background image

24

Figure 9.
Standing Pilot Ignition Wiring Diagram

Step 6
Wiring the Fireplace

Installing the Insert 

(continued)

NOTE: Electrical wiring must be installed by a licensed
electrician.

CAUTION: DISCONNECT REMOTE CONTROLS IF YOU
ARE ABSENT FOR EXTENDED TIME PERIODS. THIS
WILL PREVENT ACCIDENTAL FIREPLACE OPERATION.

For Standing Pilot Ignition Wiring

Appliance Requirements
• 

This appliance 

DOES NOT 

require 110-120 VAC to operate.

WARNING: DO NOT CONNECT 110-120 VAC TO
THE GAS CONTROL  VALVE OR THE
APPLIANCE WILL MALFUNCTION AND THE
VALVE WILL BE DESTROYED

.

Optional  Accessories

Optional fan and remote control kits require that 110-120
VAC be supplied to the factory installed junction box. Run
the cord out the notch in the surround and plug into a
convenient outlet. An electrician may install an outlet box
inside the fireplace. Place the outlet in the lower, back of
the firebox.

Wall Switch

Position the wall switch in the desired position on a wall.
Run a maximum of 25 feet (7.8 m) or less length of 18
A.W.G. minimum wire and connect it to the fireplace valve
pigtails.

!

Étape 6
Filage électrique du foyer

Installation de la cassette 

(suite)

REMARQUE : Le filage électrique doit être effectué par
un électricien agréé.

ATTENTION : DÉBRANCHEZ LES COMMANDES À DIS-
TANCE SI VOUS VOUS ABSENTEZ POUR DES PÉRI-
ODES PROLONGÉES. DE CETTE FA ÇON, LE FOYER
NE POURRA PAS S’ALLUMER ACCIDENTELLEMENT.

Filage de l’allumage par veilleuse

Spécifications de l’appareil
• 

Le fonctionnement de cet appareil 

NE 

nécessite 

PAS 

de

courant électrique de 110-120 VCA.

AVERTISSEMENT: NE BRANCHEZ PAS DE
COURANT ÉLECTRIQUE DE 110-120 VCA  À
LA  VALVE DE COMMANDE DE GAZ. CELA
ENTRAÎNERAIT UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT
DE L’APPAREIL ET LA DESTRUCTION DE LA VALVE.

Accessoires facultatifs

Les ensembles facultatifs de ventilateur et de commande à
distance nécessitent que la boîte de dérivation installée en
usine soit alimentée par un courant électrique de 110-
120 VCA. Faites sortir le cordon par l’encoche de
l’entourage et branchez-le dans une prise adéquate. Un
électricien peut installer une boîte de sortie à l’intérieur du
foyer. Placez les prises en bas, au fond du foyer.

Interrupteur mural de commande

Placez l’interrupteur mural de commande à l’emplacement
voulu sur un mur. Déployez un fil de calibre 18 AWG
minimum ne dépassant pas 7,8 m de long et branchez-le
aux raccords flexibles de la valve du foyer.

!

Figure 9.
Schéma de filage de l’allumage par veilleuse

3/16” PIGGY BACK

CONNECTOR

(

CONNECTEUR EN

CASCADE DE 3/16 PO.)

GAS VALVE

(

VALVE DE COMMANDE

DE GAZ)

THERMOPILE

ON/OFF ROCKER SWITCH

(

INTERRUPTEUR À BASCULE

MARCHE/ARRÊT)

THERMOCOUPLE

OPTIONAL WALL SWITCH

THERMOSTAT OR REMOTE

(

)

INTERRUPTEUR MURAL, THERMOSTAT

 OU COMMANDE À DISTANCE FACULTATIFS

Summary of Contents for Grand-XT

Page 1: ...ppli ance is not convertible for use with other gases unless a certified kit is used 1 Cet appareil peut être installé dans un mobile home préfabriqué qui a été vendu et ne sera plus déplacé si les codes locaux l autorisent 2 Cet appareil est conçu pour être utilisé seulement avec le type de gaz indiqué sur la plaquesignalétique Cetappareilnepeutêtre converti à l utilisation d autres gaz qu avec u...

Page 2: ...é pour l inspection de l appareil et le remplacement de toute pièce qui fut submergée CET APPAREIL N EST P AS CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ AVEC DES COMBUSTIBLES SOLIDES L installation et les réparations doivent être EFFECTUÉES par un technicien de service qualifié L appareil et le système d évacuation doivent être INSPECTÉS avant la première utilisation et au moins une fois l an par un technicien profe...

Page 3: ...riau afin d en permettre le service et le bon fonctionnement En raison de la température élevée l appareil doit SE TROUVER en dehors des zones de passage et à bonne distance des meubles et des rideaux NE PLACEZ JAMAIS DE vêtements OU matériaux inflammables sur l appareil ou à proximité Les enfants et les adultes doivent être AVERTIS des risques que présentent les surfaces à haute température et do...

Page 4: ...nd Servicing Your Appliance 31 Table of Contents Consignes de sécurité et mises en garde 2 Liste des pièces de rechange 5 Section 1 Homologations et codes 10 Homologations et codes 10 Homologation de l appareil 10 Codes d installation 10 Installation à haute altitude 10 Section 2 Comment débuter 11 Présentation des appareils à gaz Hearth Home Technologies 11 Préparation avant l installation 11 Éva...

Page 5: ... liste des numéros de pièce se trouve à la page suivante 11 6 10 12 2 7 1 3 9 8 NG LP Exploded Parts Diagram GN PL Vue éclatée des pièces Service Parts Grand XT Supreme XT Beginning Manufacturing Date 4 02 Ending Manufacturing Date ______ 5 4 ...

Page 6: ...Burner NG LP Brûleur GN PL 339 176A Conversion Kit NG Module de conversion GN NGK GXT Conversion Kit LP Module de conversion PL LPK GXT Burner Orifice NG 32C Orifice de brûleur GN 32C 582 832 Burner Orifice LP 51C Orifice de brûleur PL 51C 582 851 Flex Pipe Handle Fléchissez Poignée de Pipe 438 351 IMPORTANT THIS IS DATED INFORMATION The most current information is located on your dealers VIP site...

Page 7: ...urner NG LP Brûleur GN PL 349 176A Burner Orifice NG 35C Orifice de brûleur GN 35C 582 835 Burner Orifice LP 52C Orifice de brûleur PL 52c 582 852 Conversion Kit NG Module de conversion GN NGK SXT Conversion Kit LP Module de conversion PL LPK SXT Flex Pipe Handle Fléchissez Poignée de Pipe 438 351 IMPORTANT THIS IS DATED INFORMATION The most current information is located on your dealers VIP site ...

Page 8: ...chir l Assemblée de Soupape de Balle 531 320A 2 Valve NG Valve GN 060 522 2 Valve LP Valve PL 060 523 3 Valve Bracket Parenthèse de Valve 319 145 4 Tube Assembly Module de Tube 477 301A 5 Bottom Handle Poignée inférieure 319 168 6 Top Handle Première Poignée 319 167 7 D Shaft D puits 319 836 8 Thermocouple Thermocouple 446 511 9 Shutter Assembly Assemblée d Obturateur 319 316A 10 Pilot Assembly NG...

Page 9: ...9 701 2 Log 2 Bûche 2 SRV339 702 SRV349 702 3 Log 3 Bûche 3 SRV327 703 SRV327 703 4 Log 4 Bûche 4 SRV339 704 SRV349 704 5 Log 5 Bûche 5 SRV438 724 SRV327 705 6 Log 6 Bûche 6 SRV327 705 SRV349 706 7 Log 7 Bûche 7 SRV571 707 N A 8 Log Set Assembly Jeu de Bûche LOGS GXT LOGS SXT 8 LOGS GXT 8 LOGS SXT 2 1 6 5 4 3 1 6 5 4 7 2 3 ...

Page 10: ... rate should be reduced by 4 for each 1000 feet above a 2000 foot elevation in the U S A or 10 for elevations between 2000 and 4500 in Canada If the heating value of the gas has been reduced these rules do not apply To identify the proper orifice size check with the local gas utility If installing this appliance at an elevation above 4 500 feet in Canada check with local authorities Installation à...

Page 11: ... Hearth Home Technologies Les appareils à gaz à évacuation directe Hearth Home Technologies sont conçus pour aspirer tout l air de combus tion de l extérieur de l édifice et expulser tous les gaz de combustion en dehors de l édifice Les informations contenues dans ce Guide d installation sauf dans le cas de mention contraire s appliquent à tous les modèles et à tous les systèmes de commande de gaz...

Page 12: ...nnerie ou préfabriquées à combustible solide qui ont été installées conformément aux codes de construction nationaux provinciaux et locaux 2 Les spécifications d ouverture minimum de la cheminée sont indiquées sur la Figure 2 de ce manuel d installation Les briques réfractaires peuvent être retirées d une cheminée préfabriquée afin d obtenir l ouverture minimum spécifiée pour la cassette à gaz 3 C...

Page 13: ...performances une sécurité et une efficacité optimales les cassettes doivent être installées avec un revêtement de conduit approuvé conformément aux codes CAN CGA B 149 ou au code américain Na tional Fuel Code ANSI Z223 et à ces instructions AVERTISSEMENT LA CHEMINÉE À COMBUS TIBLE SOLIDE A ÉTÉ CONVERTIE POUR ÊTRE UTLISÉE SEULEMENT AVEC DU GAZ ET NE PEUT PLUS ÊTRE UTILISÉE POUR BRÛLER DU BOIS OU D ...

Page 14: ...ositifs tels qu un interrupteur mural ou une commande à distance Figure 1 Schéma Comment débuter suite 6 1 16 153 8 2 19 32 65 9 I H G 5 5 32 130 7 C B 2 5 32 54 9 2 5 16 58 4 8 29 32 226 5 14 11 16 372 9 2 1 2 63 5 13 23 32 348 3 5 9 32 134 5 F E D A REF 8 7 16 214 5 ELECTRICAL ACCESS GAS INLET 4 7 16 112 4 MODEL DIMENSIONS Location Grand XT Supreme XT Inches Milimeters Inches Milimeters A 33 1 3...

Page 15: ...S FILS DE BASSE TENSION ON OFF SWITCH INTERRUPTEUR MARCHE ARRET MINIMUM APPLIANCE SIZE DIMENSIONS MINIMUM DE L APPAREIL Location Grand XT Supreme XT Inches Milimeters Inches Milimeters A Front Width Largeur Avant 33 1 4 845 29 1 4 743 B Rear Width Largeur Arriere 24 1 4 616 20 1 4 515 C Depth Profondeur 13 5 8 346 13 5 8 346 Height Hauter 22 3 4 578 20 1 4 515 NOTE If exhaust collar on insert and ...

Page 16: ...nt de commencer à installer les modules d évacuation l installateur doit lire ces instructions et celles des modules d évacuation afin d obtenir une installation correcte Consultez les codes de construction de votre région avant de commencer l installation AVERTISSEMENT CETTE CASSETTE À GAZ ET CE SYSTÈME D ÉVACUATION DOIVENT ÉVA CUER LES GAZ DE COMBUSTION DIRECTEMENT À L EXTÉRIEUR ET NE DOIVENT JA...

Page 17: ...te REMARQUE Il sera peut être nécessaire de démonter le registre de la cheminée en maçonnerie pour permettre l installation du conduit flexible AVERTISSEMENT LA CHEMINÉE À COMBUS TIBLE SOLIDE A ÉTÉ CONVERTIE POUR ÊTRE UTLISÉE SEULEMENT AVEC DU GAZ ET NE PEUT PLUS ÊTRE UTILISÉE POUR BRÛLER DU BOIS OU D AUTRES COMBUSTIBLES SOLIDES À MOINS QUE TOUTES LES PIÈCES D ORIGINE NE SOIENT REMISES EN PLACE ET...

Page 18: ...De 11 12 à 12 12 122 De 12 12 à 14 12 152 De 14 12 à 16 12 183 De 16 12 à 18 12 213 De 18 12 à 20 12 229 De 20 12 à 21 12 244 Installation de la cassette suite AVERTISSEMENT LES PRINCIPAUX CODES DE CONSTRUCTION AMÉRICAINS DÉFINISSENT LA HAUTEUR MINIMALE DE LA CHEMINÉE ET OU DU CONDUIT D ÉVACUATION AU DESSUS DU TOIT CES HAUTEURS MINIMALES SONT NÉCESSAIRES POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ CONSULTEZ LE S...

Page 19: ...tion de la cassette suite AVERTISSEMENT LE CONDUIT D ÉVACUA TION DOIT ÊTRE RACCORDÉ SEULEMENT AU COLLET DE RACCORD DU SYSTÈME D ÉVACUATION DE L APPAREIL ET AU COLLET CENTRAL DU CAPUCHON LE CONDUIT D ADMISSION D AIR DOIT ÊTRE RACCORDÉ SEULEMENT AU COLLET CORRESPON DANT DE L APPAREIL ET SOIT ÊTRE ATTACHÉ AU COLLET CORRESPONDANT DU CAPUCHON SOIT DÉBOUCHER DANS LA CHEMINÉE EXHAUST VENT PIPE CONDUIT D ...

Page 20: ...ONDUIT D ADMISSION D AIR TERMINATION CAP CAPUCHON ADAPTOR RACCORD EXHAUST COLLAR COLLET D EVACUATION INLET AIR COLLAR COLLET D ADMISSION D AIR STARTING COLLAR BRACKET COLLET DE RACCORD DU CONDUIT CROCHET EXHAUST STARTING COLLAR COLLET DE RACCORD DU CONDUIT D ÉVACUATION INLET AIR STARTING COLLAR COLLET DE RACCORD DU CONDUIT D ADMISSION D AIR STARTING COLLAR BRACKET COLLET DE RACCORD DU CONDUIT CROC...

Page 21: ... Controls Systems Figure 7 Systèmes de commande de gaz Étape 2 Emplacement nivellement et solidification de la cassette Installation de la cassette suite 1 Placez la cassette à l emplacement désiré 2 Nivelez la cassette d un côté à l autre et de l avant à l arrière Si nécessaire utilisez les boulons de nivellement inclus dans l emballage contenant le manuel Vissez les pieds dans les écrous install...

Page 22: ...et ou muni d une licence de manière à re specter les règlements municipaux Dans la rèpublique de Massachusetts l installation doit être effectuée par un plombier ou un installateur d appareils à gaz agréé REMARQUE Avant d allumer le foyer pour la première fois toutes les bulles d air doivent être évacuées du conduit à gaz REMARQUE Consultez les codes de construction locaux pour choisir correctemen...

Page 23: ... than one half 1 2 psig 3 5 kPa Installing the Insert continued Step 5 Gas Pressure Requirements Installation de la cassette suite Étape 5 Spécifications de la pression du gaz Pression Gaz naturel Propane Pression minimale 127 mm 279 mm d approvisionnement CE CE Pression maximale 356 mm 356 mm d approvisionnement CE CE Pression du 89 mm 254 mm collecteur CE CE Une dérivation de visite NPT de 3 mm ...

Page 24: ... TANCE SI VOUS VOUS ABSENTEZ POUR DES PÉRI ODES PROLONGÉES DE CETTE FA ÇON LE FOYER NE POURRA PAS S ALLUMER ACCIDENTELLEMENT Filage de l allumage par veilleuse Spécifications de l appareil Le fonctionnement de cet appareil NE nécessite PAS de courant électrique de 110 120 VCA AVERTISSEMENT NE BRANCHEZ PAS DE COURANT ÉLECTRIQUE DE 110 120 VCA À LA VALVE DE COMMANDE DE GAZ CELA ENTRAÎNERAIT UN MAUVA...

Page 25: ... INTERRUP TEUR MURAL DE COMMANDE CELA DÉTRUIRAIT LA VALVE DE COMMANDE ATTENTION ÉTIQUETEZ TOUS LES FILS AVANT DE LES DÉBRANCHER POUR LE SERVICE DES COM MANDES LES ERREURS DE FILAGE RISQUENT D ENTRAÎNER UN FONCTIONNEMENT ANORMAL ET DANGEREUX VÉRIFIEZ LE BON FONCTIONNEMENT DE L APPAREIL APRÈS CHAQUE SERVICE FAN VENTILATEUR TEMPERATURE SENSOR SWITCH INTERRUPTEUR DE DETECTION THERMIQUE SPEED CONTROL R...

Page 26: ...the top tabs on the glass door into the slots on top of the firebox On the Grand XT slide the top tabs under the top spring latches Ro tate the bottom of the glass door toward the firebox with slight upward pressure Latch the bottom spring latch securely onto the bottom glass door tabs Replace the trim door Mise en place des braises Un sac différents de braises sont livrés avec cet appareil à gaz ...

Page 27: ...ement of the Ember Material 1 Soulevez la porte de garniture pour la retirer de l appareil 2 Déverrouillez et retirez la porte en verre de l appareil Figure 10 Porte en verre Figure 12 Mise en place des braises 1 Mettez une seule couche de morceaux de braises de la taille d une pièce de dix cents sur le brûleur Placez les morceaux à proximité et autour des orifices de com bustion 2 Une fois les bû...

Page 28: ...TURE AVANT ET LA PORTE EN VERRE DE LA CASSETTE AVANT D INSTALLER L ENTOURAGE 1 Repérez les fils de basse tension enroulés sur la cassette Voir Figure 13 2 Faites monter les fils de basse tension le long du côté droit de l entourage et fixez les à l aide des trois liens métalliques qui s y trouvent Branchez les fils de basse tension à l interrupteur MARCHE ARRÊT 3 Retirez et conservez les quatre vi...

Page 29: ...tions above the gas fireplace Figure 14 La Figure 14 représente la dimension minimale verticale et la dimension maximale horizontale correspondante des habillages ou autres saillies combustibles au dessus du foyer à gaz Installation de la cassette suite 4 Faites glisser l entourage contre la façade de l appareil en alignant les orifices des coins supérieurs et inférieurs droits et gauches et fixez...

Page 30: ...Avant d allumer le foyer effectuez les opérations suivantes Revisez les consignes de sécurité et les mises en garde Lisez la section Consignes de sécurité et mises en garde au début de ce Guide d installation Vérifiez qu il n y ait pas de fuites de gaz Avant d allumer l appareil vérifiez à nouveau qu il ne présente pas de fuites de gaz Vérifiez qu il n y ait pas d obstructions dans les terminaison...

Page 31: ...es voir Figure 12 Conservez la balance des braises et répétez l opération lors du prochain service d entretien Pour plus d informations voir Mise en place des braises dans le Guide d installation Step 10 Lighting the Appliance You ve reviewed all safety warnings you ve checked the appliance for gas leaks you know the vent system is unobstructed and you ve checked for faulty components Now you re r...

Page 32: ...r Appliance continued Figure 15 Burner Flame Patterns MAKE SURE THE FLAMES ARE STEADY NOT LIFTING OR FLOATING Entretien et service de votre appareil suite Figure 15 Forme des flammes du brûleur ASSUREZ VOUS QUE LES FLAMMES SOIENTRÉGULIÈRES QU ELLESNE S ÉLÈVENTPAS ETNE FLOTTENTPAS Vérification du système d évacuation Fréquence Avant la première utilisation puis au moins une fois l an plus souvent s...

Reviews: