
1.
M10
2.
ca. 360° .... 720°
2.
M5 x 10
M6 x 70
1.
M5
a)
b)
k
=Kundenseitige Anschlussmaße
Required mating dimensions
Conditions requises pour le montage
Dimensioni di collegamento lato cliente
Cotas de montaje requeridas
A
=
Lagerung
Bearing
Roulement
Cuscinetto
Rodamiento
Maße in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
Dimensioni in mm
Dimensiones en mm
ECN 1313/EQN 1325
EnDat01
Kabel einclicken und auf Anschlag schieben
Click cable into place, and push it in as far as possible
Encliqueter le câble et le pousser jusqu'en butée
Fissare il cavo e spingere fino in battuta
Doblar el cable y deslizarlo hasta el tope
ID 332 201-xx
ID 332 202-xx
2.
TOP
62S12-78
ExN 13xx
2b
5a
6a
1b
5 V
U
P
0 V
Sensor
0 V
U
N
6b
1a
5 V
Sensor
4b
2a
4a
5b
3b
A+
B+
DATA
DATA CLOCK CLOCK
A
B
3a
1 2 3 4 5 6
a
b
Die Sensorleitung ist intern mit der Versorgungsleitung verbunden.
The sensor line is connected internally with the power supply.
La ligne de palpeur est reliée de manière interne à la ligne d'alimentation.
La linea del sensore è collegata internamente con la linea di alimentazione.
La línea de sensor está unida internamente con la línea de alimentación.
Außenschirm auf Gehäuse
External shield on housing
Blindage externe sur boîtìer
Schermo esterno sulla carcassa
Blindaje externo a carcasa
M
d
= 5 + 0.5 Nm
5.
M
d
= 5 + 0.5 Nm
SW4
M5 x 50 DIN 6912 8.8
3.
Demontage in umgekehrter Reihenfolge
Disassembly in reverse order
Demontage dans l'ordre inverse
Smontaggio in sequenza inversa
Desmontaje en orden contrario
1.
SW3/SW4
4.
M
d
= 1.25 - 0.2 Nm
SW2
Achtung:
Die Parameter im Speicherbereich des OEM müssen im Servicefall angeglichen werden.
CAUTION:
The parameters in the OEM memory area must be adjusted if service becomes necessary.
Attention:
Les paramètres de la zone de mémorisation du constructeur de la machine doivent être
mis à jour en cas de service après-vente.
Attencione:
In caso di assistenza tecnica, i parametri nella memoria OEM devono essere adattati.
Atención:
Los parámetros del área de memoria del OEM deben ser ajustados en caso de servicio.
Zwei Möglichkeiten zum Abdrücken während der Demontage des Drehgebers
Two ways of pressing the encoder out during dismounting
Deux possibilités de démontage du capteur rotatif
Les deux possibilités pour extraire pendant le démontage du codeur
Dos posibilidades de aflojar durante el desmontaje del encoder
Mehrfachverwendung max. 3x.
For multiple use, max. 3x.
Utilisation répétée 3x max.
Riutilizzo max 3x.
Uso múltiple máx. 3 veces.