive VDI 2035 afin d’éviter
tout dommage et la formation de tartre dans les
systèmes de chauffage à l’eau chaude. En cas de
systèmes de chauffage à distance ou de chauffages
pour l’industrie, respecter les directives des fiches
d’instruction VdTÜV 1466 / de la fiche AGFW
FW 510. Les huiles minérales ou les lubrifiants
contenant des huiles minérales de toutes sortes se
trouvant dans le fluide caloporteur sont sources
de phénomènes de gonflement importants et
entraînent dans la plupart des cas une détérioration
des joints EPDM.
Lors de l’utilisation de produits de protection antigel
et contre la corrosion exempts de nitrite et à base
d’éthylène de glycol, veiller à bien prendre connais-
sance des indications correspondantes dans la docu-
mentation du fabricant, en particulier concernant la
concentration de chacun des additifs.
Gebruik
Thermostatisch bovendeel met voorinstelling en wit
cijferkapje
(art.-nr. 4343-01.300) voor
verwarmingsinstallaties met een en twee buizen.
Voor de voorinstelling kan worden gekozen uit 1,
2, 3, 4, 5, 6, 7 en 8. Bovendien zijn
7 tusseninstellingen mogelijk. De instelling 8 komt
overeen met de normale instelling (fabrieksinstelling).
De thermostatische bovendelen beschikken over
een variabele voorinstelling.
Met de instelsleutel of de beksleutel kan alleen de
vakman de instellingen uitvoeren of veranderen.
Zonder gereedschap is een manipulatie door
onbevoegden uitgesloten.
Montage
Het thermostatische bovendeel inschroeven en met
een speciale steeksleutel SW 19
(art.-nr. 2001-
00.258) resp. andere geschikte schroevendraaiers
vast aandraaien (aandraaimoment 30 Nm + 5 Nm).
Het gebruik van slagschroevendraaiers is niet
toegestaan.
Het verwarmingsaansluitstuk dient absoluut schoon
te worden gehouden (bijv. roest, lak enz.).
Bediening van de voorinstelling
Instelsleutel
(art.-nr. 4360-00.142) op thermo-
statisch bovendeel plaatsen en draaien, tot deze
vastklikt. Index
van de gewenste instelwaarde
naar de richtmarkering
van het klepbovendeel
draaien. Sleutel lostrekken. Instelwaarde kan aan het
thermostatische bovendeel vanuit bedieningsrich-
ting worden afgelezen.
De instelwaarden staan vermeld in de technische
documenten van de verwarmingsfabrikant.
Opmerking
De samenstelling van het warmtedragermedium
dient ter vermijding van schade en kalksteenvorming
in warmwater-verwarmingsinstallaties aan de
VDI-richtlijn 2035 te voldoen. Voor industrie-
stadsverwarming dient het VdTÜV-instructieblad
1466/AGFW-instructieblad FW 510 in acht te
worden genomen. De in het warmtedragermedium
voorhanden minerale oliën resp. ieder minerale olie
bevattend smeermiddel leidt tot aanzienlijke uitzet-
tingsverschijnselen en in de meeste gevallen tot een
uitval van EPDM-afdichtingen.
Bij het gebruik van nitrietvrije vorst- en corrosie-
beschermingsmiddelen op basis van ethyleenglycol
kunt u de desbetreffende gegevens, in het bijzondere
over de concentratie van de afzonderlijke additie-
ven, in de documenten van de fabrikant van vorst- en
corrosiebeschermingsmiddelen nalezen.