que l’arriere du piege soit bien ferme. Enfilez l’extremite droite
dans le trou inférieur de la pince de retenue du cótè gauche du
piège. À l’aide de la main gauche, fixez son autre extrémité (celle
avec le crochet) dans le cótè gauche du piège.
•
Remeuva el gancho de amarre en forma de U del área donde se
guarda en la parte de arriba de la trampa. Después de remover el
gancho de amarre, cierre el panel de atrás. El panel de atrás debe
balancearse hacia abajo cuando el gancho de cierre ha sido
removido. Cambie o gire la trampa para que usted este de frente
al panel de atrás. Con la parte final derecho y enclace la parte final
recta del gancho de cierre a través de la perforación interior del
retenedor y la parte trabada del gancho de cierre a través de un
lado de la trampa. Enlace el gancho a través de ambos lados de la
parte de atras del panel para que la parte de atrás de la trampa
este asegurada. Enlace la orilla del gancho de cierre a través de la
perforación enferior del retenedor de la presilla al lado izquierdo
de la trampa. Con su mano izquierda asegure la parte trabada del
gancho de cierre al lado izquierdo de la trampa.
•
Thread the trigger rod into loops on the underside of the trigger
pan.
•
Enfilez la tige de détente recourbée sous l’extrémité plate de la
tige de détente du plateau á appáles.
•
Enlace el gatillo ondeado debajo de la parte plana del gatillo de la
bandeja de carnada.
•
Lift handle to set trap. Adjust the sensitivity using the trip force-
adjusting knob. The trip-force adjusting knob will allow you to
make the trip force of the trap more sensitive for smaller animals
(+) and less sensitive for larger animals (-). Set the trap 2-3 times
to ensure the desired setting locks into position. If needed, please
visit our YouTube page for additional guidance.
https://youtu.be/-
GTnf87-2cE
. (illustration 5)
•
Regler la sensibilite a l’aide du bouton de reglage de la force de
declenchement. Le bouton de reglage de la force de
declenchement permet d’obtenir une sensibilite accrue pour les
petits animaux (+) et une moindre sensibilite pour les grands
animaux (-). Regler le piege 2 a 3 fois pour s’assurer que le reglage
souhaite s’enclenche en place. Si necessaire, consulter notre page
YouTube pour obtenir des conseils.
https://youtu.be/-GTnf87-2cE
.
•
Corra el mango hacia atrás para armar la trampa. Regule la
sensibilidad usando el botón de regulación de fuerza de la
bandeja del disparador. El botón de regulación de fuerza de la
bandeja del disparador le permitirá hacer que la fuerza de la
bandeja del disparador de la trampa sea más sensible para los
animales pequeños (+) y menos sensible para los animales más
grandes (-). Arme la trampa 2 o 3 veces para comprobar que la
configuración deseada traba en su posición. Si fuese necesario,
visite nuestra página en YouTube para obtener orientación
adicional.
https://youtu.be/-GTnf87-2cE
.
•
Bait trap by placing food behind the trip plate.
•
Appátez le piège en depostant de la nourriture derrière le plateau
de détente.
•
Cebe la trampa, colocando el alimento detras del platillo de
disparo.
Releasing the Animal
•
To release animal, repeat steps 5 and 6
•
Libérez l’animal après l’avoir capturé:
•
Pour remettre l’animal en liberté, refaire les étapes 5 & 6
•
Liberación después de la captura:
•
Repita pasos 5 y 6 para liberar al animal
Suggested Baits:
http://www.havahart.com/how-to-bait
Trapping Tips:
http://www.havahart.com/expert-how-to-tips-to-
trap-animals
Relocation of Captured Animals:
Check with your local or state Game Commission to determine the
lawful method of disposing of a captured animal.
ATTENTION: DO NOT ATTEMPT TO HANDLE CAPTURED ANIMALS. DO
NOT LEAVE CHILDREN UNATTENDED NEAR A CAPTURED ANIMAL.
Relâchement des animaux capturés
Remarque: Renseignez-vous auprès de votre service de la faune local
pour determiner une méthode appropriée de relâchement des
animaux sauvages ou nuisibles capturés.
Mise en guarde: NE TENTEZ PAS DE MANIPULER LES ANIMAUX
CAPTURÉS.
NE LAISSEZ PAS D’ENFANTS SANS SURVEILLANCE PRÈS D’UN ANIMAL
CAPTURÉ.
Pour relâcher l’animal, approchez-vous prudemment et calmement
du piège pour ne pas effrayerl’animal
.
Deshaciéndose de los
animales capturados
Aviso: Informese con la comisión forestal local o de su estado para
determinar el
método legal de deshacerse de animales salvajes o
perjudiciales capturados.
Precaución: NO INTENTE AGARRAR A LOS ANIMALES ATRAPADOS.
NO DEJE A LOS NIÑOS SIN ATENCIÓN NI CERCA DE UN ANIMAL
ATRAPADO.
Para liberar a un animal, acérquese a la trampa cautelosamente y
calladamente para no alborotar al animal.
(
717)626-2125 (800)800-1819
69 North Locust Street Lititz, PA 17543
www.havahart.com