background image

2

595-5612-08

INSTALLATION

For easy installation, select an existing light with a wall
switch for replacement.

W

IRE

 

THE

 L

IGHT

 C

ONTROL

.

Twist the junction box wires and fixture wires together
as shown. Secure with wire connectors.

M

OUNT

 

THE

 L

IGHT

 C

ONTROL

.

Align the Light Control cover plate and cover plate
gasket. Secure with the screws provided.

Align the three slots in the decorative shell with the
lamp holder pins. Push the shell in and then twist
clockwise to lock. Repeat for other shell.

White to
White

Black to
Black

Junction box ground wire to
green ground screw on fixture.

Gasket

For eave mount only:

Swing the sensor head towards the clamp screw
joint.

If the sensor pops out of the ball joint, loosen the
clamp screw and push the sensor back into the ball
joint. Tighten the clamp screw when done.

Then rotate the sensor head clockwise 180

°

 so

the controls face down.

Controls

Wall Mount

Eave Mount

For under eave installation, the sensor head must be
rotated
 as shown in the next two steps for proper opera-
tion and to avoid the risk of electrical shock. Also for
proper under eave operation,
  remove the protective
backing from the Light Shield and stick on as shown below.

Shell Slot

123456789012345678

123456789012345678

123456789012345678

Clamp Screw

Lock Nut

To avoid water damage and
electrical shock, keep lamp
holders 30

°

 below horizontal.

Keep lamps at least
1" (2.5 cm) from the
sensor. Do not allow
the lamps to block
the lens.

Lens

Drill out the holes if
needed to mount the
backplate to the junc-
tion box.

Controls

Controls

Light Shield

Opening

If a wet location junction box was not used, caulk the
wall plate mounting surface with silicone weather
sealant.

Adjust the lamp holders by loosening the lock nuts
but do not rotate the lamp holders more than 180

°

from the factory setting. When screwing in the
floodlamps, do not overtighten.

Turn power off at the fuse or circuit breaker.

Remove the existing light fixture.

Route the Light Control’s wires through the large
gasket hole.

Summary of Contents for SL-9525

Page 1: ...ours LED indicates motion was sensed day or night Motion Sensor Light Control If you get confused while switching modes turn the power off for one minute then back on After the calibration time the control will be in the AUTO mode Note When first turned on wait about 1 1 2 minutes for the circuitry to calibrate Gasket 4 Screws 2 sizes included 2 Flood Lamps 2 Wire Connectors This package includes ...

Page 2: ...ount Eave Mount For under eave installation the sensor head must be rotated as shown in the next two steps for proper opera tion and to avoid the risk of electrical shock Also for proper under eave operation remove the protective backingfromtheLightShieldandstickonasshownbelow Shell Slot 123456789012345678 123456789012345678 123456789012345678 Clamp Screw Lock Nut To avoid water damage and electri...

Page 3: ...oad Up to 300 Watt Maximum In candescent Up to 150 Watt maximum each lamp holder Power Requirements 120 VAC 60 Hz Operating Modes TEST AUTO and MANUAL MODE Time Delay 1 5 10 minutes DESA Specialty Products reserves the right to dis continue products and to change specifications at any time without incurring any obligation to incorporate new features in products previously sold NOTE Sensor has abou...

Page 4: ...2102 9004 ATTN Technical Service Specialty Products If contacting Technical Service please have the following information available Model Number Date of Purchase and Place of Purchase No Service Parts Available for this Product TEN YEAR LIMITED WARRANTY This is a Limited Warranty which gives you specific legal rights You may also have other rights which vary from state to state or province to prov...

Page 5: ...he Control de luz del detector de movimiento Si se confunde mientras cambia de fases apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO MATICA Nota Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1 2 minutos para que el circuito se claibre Este paquete tiene Empaque 4 tornillos 2 dimensiones 2 Faros 2 conectores de alambre Control de...

Page 6: ... gire la cabeza del detector hacia la derecha por 180 hasta que los controles miren hacia abajo Sieldetectorsesaledelauniónesférica aflojeeltornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión esférica Apriete el tornillo sujetador cuando termine Controles Controles CONECTE EL CONTROL DE LUZ Blanco a blanco Negro a negro Empaquetadura Cable de a tierra de la caja de empalme al tornillo...

Page 7: ...idadpuedeaumentar las falsas alarmas Asegure la puntería de la cabeza del detector ajustando el tornillo sujetador No lo apriete demasiado Fije el período de tiempo ON TIME que la luz debe quedarse prendida después de detectar movimiento 1 5 ó 10 minutos ESPECIFICACIONES Alcance Hasta 70 pies 21 m varía de acuerdo a la temperatura que le rodea Angulo de detección Hasta 180 Carga Eléctrica Hasta 30...

Page 8: ...untas en español por teléfono Usted puede también escribir a DESA Specialty Products P O Box 90004 Bowling Green KY 42102 9004 Si se llama al Servicio Técnico por favor tener lista la siguiente información Número de Modelo Fecha de compra y Lugar de compra GARANTÍA LIMITADA A DIAZ AÑOS Esta es una Garantía Limitada que le da a Ud derechos legales específicos Usted puede también tener otros derecho...

Page 9: ...e se trouve l appareil couper l alimentation pendant une minute puis la rétablir Après le temps d étalonnage la commande reviendra au mode AUTO Note Après mise en circuit attendre enfiron 1 1 2 minute pour que l étalonnage du circuit soit complété Cet emballage comprend Garniture de joint 4 vis incluses 2 formats 2 lampes réflecteurs incandescentes 2 serre fils Commande d éclairage Détecteur Plaqu...

Page 10: ...oient tournées vers le bas Commandes Montage mural Montage sous avant toit Pouréviterlerisquedechocélectrique lescommandes du détecteur doivent être tournées vers le bas De plus pour un fonctionnement approprié sous avant toit enlever l endos antiadhésif de l écran de protection et coller celui ci comme indiqué ci dessous Fente dans l enveloppe Vis De Blocage Contre écrou Pour éviter les dommages ...

Page 11: ...120 V CA 60 Hz Modes de fonctionnement Essai automatique et priorité manuelle Délais 1 5 et 10 minutes Portée Réglable DESA Specialty Products se réserve le doit d abandonner tout produit et d en changer les spécifications entouttempsetsanscontracterquelque obligation que ce soit quant à l incorporation de nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus NOTE Lecapteurdoitseréchauffer11 2 minut...

Page 12: ...42102 9004 Lors d un appel au service technique veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main numéro du modèle date d achat et endroit de l achat GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS Il s agit d une Garantie limitée qui vous confère des droits juridiques spécifiques Vous pouvez également jouir d autres droits variables d une province à l autre Pendant une période de dix ans à compter de la da...

Reviews: