HEIDENHAIN LIF 171C Mounting Instructions Download Page 23

23

Durch leichtes Klopfen Referenz-
markenlage 

R

 justieren.  

Bei LIF 1x1 

R:

 vorhandene 

R

 auf 

0° (max. ±30°) justieren.  
Bei LIF 1x1 

C:

 mittige 

R

 auf 0° 

(max. ±30°) justieren. Alle 
weiteren 

R

 auf 0° bis ±70° 

prüfen.  
Abtastkopf anschrauben (1 Nm). 
Darauf achten, dass Inkrement-
signale nicht kleiner werden. 
 
Gently tap the scanning head to 
adjust the position of the 
reference mark 

R.

 

For LIF 1x1 

R:

 Adjust the existing 

R

 to 0° (max. ±30°).  

For LIF 1x1 

C:

 Adjust the 

R

 at 

midpoint to 0° (max. ±30°). 
Ensure that all other reference 
marks 

R

 are adjusted from 0° to 

±70°.  
Screw on the scanning head  
(1 Nm). 
Ensure that the incremental 
signals do not become smaller. 
 

 

 

 

Ajuster la position de la marque 
de référence 

R

 en tapotant 

légèrement.  
Pour LIF 1x1 

R

 : ajuster la marque 

R

 à 0° (± 30° max.).  

Pour LIF 1x1 

C

 : ajuster la marque 

R

 centrale à 0° (± 30° max.). 

Vérifier que toutes les autres 
positions 

R

 se trouvent à 0°, 

± 70° max.  
Visser la tête captrice (1 Nm). 
Veiller à ce que les signaux 
incrémentaux ne s’en trouvent 
pas réduits. 
 

Tarare la posizione dell’indice di 
riferimento R con piccoli colpi. 
Per LIF 1x1 

R:

 tarare 

R

 disponibile 

su 0° (max. ±30°).  
Per LIF 1x1 

C:

 tarare 

R

 centrale 

su 0° (max. ±30°). Verificare tutti 
gli ulteriori 

R

 su 0° fino a ±70°. 

Avvitare la testina (1 Nm). 
Prestare attenzione che i segnali 
incrementali non diminuiscano. 

 
Ajustar mediante un leve golpe la 
posición de la marca de 
referencia 

R. 

En LIF 1x1 

R:

 ajustar 

existente 

a 0° (máx. ±30°). 
En LIF 1x1 

C:

 ajustar 

R

 central a 

0° (máx. ±30°).Comprobar todas 
las 

R

 siguientes desde 0° hasta 

±70°. 
Atornillar el cabezal lector (1 Nm).
Tener cuidado que no decrezcan 
las señales incrementales. 

 

 

Réglage marques de référence · Taratura indice di riferimento · Ajuste de las marcas de referencia 

optimal

optimum 

optimal 

ottimale 

óptimo 

Summary of Contents for LIF 171C

Page 1: ...Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje LIF 171R LIF 171C 3 2016...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ce 18 R glage du LIF 17 21 Valeurs des signaux 22 R glage marques de r f rence 24 Alignement pr cis des signaux 26 D montage de la r gle de mesure 27 Op rations finales 28 Caract ristiques techniques...

Page 4: ...4 Ma e in mm Dimensions in mm Cotes en mm Dimensioni in mm Dimensiones en mm Warnhinweise Warnings Recommandations Avvertenze Advertencias...

Page 5: ...en service doivent tre assur s par un personnel qualifi dans le respect des consignes de s curit locales Le connecteur ne doit tre connect ou d connect qu hors potentiel L quipement doit tre connect...

Page 6: ...PRECIMET Volumen de suministro de la regla LIF 101R C con pel cula adhesiva PRECIMET Lieferumfang Abtastkopf LIF 17R Items supplied with LIF 17R Scanning Head Abstandsfolie Spacer foil Cale d paisseur...

Page 7: ...01 a ID 276 885 01 A commander s par ment a Rouleau pour le montage de la r gle de mesure b C ble adaptateur pour prise Sub D c Plaquette interm diaire d Plaquette interm diaire empilable Ordinare a p...

Page 8: ...antation de telle mani re que le d placement max soit compris dans la longueur de mesure ML de la r gle Montare in modo che la corsa utile sia inferiore alla lunghezza ML Elegir el montaje de forma qu...

Page 9: ...otective cover over the scale Monter la r gle de sorte que la gravure soit prot g e contre les salissures directes Si n cessaire pr voir un carter de protection Proteggere la graduazione dagli agenti...

Page 10: ...10 mm Tolerancing ISO 8015 ISO 2768 m H 6 mm 0 2 mm Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimensiones...

Page 11: ...iaci n durante el funcionamiento Marca de referencia LIF 171C Montagefl che f r Abtastkopf Beginn der Messl nge ML Mounting surface for scanning head Begin of meas length ML Surface de montage pour t...

Page 12: ...de la m quina Lackfreie Montagefl che vorbereiten Prepare the mounting surface It must be free of paint 20 ML 30 La surface de montage doit tre exempte de peinture Preparare una superficie di montagg...

Page 13: ...Despu s del montaje retirar los topes Schutzfolie des Montagefilms PRECIMET entfernen Auf das Verfallsdatum auf der Verpackung achten Montagefilm vor Verschmutzung sch tzen Remove the protective foil...

Page 14: ...Premere piano Atenci n Comprobar que la di recci n de las marcas de referen cia sea la correcta Colocar la regla con cuidado sobre los topes y desplazarla sobre la superficie de apoyo Presionar ligera...

Page 15: ...Montagefilms ist bei Raum temperatur nach ca 70 Stunden erreicht The mounting film will reach its maximum adhesive strength after approximately 70 hours at room temperature Le film de montage atteint...

Page 16: ...irer le bouchon de protection Nettoyer la gravure de la r gle et de la t te captrice l aide d un tissu non pelucheux et d alcool ou d isopro panol Ne pas toucher la gravure Rimuovere le protezioni Pul...

Page 17: ...ale d paisseur Pellicola distanziale L mina separadora R gler la distance de montage avec une cale d paisseur de 0 5 mm Serrer l g rement la t te captrice Respecter les rayons de courbure R du c ble C...

Page 18: ...1 ACC d C ble adaptateur Strumenti di misura necessari per la taratura a Oscilloscopio b PWM 9 c Attacco per 11 APP d Cavo adattatore Aparatos de medici n necesarios para el ajuste a Osciloscopio b PW...

Page 19: ...ution Do not engage connectors while unit is under power Raccordement du LIF 17 l oscilloscope via le PWM 9 Attention Les connexions ne doivent pas tre r alis es sous tension Collegamento della LIF 17...

Page 20: ...Amplitude optimieren Danach Befestigungsschrauben lose anziehen Adjust the output signals to the largest possible amplitude by turning the scanning head Then loosely tighten the mounting screws max m...

Page 21: ...NC A Ue1 BNC B Ue2 BNC C UaS Ie1 11 5 11 5 Ie2 10 10 10 10 Ie1 Ie2 Amplitudes des signaux incr mentaux 2 1 I I Rapport d amplitude PHA Angle de phase TV1 TV2 Rapports de cycle SYM 1 SYM 2 Ecarts de sy...

Page 22: ...M 9 affecter les prises BNC de la mani re suivante BNC A Ue0 signal de r f rence BNC B 1 2 Signal cumul Ie1 Ie2 Sul PWM 9 collegare i BNC come segue BNC A Ue0 Segnale indice di riferimento BNC B 1 2 S...

Page 23: ...1x1 C ajuster la marque R centrale 0 30 max V rifier que toutes les autres positions R se trouvent 0 70 max Visser la t te captrice 1 Nm Veiller ce que les signaux incr mentaux ne s en trouvent pas r...

Page 24: ...t tre optimis s par potentiom tre V rifier auparavant les tol rances de montage R gler la largeur du signal de r f rence sur 360 30 l aide du potentiom tre P2 Attention N ajuster le potentiom tre qu a...

Page 25: ...achten nicht einklemmen Attention Make sure not to pinch the cable wires Attention Veiller ne pas pincer les fils du c ble Attenzione Fare attenzione alla posizione dei fili Atenci n Aseg rese de no p...

Page 26: ...uffer la r gle de mesure et la d coller au moyen d un ruban de t le Attention risque de blessure Scaldare la riga e staccarlacon il lamierino Prestare attenzione a non ferirsi Calentar la regla y sepa...

Page 27: ...a r sistance lectrique entre le carter de la prise et la machine Valeur nominale 1 max Controllare la resistenza elettrica tra l alloggiamento del connettore e la macchina Valore nominale 1 max Compro...

Page 28: ...di curvatura consentito per il cavo di collegamento R1 con curvatura fissa R2 con flessioni ripetute Radios de torsi n admisibles en los cables R1 Torsi n cont nua R2 Torsi n variable Lagertemperatur...

Page 29: ...hura marca referencia 90 270 Max Eingangsfrequenz Maximum input frequency Fr quence d entr e Frequenza in ingresso max M x frecuencia entrada Signal OT bei St rung LOW MT bei St rung Ausgang Ua1 Ua2 h...

Page 30: ...mentation Tensione di alimentazione Tensi n de alimentaci n Ausgangssignale Output signals 0 Ua1 Ua2 Ua0 td td 0 0 360 el 90 el td 0 1 s Signaux de sortie Segnali in uscita Se ales de salida Elektrisc...

Page 31: ...3 15 Ua1 Ua2 Ua0 5 V UP 0 V UN 5 V sensor 0 V sensor 1 braun brown brun marrone marr n gr n green vert verde verde grau gray gris grigio gris rosa pink rose rosa rosa rot red rouge rosso rojo schwarz...

Page 32: ...I_392938 92 392938 92 Ver02 Printed in Germany 3 2016 H...

Reviews: