HAUTAU PRIMAT-E kompakt 190 230 V AC Instructions Manual Download Page 4

4

Sicherheitshinweise / Safety Instructions

Montage und Installation nur von sachkundigem und sich
bewusstem Fachpersonal. Lesen und beachten Sie die Angaben in
dieser Bed und Montageanleitung um Schäden und
Gefahren zu vermeiden. Diese Anleitung ist für späteren G
/Wartung aufzubewahren.
Bei der Installation die einschlägigen Vorschriften 
(z.B.: VDE 0833/0815, ZH 1/494) beachten.

Antrieb nur mit Steuerungen betreiben, nur so kann eine
Funktionsgarantie gewährleistet werden. Bei Verwendung von
Fremdfabrikaten keine  oder Garantieleistungen.
Es sind flexible Zuleitungen zu verwenden (nicht einputzen). Bei der
Verlegung sind Beschädigungen durch Quetschung, Biegung und
Zug zu verhindern.
Leitungen so kurz wie möglich verlegen, die Leitungen zu den
Antrieben sind in Abzweigdosen zu verklemmen.
Abzweigdosen sind für Wartungsarbeiten zugänglich zu machen.
Kabeltypen mit der örtlichen Abnahmebehörde festlegen (Feuer+
wehr, Brandschutzbehörde, TÜV etc).Netz+ und Akku+Anschluss
erst nach Montageprüfung und Probelauf durchführen.
Den Antrieb vor Bauschmutz und Feuchtigkeit schützen.
Defekte Antriebe dürfen nicht geöffnet werden (Garantieverlust), zur
Reparatur ans Werk schicken.

Achtung:

Die Montage und Installation hat sachgemäß, sicherheitsbewusst
und nach Angaben der Anschlaganleitung zu erfolgen. Werden
Ersatzteile, Ausbauteile oder Erweiterungen benötigt, ausschließlich
OErsatzteile verwenden.
Für eine ausreichende Befestigung der Beschlagteile ist zu sorgen.
Diese Motoren sind ausschließlich mit Steuerungen des gleichen
Herstellers zu betreiben.
Bei Verwendung von Fremdfabrikaten erlischt die G und
Serviceleistung. Die Montage und Installation muss sachgemäß,
sicherheitsbewusst und nach den Angaben dieser  und
Bedienanleitung erfolgen.

Assembly and Installation by competent and conscious 
professionals only. Read and observe the contents of these
Assembly and Operating Instructions to avoid danger and risk.
These instructions are also intended for use/servicing at a later date
and should be kept in a safe place. 
During installation, observe pertinent regulations 
(e.g.: VDE 0833/0815, ZH 1/494). 

Operate drive using controls, as guaranteed functioning
can only then be given. 
No warranty or service guarantee if other makes are used.
Flexible wiring must be used (do not plaster in). During installation,
avoid damage due to pinching, twisting and pulling. 
Lay wiring as short as possible, clamping the lines to the drives in
branch boxes. 
Branch boxes must be readily accessible for servicing work. 
Determine types of cables with the local inspection authorities (fire 
brigade, fire+protection authority, technical supervisory authority,
etc). 
Mains and rechabattery connections only after assembly 
inspection and trial run. 
Protect drive from dirt and humidity. 
Defective drives must not be opened (loss of guarantee). Send to
works for repair. 

Attention:

Assembly and installation must be carried out in a proper
and 
conscious manner in keeping with the details of the  instructions. 
If replacement parts, extension elements or enlargements are requi+
red, use original parts only.
Ensure adequate fastening of the fitments.
These motors must be solely operated by controls from the
same manufacturer. 
On use of other makes, the warranty and service guarantees extin+
guish. Assembly and installation must be carried out in a proper
and conscious manner in keeping with the details of these
Assembly and Operating Instructions.

Technische Daten / Technical Data

PRIMAT-E

kompakt

PRIMAT-S

kompakt

Hub / Öffnungsweite

190 mm

190 mm

Nennspannung

230 V AC (±15 %)

24 V DC (±30 %)

Mindestabschaltpannung

200 V AC

15 V DC

Maximale Stromaufnahme

0,1 A

0,5 A

Stromaufnahme (bei Nennkraft)

0,06 A

0,35 A

Laufzeit

ca. 40 s

ca. 40 s

Relative Einschaltdauer

50 % ED

100 % ED

Gruppenfähig

bis acht Antriebe pro Gruppe

Schutzart (nach DIN VDE 0470 / Teil 1)

IP 50 (nur für trockene Räume)

Elektrische Abschaltung

Integrierte elektronische Überlastabschaltung

Anschlussklemme

für max. 1,5 mm

2

Zuleitung 

Abmessungen 1+scherig

B 465 x H 88 x T 36

Abmessungen 2+scherig

B 1210 x H 88 x T 36

Konformität (CE)

EMV für den Haus+ und Industriebereich

Achtung: 

E

kompakt

und S

kompakt

sind nicht für den Einsatz an Taktsteuerungen geeignet.

Stroke / opening width

190 mm

190 mm 

Rated voltage

230 V AC (±15 %)

24 V DC (±30%)

Minimum cutoff voltage

200 V AC 

15 V DC

Maximum current input

0,1 A

0,5 A

Current input (under rated force)

0,06 A

0,35 A

Operating time 

approx. 40 s

approx. 40 s 

Relative on time

50 % of CD 

100 % of CD

Group compatible

up to eight drives per group

Protection system (in acc. w. DIN VDE 0470/Part 1)

IP 50 (for dry areas only)

Electrical shutdown

Integrated electronic overload shutdown 

Connecting cable

for max. 1.5 mm

2

wire

Dimensions 1+stay

w 465 x h 88 x d 36

Dimensions 2+stays

w 1210 x h 88 x d 36

Conformity (CE)

EMV for domestic and industrial sectors

Attention 

E

kompakt

and S

kompakt

are not for use with pulse control.

Summary of Contents for PRIMAT-E kompakt 190 230 V AC

Page 1: ...PRIMAT E kompakt 190 230 V AC PRIMAT S kompakt 190 24 V DC 08 2005 1 79815F ...

Page 2: ...o these mounting instructions respectively to the functional dimensions given in the workshop drawing as well as for a perfect installation of the hardware and safe attachment of all components W HAUTAU GmbH Responsabilité produits Les directives sur les butées pour la technique du vitrage doivent être respectées Pour une sécurité de fonctionnement constante de la ferrure il faut tenir compte de c...

Page 3: ...метка для ограничения использования документации согласно DIN 34 1 D W HAUTAU GmbH Ürün Mesuliyet Talimatı Cam takma tekniklerinin takozlama normlarına uymak gerekiyor Agresif ahşapların aksesuar montajı için frezelenmiş yerlerini koruma nedeniyle aksesuar montajı öncesi cilalyınız Aksesuarın daima çal şma emniyeti için 1 Montaj talimatına uyarak bir Uzman tarafından aksesuarın monte edilmesi gere...

Page 4: ...pinching twisting and pulling Lay wiring as short as possible clamping the lines to the drives in branch boxes Branch boxes must be readily accessible for servicing work Determine types of cables with the local inspection authorities fire brigade fire protection authority technical supervisory authority etc Mains and rechargeable battery connections only after assembly inspection and trial run Pro...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...7 L L R R L L PRIMAT KOMPAKT 2 S R R PRIMAT KOMPAKT 2 S 2 S 2 S PRIMAT KOMPAKT 2 S PRIMAT KOMPAKT 2 S 244 5 265 285 5 459 5 480 500 5 588 1176 588 22 33 22 33 6 13 5 21 5 13 5 29 5 29 5 ...

Page 8: ...8 ...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...W HAUTAU GmbH Postfach 1 151 D 31689 Helpsen Fon 49 57 24 3 93 0 Fax 125 Info HAUTAU de www HAUTAU de ...

Reviews: