hawa Multifold 30/W Installation Instructions Manual Download Page 10

D e u t s c h

Lauf- und Führungsschiene

1. Laufwerke (2) und Haltepuffer (3) in richtiger Reihenfolge in Laufschiene (5) einschieben siehe Seite 8.

2. Laufschiene (5) montieren siehe Seite 13.

Türen vorbereiten

3. Einfräsung für Aufhängetöpfe (8) siehe Seite 6+7 Detail A.

4. Frässchablone für Oberfräse kann geliefert werden, siehe Seite 6. Führungsring 27 mm, Wendeplattenfräser 14 mm.

5. Bohrungen für Mittelscharniere (10), siehe Seite 7 Detail B.

6. Das Türenpaar mit der Innenseite nach oben nebeneinander legen und Mittelscharniere (10) anschrauben. Den schmalen

Scharnierlappen an die Aussentüre siehe Seite 7 detail B.

7. Aufhängetöpfe (8) einpressen und festschrauben. Adapter (11) oben anschrauben siehe Detail A.

8. Türzuhaltung und Schlossmontage siehe Seite 9 Zeichnung K+L.

Einhängen der Türen

9. Aussentüre mit Topfscharnieren einhängen.Türe auf ca. 90° öffnen.

10. Die erste und zweite Türe mit Scharnierbandstiften verbinden. Adapter-Exzenterbolzen (11) oben in Laufwerke (2) drücken.

11. Die drei Sicherungsschrauben (14) von hinten eindrehen, jedoch nicht festziehen.

12. Mit Exzenterbolzen (11a) Türen in der Höhe einstellen und Sicherungsschrauben (14) festziehen.

13. Puffer (3) positionieren und festschrauben

14. Falls notwendig zwischen den einzelnen Türenpaaren Türbündighalter (16) montieren, siehe Seite 9 Detail J.

15. Montage des Dichtungsprofils. Dichtungsprofil (17) sorgfältig mit dem Daumen gleichmässig in die Nuten eindrücken,

siehe Seite 5 Detail D.

Achtung:

Durch Schieben des Dichtungsprofils entstehen Falten im Gummi.

F r a n ç a i s

Rail de roulement et de guidage

1. Introduire les chariots (2) et butées d'arrêt (3) en ordre correct dans le rail de roulement (5), voir page 8.

2. Monter le rail de roulement (5), voir page 13.

Comment préparer les portes

3. Pour les entailles des cuirasses de suspension (8), voir pages 6+7, détail A.

4. Un gabarit pour la défonceuse est disponible, voir page 6. Bague de guidage 27 mm, fraise à plaquette amovible 14 mm.

5. Percer les trous pour les charnières médianes (10), voir page 7, détail B.

6. Poser la paire de portes l'une à côté de l'autre, avec leur face intérieure en dessus et visser les charnières médianes (10).

La lame de charnière étroite doit se trouver sur la face de la porte extérieure, voir page 7, détail B.

7. Enfoncer les cuirasses de suspension (8) et les serrer à vis. Visser les pièce d'ajustage (11) en haut, voir détails A.

8. Monter le dispositif de blocage de porte et la serrure, voir page 9, dessin K+L.

Comment suspendre les portes

9. Suspendre la porte extérieure avec les charnières invisibles. Ouvrir la porte d'environ 90°.

10. Joindre la première au deuxième porte à l'aide des broches de charnière. Enfoncer en haut les boulons d'ajustage à

excentrique (11) dans les chariots (2).

11. Monter les trois vis de blocage (14) de derrière, mais ne pas les serrer à fond.

12. Régler la hauteur des portes à l'aide du boulon à excentrique (11a) et serrer les vis de blocage (14).

13. Positionner les butées (3) et serrer à vis.

14. En cas de besoin, monter des dispositifs d'affleurement des portes entre les paires de portes individuelles, voir page 9,

détail J.

15. Montage du profil anti-poussière. Utilisez le pouce pour enfoncer le profil anti-poussière dans les rainures de façon

soigneuse et uniforme, voir page 5, détail D.

Attention:

lorsqu'on pousse le profil anti-poussière, des plis peuvent se

former dans le caoutchouc.

10

H A W A

Multifold 30/W

Hawa AG 8932 Mettmenstetten Tel. +41 44 787 17 17

Fax +41 44 787 17 18

Switzerland

www.hawa.ch

Möbelbeschläge

Technische Änderungen vorbehalten

Con riserva di apportare modifiche tecniche

Sous réserve de modifications techniques

Bajo reserva de modificaciones técnicas

Subject to modification

10

15567d-10.prn
S:\Media\Montageanleitungen\MULTIFOL\15567d-10.vp
Donnerstag, 10. April 2014 11:00:55

Farbprofil: Deaktiviert
Komposit  Standardbildschirm

Summary of Contents for Multifold 30/W

Page 1: ...nos ferrures Le client ne peut tirer des droits quelconques en utilisant de tels documents Pourdesd tailsconstructifstouchantauxprojetsouauxsites touteresponsabilit sestd clin e This drawing remains...

Page 2: ...500 mm spessori porte 19 25 mm E s p a o l HAWA Multifold 30 W m x peso de hoja 30 kg m x altura de hoja 2600 mm m x ancho de hoja 500 mm espesores puertas 19 25 mm 2 H A W A Multifold 30 W Hawa AG 89...

Page 3: ...44 787 17 18 Switzerland www hawa ch M belbeschl ge Technische nderungen vorbehalten Con riserva di apportare modifiche tecniche Sous r serve de modifications techniques Bajo reserva de modificacione...

Page 4: ...rdausf hrung gem ss Schablone Ex cution standard selon gabarit Standard design according to template Esecuzione standard conforme a maschera Ejecuci n standard seg n plantilla Vorsicht der Deckel darf...

Page 5: ...us r serve de modifications techniques Bajo reserva de modificaciones t cnicas Subject to modification Handels bliche Dichtung m glich Joint du commerce possible Commercial seal possible Garnizione d...

Page 6: ...do de la armadura arriba v ase de ejecuci n standard en p g 4 detalle B C Fugenbreite und T rdicke entsprechend den Angaben der Topfbandhersteller Jeu et paisseurs des portes selon les sp cifications...

Page 7: ...commercially available concealed spring loades hinges for inset doors 110 may be used Sulla parte esterna si usano comuni cerniere incassate con molla 110 En el lado exterior puedan utilizarse bisagr...

Page 8: ...hawa ch M belbeschl ge Technische nderungen vorbehalten Con riserva di apportare modifiche tecniche Sous r serve de modifications techniques Bajo reserva de modificaciones t cnicas Subject to modific...

Page 9: ...ositif galisateur de la surface des portes Drilling dimensions panel surface equalizer Quota di foratura meccanismo di tenuta a filo ante Cotas de perforaci n para el soporte de enrasado T rzuhaltung...

Page 10: ...ages 6 7 d tail A 4 Un gabarit pour la d fonceuse est disponible voir page 6 Bague de guidage 27 mm fraise plaquette amovible 14 mm 5 Percer les trous pour les charni res m dianes 10 voir page 7 d tai...

Page 11: ...the first to the second panel with the hinge pins Press the adapter eccenter bolts 11 on top into the trolleys 2 11 Screw in the three fixing screws 14 from the rear but do not screw them tight 12 Us...

Page 12: ...den correcto ver p gina 8 2 Montar los rieles de rodadura 5 ver p gina 13 Preparaci n de las puertas 3 Fresado de las armaduras de suspensi n 8 ver p ginas 6 7 detalle A 4 Puede ser suministrada la pl...

Page 13: ...Technische nderungen vorbehalten Con riserva di apportare modifiche tecniche Sous r serve de modifications techniques Bajo reserva de modificaciones t cnicas Subject to modification 13 15567d 10 prn S...

Page 14: ...pared lateral 17266 Laufschiene LM mit B rstendichtung Rail de roulement m tal l ger avec joint brosse Top track alu with brush seal Binario alluminio con guarnizione a spazzola Riel de rodadura alum...

Reviews: