background image

5

SOURCE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Ne branchez pas la ponceuse à la prise électrique avant 
d’avoir terminé toutes les étapes de montage. Le moteur 
est conçu pour fonctionner à la tension et à la fréquence 
spécifiées. Il supportera une charge normale en toute 
sécurité si la tension varie de ± 10 % par rapport à la 
valeur spécifiée. Faire fonctionner l’outil à une tension 
qui ne correspond pas à cette plage peut entraîner une 
surchauffe du moteur, qui risque alors de brûler. Pour une 
charge importante, la tension aux bornes du moteur ne 
doit pas être inférieure à la valeur spécifiée sur la plaque 
signalétique de l’outil.
•  Un interrupteur à clé commande le courant alimentant le  
  moteur. En enlevant la clé de l’interrupteur, l’appareil se  
  verrouille et ne peut être utilisé.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Un conducteur de mise à la terre mal branché risque de 
provoquer des chocs électriques. Pour se protéger des 
chocs électriques, l’équipement doit être mis à la terre 
pendant son utilisation.
•  Si vous comprenez mal les instructions de mise à la    
  terre ou n’êtes pas certain que l’outil est correctement
  mis à la terre, consultez un électricien ou un préposé à
  l’entretien qualifié.
•  Cet outil est équipé d’un cordon électrique approuvé
  pour le branchement sur le courant alternatif de 120    
  volts et d’une fiche à 3 broches avec mise à la terre    
  (voir la Figure 6) pour protéger l’utilisateur des chocs    
  électriques.
•  La fiche avec mise à la terre doit être branchée
  directement dans une prise de courant à 3 bornes avec
  mise à la terre montée correctement, tel qu’illustré (voir  
  la Figure 6)

Figure 6 – Prise de courant à 3 bornes

•  Vous ne devez jamais enlever ni modifier la broche de   
  mise à la terre. En cas de défectuosité ou de panne, la  
  mise à la terre offre un trajet de moindre résistance pour  
  le courant électrique et réduit les risques de chocs  

 

  électriques.

Lorsque vous branchez ou débranchez la fiche du cordon 
électrique, évitez soigneusement de toucher aux broches.
•  La fiche doit être branchée dans une prise de courant    
  correspondante, montée correctement et mise à la terre  
  conformément aux codes et règlements en vigueur.  

 

  Ne modifiez pas la fiche fournie. Si celle-ci n’est pas    
  adaptée à la prise de courant, faites installer une prise   
  de courant adéquate par un électricien qualifié.
•  Inspectez périodiquement le cordon électrique de l’outil
  et s’il est endommagé, faites-le réparer à un centre de
  réparation agréé.
•  Le conducteur à gaine verte (ou verte à bande jaune)    
  sert à la mise à la terre. Si vous devez faire réparer ou   
  remplacer le cordon ou la fiche électrique, ne branchez  
  pas le conducteur à gaine verte (ou verte à bande
  jaune) de mise à la terre sur une borne sous tension.
•  Une prise de courant électrique à 2 bornes doit être
  remplacée par une prise de courant à 3 bornes installée
  conformément au Code canadien de l’électricité ou aux
  codes et règlements de la municipalité.

RALLONGES ÉLECTRIQUES

•  L’utilisation d’une rallonge causera une chute de tension  
  et une perte de puissance.
•  Les conducteurs de la rallonge doivent être d’un  

 

  diamètre suffisant pour transporter le courant et  

 

  maintenir une tension adéquate.
•  La rallonge doit être d’un calibre minimum de 14 AWG.
  N’utilisez pas une rallonge de plus de 25 pi de longueur.
•  Utilisez seulement une rallonge à 3 fils dotée d’une
  prise à 3 broches avec mise à la terre et d’une prise à 3
  pôles, dans laquelle vous pouvez brancher l’outil.
•  Réparez ou remplacez immédiatement toute rallonge
  endommagée ou usée.

MOTEUR

La ponceuse est livrée avec un moteur de 2/5 HP.
Caractéristiques du moteur universel alternatif de 120 V 
c.a. :
Puissance maximale développée . . . . . . . . . . . . . 2/5 C.V.
Tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  120 volts
Ampères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2.6 A
Hertz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 60
Phases. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monophasé

     AVERTISSEMENT

     AVERTISSEMENT

     AVERTISSEMENT

Summary of Contents for 58485004

Page 1: ... composez notre numéro sans frais 1 866 206 0888 Our Customer Service staff is ready to provide assistance In the case of a damaged or missing part most replacement parts ship from our facility in two business days For immediate help with assembly or for additional product informa tion call our toll free number 1 866 206 0888 CONSERVEZ CE GUIDE Vous en aurez besoin pour les règles de sécurité le f...

Page 2: ...duits chimiques travaillez dans des zones bien ventilées et avec de l équipement de sécurité approuvé Portez toujours un masque ou un respirateur approuvé OSHA NIOSH qui s ajuste correctement lors de l utilisation de ces outils RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT AVERTISSEMENT Pour des raisons de sécurité personnelle veuillez lire l ensemble des règles et des précautions à...

Page 3: ...t Assurez vous que le protecteur et les autres pièces fonctionnent adéquatement et remplissent les fonctions pour lesquelles elles sont conçues Assurez vous qu aucune pièce n est endommagée Assurez vous que les pièces mobiles sont bien alignées et ne sont pas coincées cassées ou mal montées et que leur état ne risque pas de nuire au fonctionnement de l outil Vous devez réparer ou remplacer tout di...

Page 4: ... est déjà assemblée en un appareil Vous devez repérer les pièces supplémentaires et les comparer à la liste avant de procéder au montage A Plaques de table 6 1 2 3 4 1 1 1 2 2 3 po 12 19 25 38 51 76 mm B Bouton de l arbre C Rondelles de cylindre 5 3 4 1 1 1 2 2 3 po 19 25 38 51 76 mm D Cylindres de ponçage 5 3 4 1 1 1 2 2 3 po 19 25 38 51 76 mm E Manchons de ponçage 6 1 2 3 4 1 1 1 2 2 3 po 12 19 ...

Page 5: ...re afin de fixer le manchon solidement en place et d éviter qu il ne se détache lors de l utilisation de l appareil NOTE Le bouton étant fileté à gauche il faut le tourner dans le sens antihoraire pour le serrer et le sens horaire pour le relâcher Figure 3 Fixation du manchon de 1 2 po 12 7 mm POUR FIXER DES MANCHONS DE PONÇAGE DE 3 4 PO 19 mm 3 PO 76 2 mm Exemple 2 po 50 8 mm Placez la plaque de ...

Page 6: ...jet de moindre résistance pour le courant électrique et réduit les risques de chocs électriques Lorsque vous branchez ou débranchez la fiche du cordon électrique évitez soigneusement de toucher aux broches La fiche doit être branchée dans une prise de courant correspondante montée correctement et mise à la terre conformément aux codes et règlements en vigueur Ne modifiez pas la fiche fournie Si ce...

Page 7: ... un rendement optimal ne tentez pas de désamorcer le moteur ou d en réduire la vitesse Ne forcez pas la pièce à travailler sur les surfaces abrasives Assurez vous que la pièce est bien supportée par la table Ne poussez jamais un coin pointu avec rapidité contre le manchon Cela pourrait endommager la surface abrasive Remplacez les abrasifs lorsqu ils sont usés ou lisses N utilisez jamais l appareil...

Page 8: ...rez la clé L interrupteur ne peut être placé à la position ON sans la clé Si vous retirez la clé lorsque l interrupteur est à la position ON vous pouvez mettre celui ci à la position OFF mais vous ne pouvez pas le remettre à ON par la suite Pour déverrouiller placez la clé dans la fente sur l interrupteur jusqu à ce qu elle clique en place Figure 8 Verrouiller l interrupteur à la position OFF PONÇ...

Page 9: ...le calibre des fils ou réduire leur longueur 3 Demander au fournisseur d électricité de vérifier la tension Le moteur surchauffe Surcharge du moteur Réduire la charge du moteur Le moteur cale ce qui grille les fusibles ou déclenche le dis joncteur 1 Court circuit dans le moteur ou connexions desserrées 2 Faible tension 3 Fusibles ou disjoncteur inadéquats dans la ligne d alimentation 4 Surcharge d...

Page 10: ...9 ILLUSTRATION DES PIÈCES ...

Page 11: ...agonal M5 1 30 OS1000030 Support 1 31 OS1000031 Écrou hexagonal M8 2 32 OS1000032 Rondelle à ressort ø8 1 33 OS1000033 Vis d épaulement 1 34 OS1000034 Rondelle plate ø8 2 35 OS1000035 Agrafe 1 36 OS1000036 Douille 1 37 OS1000037 Écrou hexagonal M6 2 38 OS1000038 Bride du moteur 2 39 OS1000039 Bride du moteur 1 40 OS1000040 Vis 1 41 OS1000041 Douille 1 42 OS1000042 Pivot 1 43 OS1000043 Vis de régla...

Page 12: ...18 h heure normale de l Est RONA se réserve le droit de réparer ou remplacer l outil défectueux à sa discrétion L usure normale y compris l usure des accessoires n est pas couverte par cette garantie Ce produit est garanti durant 36 mois s il est utilisé de façon normale Toute garantie est invalide si le produit a été utilisé en surcharge ou de façon non recommandée ou s il a fait l objet de négli...

Page 13: ......

Page 14: ...d area and work with approved safety equipment Always wear OSHA NIOSH approved properly fitting face mask or respirator when using such tools SAFETY RULES WARNING SPECIFICATIONS For your own safety read all of the rules and precautions before operating tool Always follow proper operating procedures as defined in this manual even if you are familiar with use of this or similar tools Remember that b...

Page 15: ...ools Be sure to see that adjusting tools or accessories are removed before switching tool on Keep all parts in working order Check to determine that guard or other parts will operate properly and perform their intended function Check for damaged parts Check for alignment of moving parts binding breakage mounting and any other condition that may affect the tool s operation A guard or any other part...

Page 16: ...he sander comes assembled as one unit Additional parts should be located and accounted for before assembling A Table Inserts 6 1 2 3 4 1 1 1 2 2 and 3 12 19 25 38 51 76 mm B Spindle Knob C Drum Washers 5 3 4 1 1 1 2 2 and 3 19 25 38 51 76 mm D Spindle Drums 5 3 4 1 1 1 2 2 and 3 19 25 38 51 76 mm E Abrasive Sleeves 6 1 2 3 4 1 1 1 2 2 and 3 12 19 25 38 51 76 mm Figure 1 Unpacking A B C E D ...

Page 17: ...IVE SLEEVE Place the 1 2 table insert over spindle and onto the table The top side of the insert has directional arrows stamped into the insert Slide sleeve over the spindle Secure sleeve in position with knob NOTE Knob has left hand thread turn counterclockwise to tighten clockwise to loosen Knob must seat on sleeve securely so that sleeve will not spin loose on spindle TO ATTACH 3 4 3 ABRASIVE S...

Page 18: ...ician Inspect tool cords periodically and if damaged have them repaired by an authorized service facility Green or green and yellow conductor in cord is the grounding wire If repair or replacement of the electric cord or plug is necessary do not connect the green or green and yellow wire to a live terminal A 2 prong wall receptacle must be replaced with a properly grounded 3 prong receptacle insta...

Page 19: ...ng switch on always allow drum to come up to full speed before sanding Be sure drum turns clockwise Avoid kickback by sanding in accordance with the directional arrows Keep your hands clear of abrasive sleeve and drum For optimum performance do not stall motor or reduce speed Do not force the work into the abrasive Always support workpiece with table Never push a sharp corner of the workpiece rapi...

Page 20: ...y recommended Sawdust buildup beneath the table may prevent the spindle from oscillating completely causing damage to the tool Figure 9 Location of Dust Port Dust Port WARNING Make certain that the unit is disconnected from power source before attempting to service or remove any component CLEANING Keep machine and workshop clean Do not allow sawdust to accumulate on the tool Keep the drums clean B...

Page 21: ... Low voltage 3 Incorrect fuses or circuit breakers in power line 4 Motor overload 1 Applying too much pressure to workpiece 2 Spindle knob loose Sandpaper glazed or loaded with sawdust 1 Sawdust build up below table insert 2 Damaged or loose oscillating mechanism Spindle and motor not aligned properly CORRECTIVE ACTION 1 Check power line for proper voltage 2 Inspect all lead connections on motor f...

Page 22: ...21 PARTS ILLUSTRATION ...

Page 23: ...der Screw 1 34 OS1000034 Flat Washer ø8 2 35 OS1000035 Link 1 36 OS1000036 Bushing 1 37 OS1000037 Hex Nut M6 2 38 OS1000038 Motor Stud 2 39 OS1000039 Motor Stud 1 40 OS1000040 Screw 1 41 OS1000041 Bushing 1 42 OS1000042 Pivot 1 43 OS1000043 Set Screw M6x8L 2 44 OS1000044 Motor 1 45 OS1000045 Flat Washer ø10 3 46 OS1000046 Lock Washer ø10 1 47 OS1000047 Hex Nut M10 3 48 OS1000048 Set Screw M5x6L 2 ...

Page 24: ...6 206 0888 from 8 AM to 6 PM Monday to Friday Eastern time RONA reserves the right to repair or replace the defective tool at its discretion Normal wear and tear including accessory wear is not covered under guarantee The product is guaranteed for 36 months if used for normal trade purposes Any guarantee is invalid if the product has been overloaded or subject to neglect improper use or an attempt...

Reviews: