Heat-N-Glo AT-GRAND-C Installer'S Manual Download Page 3

i

i

i

iii

!

!

!

!

!

!

NEVER OBSTRUCT 

the flow of combustion and

ventilation air. Keep the front of the appliance

CLEAR 

of all obstacles and materials for

servicing and proper operations.

Due to the high temperature, the appliance

should be 

LOCATED 

out of traffic areas and

away from furniture and draperies. Clothing or

flammable material 

SHOULD NOT BE PLACED

on or near the appliance.

Children and adults should be 

ALERTED 

to the

hazards of high surface temperature and should

STAY AWAY 

to avoid burns or clothing ignition.

Young children should be 

CAREFULLY

SUPERVISED 

when they are in the same room

as the appliance.

These units 

MUST 

use one of the vent systems

described in the Installing the Fireplace section

of the 

Installers Guide

NO OTHER 

vent systems

or components 

MAY BE USED

.

This gas fireplace and vent assembly 

MUST 

be

vented directly to the outside and 

MUST NEVER

be attached to a chimney serving a separate solid

fuel burning appliance. Each gas appliance

MUST USE 

a separate vent system. Common

vent systems are 

PROHIBITED

.

INSPECT 

the external vent cap on a regular

basis to make sure that no debris is interfering

with the air flow.

The glass door assembly 

MUST 

be in place and

sealed, and the trim door assembly 

MUST 

be in

place on the fireplace before the unit can be

placed into safe operation.

DO NOT OPERATE 

this appliance with the glass

door removed, cracked, or broken. Replacement

of the glass door should be performed by a

licensed or qualified service person. 

DO NOT

strike or slam the glass door.

The glass door assembly 

SHALL ONLY 

be

replaced as a complete unit, as supplied by the

gas fireplace manufacturer. 

NO SUBSTITUTE

material may be used.

DO NOT USE 

abrasive cleaners on the glass

door assembly. 

DO NOT ATTEMPT 

to clean the

glass door when it is hot.

Turn off the gas before servicing this appliance.

It is recommended that a qualified service

technician perform an appliance check-up at the

beginning of each heating season.

Any safety screen or guard removed for servicing

must be replaced before operating this

appliance.

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

NE PAS OBSTRUER 

le débit de l’air de

combustion ou d’échappement. Veiller à ce que le

devant de l’appareil soit toujours 

DÉGAGÉ 

de tout

obstacle pour permettre l’entretien et assurer un

fonctionnement correct.
Etant donné sa température élevée, installer

l’appareil

 À L’ÉCART 

des zones de passage, des

meubles et des rideaux. Ne laisser en aucun cas

des vêtements ou des matériaux inflammables

SUR OU À PROXIMITÉ

 de l’appareil.

INSISTER 

 auprès des enfants et des adultes sur

les dangers que présentent des surfaces portées

à haute température et les inciter à 

RESTER À

L’ÉCART

 pour éviter tout risque de brûlure ou de

voir des vêtements prendre feu. Les enfants en

bas âge doivent être

 SURVEILLÉS

ATTENTIVEMENT 

quand ils se trouvent dans la

pièce où l’appareil est installé.
L’appareil 

DOIT

 être pourvu d’un des systèmes de

ventilation décrits dans la section «Installation de

la cheminée» de ce 

Manuel d’installation

.

N’UTILISER AUCUN AUTRE 

système de

ventilation ou composant

.

Cette cheminée au gaz et son système de

ventilation

 DOIVENT 

communiquer directement

avec l’air extérieur et ils 

NE DOIVENT JAMAIS

être raccordés à une cheminée desservant un

appareil séparé brûlant des combustibles solides.

Chaque appareil fonctionnant au gaz 

DOIT

DISPOSER 

 d’un système de ventilation séparé.

Les systèmes de ventilation communs à plusieurs

appareils sont 

INTERDITS

.

INSPECTER 

 régulièrement la mitre du système

de ventilation et s’assurer qu’elle ne contient pas

d’obstacles à la circulation de l’air.
La porte en verre 

DOIT

 être en place, ainsi que

son encadrement, pour que la cheminée puisse

fonctionner en toute sécurité.

NE PAS FAIRE FONCTIONNER

 cet appareil si la

porte en verre a été déposée ou si elle est fêlée

ou cassée. Faire effectuer le remplacement de la

porte en verre par un technicien après-vente

qualifié. 

NE PAS 

cogner ou fermer violemment la

porte en verre.
Ne remplacer la porte en verre que comme un tout,

dans l’état où elle est livrée par le fabricant. Ne

pas utiliser de 

SUBSTITUT

.

NE PAS EMPLOYER 

de produits d’entretien

abrasifs sur la porte en verre. 

NE PAS ESSAYER

de nettoyer la porte en verre quand elle est chaude.
Couper l’alimentation en gaz avant toute opération

d’entretien sur cet appareil. Nous recommandons

un examen de l’appareil par un technicien après-

vente qualifié au début de chaque saison de

chauffage.
Tout dispositif de sécurité ou garant déposé pour

l’entretien doit être reposé avant l’utilisation de

l’appareil.

Summary of Contents for AT-GRAND-C

Page 1: ...ervir des téléphones se trouvant dans le bâtiment où vous vous trouvez Évacuez la pièce le bâtiment ou la zone Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin Suivez les instructions du fournisseur Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz appelez le service des incendies L installation et l entretien doivent être assurés par un installateur ou un ser vice d entretien quali...

Page 2: ...n un réglage une modification un entretien ou une maintenance incorrects peuvent entraîner des blessures ou dommages matériels Consulter le manuel Pour toute assistance ou pour obtenir de plus amples informations consulter un installateur qualifié un service après vente ou le fournisseur de gaz Lire ce manuel avant d installer ou de fairé fonctionner cet appareil Ranger ce Guide D installation à p...

Page 3: ...reil soit toujours DÉGAGÉ de tout obstacle pour permettre l entretien et assurer un fonctionnement correct Etant donné sa température élevée installer l appareil À L ÉCART des zones de passage des meubles et des rideaux Ne laisser en aucun cas des vêtements ou des matériaux inflammables SUR OU À PROXIMITÉ de l appareil INSISTER auprès des enfants et des adultes sur les dangers que présentent des s...

Page 4: ...21 Section 5 Replacement Parts and Accessories 23 Replacement Parts 23 Accessories 26 Table of Contents Consignes de sécurité ii Section 1 Homologations et codes d installation 1 Homologation et codes 1 Certifications 1 Codes d installation 1 Installations à haute altitude 2 Section 2 Mise en marche 3 Présentation de l appareil à Gaz Heat N Glo 3 Avant l installation 3 Ventilation et installation ...

Page 5: ...room in the U S A and Canada 1Approvals and Codes Approval Listing and Codes Homologations et codes d installation Homologations et codes L appareil Certification Les modèles Heat N Glo présentés dans ce Guide d installation ont été soumis à des tests d homologation standard et ont été approuvés par les laboratoires concernés CERTIFICATION STANDARD MODÈLE AT Grand C LABORATOIRE Underwriters Labora...

Page 6: ...sistance in determining the proper orifice for your location Approvals and Codes continued Installations à haute altitude Les appareils de chauffage au gaz homologués U L ont été testés et approuvés pour des altitudes comprises entre 0 et 600 m 0 et 2 000 ft aux États Unis et pour des altitudes entre 0 et 1 350 m 0 et 4 500 ft au Canada Pour installer cet appareil à une altitude supérieure à 600 m...

Page 7: ... Appareil à Gaz Heat N Glo Les cheminées à gaz Heat N Glo à ventilation directe sont conçues pour aspirer l air de combusion de l extérieur et refouler les gaz d échappement à l extérieur Sauf avis contraire les informations figurant dans ce Guide d installation s appliquent à tous les modèles et à tous les systèmes de commande Voir les schémas des appareils de chauffage à gaz y compris les dimens...

Page 8: ...e feux de bois en briques ou des cheminées fabriquées en usine qui ont été installées conformément à tous les codes de construction en vigueur nationaux régionaux et locaux 2 Les ouvertures minimum requises pour la cheminée sont indiquées à la figure 1 de ce Guide d installation Il est possible de déposer les briques réfractaires des cheminées fabriquées en usine pour obtenir les ouvertures minimu...

Page 9: ...uite Figure 1 Diagram of theAT GRAND C TOP VIEW VUE DU HAUT MINIMUM APPLIANCE SIZE FRONT WIDTH 33 839mm REAR WIDTH 24 610mm DEPTH 13 5 8 346mm HEIGHT 24 5 16 618mm NOTE If exhaust collar on insert and appliance damper do not line up add 4 inches 102mm to minimum appliance height for bends in vent pipe 24 610mm TOP VIEW VUE DU HAUT FRONT VIEW VUE FRONTALE LEFTSIDE CÔTÉGAUCHE RIGHT SIDE CÔTÉ DROIT D...

Page 10: ...la mitre Voir les figures 3 4 et 5 REMARQUE La hauteur verticale minimum conduit d échappement est de 4 2 m 14 ft et la hauteur verticale maximum est de 15 m 50 ft Mesurer ces dimensions à partir des colliers de départ de l appareil de chauffage jusqu au bout de la dernière section de conduits de ventilation Voir la dimension V hauteur verticale à la figure 3 Step 1 Installing the Vent System Vent...

Page 11: ...allé sur ce modèle doit inclure une 1 longueur de conduit de ventilation flexible d un diamètre de 7 62 cm 3 in pour l air de combustion un 1 raccord du conduit à la mitre et une 1 mitre pour conduit vertical SLK 991DA ou SLK 980D REMARQUE Il peut s avérer nécessaire de déposer le registre d une cheminée en briques avant d installer le conduit de ventilation flexible Lorsqu une cheminée a été modi...

Page 12: ...talled on the outside of the building Figure 2 Hauteur minimum du toit à l orifice d échappement le plus bas Installation suite AVERTISSEMENT LA PLUPART DES CODES DE CONSTRUCTION AMÉRICAINS PRÉCISENT LA HAUTEUR MINIMUM D UNE CHEMINÉEET OUD UNCONDUITDEVENTILATION AU DESSUS DU SOMMET D UN TOIT CES HAUTEURS MINIMUM SONT NÉCESSAIRES POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ VOIR LE SCHÉMA SUIVANT POUR LES HAUTEURS...

Page 13: ...INATION CAP OR TERMINATED IN THE CHIM NEY Figure 3 This option shows both exhaust and inlet air vent pipes attached to the adaptor AVERTISSEMENT NE RACCORDER LE CONDUIT D ÉCHAPPEMENT QU AU COLLIER DE DÉPART D ÉCHAPPEMENT ET AU COLLIER CENTRAL DE LA MITRE NE RACCORDER LE CONDUIT D ADMISSION D AIR QU AU COLLIER D ADMISSION D AIR ET LE FIXER AU COLLIER D ADMISSION DE LA MITRE OU LE LAISSER ABOUTIR DA...

Page 14: ...10 Installing the Insert continued Installation suite Figure 4 Figure 5 ...

Page 15: ...e en place mise à niveau et fixation Étape 3 Commandes d alimentation en gaz AVERTISSEMENT NE PAS BRÛLER DE COMBUSTIBLES SOLIDES AVEC CET APPAREIL DE CHAUFFAGE AU GAZ La commande utilisée avec ce modèle est un système d allumage par veilleuse Allumage par veilleuse Ce système comprend une vanne de commande millivolts une veilleuse un détecteur de flammes thermopile thermocouple et un allumeur piéz...

Page 16: ...CK FOR GAS LEAKS Installation suite Étape 4 Raccordement au gaz Figure 7 Gas Supply Line Figure 7 Raccordement au gaz REMARQUE Faire effectuer le raccordement au gaz par un technicien qualifié conformément à tous les codes de construction REMARQUE Purger la conduite d alimentation en gaz de tout air avant le premier allumage de la cheminée REMARQUE Consulter les codes de construction locaux au suj...

Page 17: ...pressures equal to or less than one half 1 2 psig 3 5 kPa Installing the Insert continued Step 5 Gas Pressure Requirements Étape 5 Spécifications relatives à la pression du gaz Une dérivation de visite NPT de 3 mm est prévue sur le côté d admission et sur le côté de sortie de la commande de gaz afin d y brancher un manomètre pour mesurer la pression du collecteur À l aide d un petit tournevis à tê...

Page 18: ...ace valve pigtails Installation suite Figure 8 Schéma de câblage de l allumage par veilleuse Étape 6 Câblage REMARQUE Faire effectuer le câblage de la cheminée par un électricien qualifié ATTENTION DÉBRANCHER LES COMMANDES À DISTANCE LORS DE PÉRIODES D ABSENCE PROLONGÉE POUR ÉVITER L ALLUMAGE ACCIDENTEL DE LA CHEMINÉE Câblage de l allumage par veilleuse Spécifications Cet appareil NE DOIT PAS être...

Page 19: ...NCE SUR 110 120 V CA POUR ÉVITER LA DESTRUCTION DE LA VANNE DE COMMANDE ATTENTION ÉTIQUETER TOUS LES FILS AVANT DE LES DÉBRANCHER POUR UNE OPÉRATION D ENTRETIEN SUR DES COMMMANDES DES ERREURS DE CÂBLAGE PEUVENT ENTRAÎNER UN FONCTIONNEMENT INCORRECT ET DANGEREUX UNE FOIS L ENTRETIEN TERMINÉ S ASSURER QUE TOUT FONCTIONNE NORMALEMENT Figure 9 Schéma de câblage du ventilateur NOTE IFANY OF THE ORIGINA...

Page 20: ...oor Replace the trim door Installing the Insert continued Installation suite Positionnement des bûches Si les bûches sont montées d usine il est inutile de les repositionner Si les bûches sont livrées dans un emballage séparé voir la notice de montage qui les accompagnent Ranger les instructions concernant les bûches avec ce manuel En présence de suie repositionner légèrement les bûches pour rédui...

Page 21: ... the unit 2 Unlatch and remove the glass door from the unit Figure 10 Glass Assembly Figure 11 Placement of the Ember Material 1 Soulever l encadrement de la porte et le retirer 2 Desserrer les attaches et déposer la porte Figure 10 Porte en verre Figure 11 Pose des braises 1 Placer les braises sur le brûleur Installation suite ...

Page 22: ...h the hole at the upper right corner of the surround it will be retained in the hole Figure 12 REMARQUE DÉPOSER L ENCADREMENT FRONTAL DE LA PORTE ET LA PORTE EN VERRE DE L APPAREIL DE CHAUFFAGEAVANT D INSTALLER L ENCADREMENT 1 Déterminer l emplacement des fils de basse tension et de l interrupteur MARCHE ARRÊT attaché au côté extérieur droit de l appareil de chauffage voir la figure 12 2 Débranche...

Page 23: ...jections above the gas appliance 3 Acheminer les fils de basse tension à l arrière et vers le haut du côté droit de l encadrement et les maintenir en place avec les trois attaches qui se trouvent à cet endroit Rebrancher les fils de basse tension à l interrupteur MARCHE ARRÊT 4 Déposer et mettre de côté les quatre vis de fixation de l encadrement aux quatre coins de l avant de l appareil voir la f...

Page 24: ...E APPLIANCE FOR FUTURE REFERENCE Étape 9 Avant l allumage Avant d allumer l appareil de chauffage au gaz ne pas oublier de Relire et assimiler les consignes de sécurité Relire la section Consignes de sécurité au début de ce Guide d installation Vérifier qu il n y a pas de fuites de gaz Avant d allumer l appareil de chauffage s assurer qu il n y a pas de fuites de gaz Vérifier qu il n y a pas d obs...

Page 25: ...n que la fréquence d entretien et de révision de la cheminée dépende du volume d utilisation et du type d installation nous recommandons un examen de l appareil par un technicien qualifié au début de chaque saison de chauffage Voir le tableau ci dessous pour les instructions d entretien correspondant à chaque cheminée IMPORTANT COUPER L ALIMENTATION EN GAZ AVANT TOUTE OPÉRATION D ENTRETIEN SUR CET...

Page 26: ...ente qualifié Propriétaire Opération Inspecter la mitre du système de ventilation de façon régulière pour s assurer qu aucun débris n interfère avec l alimentation en air Inspecter complètement le système de ventilation pour s assurer de son bon fonctionnement Nettoyage de la porte en verre Fréquence Selon le besoin Par Propriétaire Opération Nettoyer quand cela est nécessaire plus particulièremen...

Reviews: