background image

56 ES

 

ES

1

2

INSTALACIÓN DEL PORTABEBÉS SIN BASE

PASO 3:

  Ajuste  el  cinturón  de  seguridad 

inferior  del  vehículo  alrededor  del  portabebés 

empujando  hacia  abajo  el  portabebés  (1)  y 

tirando de la punta libre del cinturón inferior (2).

PASO 4: 

y bloquee el manillar de transporte en 

la posición de ajuste deseada.

PASO 5:

  Compruebe  que  el  portabebés  está 

instalado de modo seguro y que los cinturones 

de seguridad del vehículo permanecen ajustados 

alrededor  del  portabebés.  El  portabebés  no 

debería  moverse  más  de  1  pulgada  (25mm) 

de  lado  a  lado  en  la  holgura  del  cinturón.  Si 

el  cinturón  de  seguridad  inferior  del  vehículo 

no  permanece  firmemente  ajustado  alrededor 

del  portabebés  intente  reinstalarlo  y  ajustar 

firmemente el cinturón inferior. Si el cinturón de 

seguridad  inferior  no  permanece  firmemente 

ajustado  y  continúa  aflojándose  el  portabebés 

debe  ser  colocado  en  otra  posición  en  el 

vehículo.

Summary of Contents for prosafe 35

Page 1: ...roduct labels before use Keep instructions for future use Store instructions on back of carrier or in base Failure to follow these instructions and product labels can result in serious injury or death in a crash Read all instructions before use of the infant carrier WARNING EN ES i Instructions for use Instrucciones de manejo ...

Page 2: ...ches 81 3 cm or less Infant Insert with foam insert must be used with infant weighing 11 lbs 5 0 kg or less Car Seat Use 4 35lbs 1 8 15 9kg 32 in 81 3cm or less Infant Insert Use 4 11lbs 1 8 5 0kg Use Infant Insert with Foam Insert Use Infant Insert without Foam Insert 22 lbs 10 kg or less ...

Page 3: ... 9 OVERVIEW OF BASE 15 OVERVIEW OF INFANT CARRIER 17 CHOOSING A VEHICLE SEATING LOCATION 20 DETERMINING THE BEST INSTALLATION METHOD 22 OVERVIEW OF LATCH 24 OVERVIEW OF VEHICLE SEAT BELT SYSTEMS 26 UNSAFE VEHICLE SEAT BELT SYSTEMS SEATING 28 BASE INSTALLATION WITH LATCH 29 PROPER INSTALLATION LATCH 33 ...

Page 4: ...ICLE SEAT BELT 39 SECURING THE BASE WITH VEHICLE LAP SHOULDER BELT 39 SECURING THE BASE WITH VEHICLE LAP BELT ONLY 42 PROPER INSTALLATION VEHICLE SEAT BELT 45 REMOVING BASE FROM THE VEHICLE VEHICLE SEAT BELT 46 ATTACHING THE INFANT CARRIER TO THE BASE 47 RELEASING THE INFANT CARRIER FROM BASE 48 CARRIER INSTALLATION WITHOUT BASE 49 ...

Page 5: ...ICLE LAP BELT ONLY 55 CHECK FOR PROPER INSTALLATION CARRIER WITHOUT BASE 57 AIRCRAFT INSTALLATION 58 INFANT INSERT 60 CROTCH STRAP POSITIONING 59 SHOULDER STRAP HEIGHT ADJUSTMENT 63 SECURING YOUR CHILD 68 PINCH TEST 72 CARRY HANDLE ADJUSTMENT 73 TUCK AWAY CANOPY 74 IMPORTANT CHECKS 76 ATTACHING TOASTROLLER 78 TABLE OF CONTENTS ...

Page 6: ...EN 6 EN RELEASING FROMASTROLLER 80 SEAT PAD REMOVAL INFORMATION 81 SEAT PAD INSTALLATION INFORMATION 82 CLEANING 83 IMPORTANT INFORMATION WARRANTY 84 CUSTOMER SERVICE 86 TABLE OF CONTENTS ...

Page 7: ...equirements below WEIGHT REQUIREMENTS 4 35 lbs 1 8 15 9 kg Infant Insert is required for use with smaller infants weighing 4 11 lbs 1 8 5 0 kg HEIGHT REQUIREMENTS 32 inches 81 3 cm or less The top of the child s head should not be less than 1 inch from the top of the seat back Shoulder straps must be through the shoulder strap slots at or just below the top of the child s shoulders Chest clip must...

Page 8: ...Ontario L6T 4M4 or call 1 877 428 2545 or register online at www prosafe35 com register For recall information call the U S Government s Vehicle Safety Hotline at 1 888 327 4236 TTY 1 800 424 9153 or go to http www NHTSA gov NOTICE OF EXPIRATION Discontinue use of this child restraint after 7 years from the date of manufacture or after a crash For date of manufacture refer to labels on bottom of C...

Page 9: ... seating positions than in the front seating positions Child restraint systems should be securely belted to the vehicle even when they are not occupied since in a crash an unse cured child restraint system may injure other occupants Use only in rear facing position when using it in the vehicle WARNING DO NOT place rear facing child seat on front seat with an active frontal airbag DEATH OR SERIOUS ...

Page 10: ... adjust the belts provided with this child restraint around your child Use only with children who weigh between 4 and 35 lbs 1 8 15 9 kg and whose height is 32 inches 81 3 cm or less Infant insert must be used with infants 11 lbs 5 0 kg or less Secure this child restraint with the vehicle s child restraint anchorage system LATCH if available or with a vehicle seat belt SUFFOCATION HAZARD Infant ca...

Page 11: ...side the vehicle NEVER leave child in carrier when straps are loose or undone NEVER place carrier near window where cords from blinds or drapes can strangle a child NEVER hang strings on or over the carrier or attach strings to handle NEVER place items with a string around a child s neck such as hood strings pacifier cords etc WARNING GENERAL SAFETY INFORMATION ...

Page 12: ...damaged in any way DO NOT use this child restraint system if it has been in a vehicle crash DO NOT use clothing or blankets that interfere with fastening or tightening the harness INSTEAD place a blanket over the child after being properly secured in the harness DISCONTINUE using this child restraint if the the top of the child s head is less than 1 inch from the top of the seat back DO NOT use th...

Page 13: ...NOT modify this restraint Minor modifications can change the way a child restraint performs in a crash DO NOT leave loose objects e g cups toys bags umbrellas etc in the vehicle because they can become deadly projec tiles in a crash DO NOT take child out of the child restraint while the vehicle is moving DO NOT allow children to play with this child restraint It is not a toy ...

Page 14: ...nu gly adjusted when child is in carrier AVOID BURNS ALWAYS check all sur faces of restraint before securing your child In warm weather child restraints can become very hot Hot surfaces can burn your child ALWAYS properly store LATCH connec tors and LATCH belt when not in use Register your child restraint with the ma nufacturer WARNING GENERAL SAFETY INFORMATION Vehicle Ba Adjust Reclin Indica LAT...

Page 15: ...le Belt Lock Off Base Recline Adjustment Locked Recline Indicator Belt Path Openings 2 Instruction Manual LATCH Storage Compartment Back of Base Front of Base LATCH Belt Routing Tabs 2 LATCH Connectors LATCH Belt Adjuster LATCH Belt ...

Page 16: ...dicator Belt Path Openings 2 Belt Lock Off Upper Lever Instruction Manual LATCH Storage Compartment Recline Adjustment Foot Belt Lock Off Lower Lever Front of Base Back of Base 22lbs 10kg or less OVER 22lbs 10kg RECLINE INDICATOR Buckle Harne ...

Page 17: ...EN 17 ack of Base OVERVIEW OF INFANT CARRIER Shoulder Straps Shoulder Strap Slots Crotch Strap Infant Insert Chest Clip Harness Adjuster Strap Harness Release Button Under Pad Buckle Buckle Tongue Harness ...

Page 18: ...8 EN OVERVIEW OF INFANT CARRIER Carry Handle Handle Adjustment Button Carrier Release Handle Belt Path Guides 2 3 Foam Insert for use with infants 4 11lbs 1 8 to 5 0 kg Pocket for Foam Insert Infant Insert ...

Page 19: ...EN EN 19 dle t Button elease le OVERVIEW OF INFANT CARRIER Carrier Release Handle Sewn Loops on Harness Straps Metal Harness Plate ...

Page 20: ...th LATCH in the rear center seating position it is critical that you refer to your vehicle owner s manual If the carrier does not install securely in the rear center seating location it is recommended to move to one of the outboard seating positions CHOOSING A VEHICLE SEATING LOCATION PLEASE READ THE FOLLOWING INFORMATION BEFORE INSTALLING THIS CHILD RESTRAINT R T ...

Page 21: ...d the best vehicle seating position for that method This child restraint can be installed either using LATCH Lower Anchors and Tethers for Children or a Vehicle Seat Belt CHOOSING A VEHICLE SEATING LOCATION Vehicle Seat Belt Vehicle Seat Belt Retractor LATCH Lower Anchors identified by this symbol ...

Page 22: ...eatures in your vehicle that might affect the secure installation of a car seat WARNING BASE INSTALLATION DETERMINING THE BEST INSTALLATION METHOD LATCH Installation pg 30 Lap Shoulder Belt Installation pg 39 NEVER place a rear facing child restraint in a seating position with an active frontal air bag ...

Page 23: ...EN EN 23 Lap Belt Only Installation pg 42 CARRIER INSTALLATION WITHOUT BASE DETERMINING THE BEST INSTALLATION METHOD Lap Shoulder Installation pg 51 Lap Belt Only Installation pg 55 ...

Page 24: ...to use the rear center seating position with LATCH the center seating position must be identified as a LATCH use position in the vehicle owners manual or the distance between the inboard lower anchors must be 22 56 cm or less and the use of the two inboard LATCH anchors in that seating position must be approved by the vehicle manufacturer Outboard Lower Anchors Inboard Lower Anchors Outboard Lower...

Page 25: ...he seating position is not approved by the vehicle manufacturer then use the vehicle seat belt for installation or for LATCH use move to another vehicle seating position WARNING NEVER place more than one LATCH con nector on the vehicle LATCH anchor bar unless specifically allowed by the vehicle manufacturer ...

Page 26: ...ck your vehicle and the vehicle owners manual to identify the type of seat belt system in the seating position where the car seat will be installed There are some vehicle belts that will NOT work with this child restraint or that require additional steps CHECK YOUR VEHICLE OWNER S MANUAL for information regarding your vehicle seat belt system s This child restraint is compatible with most vehicle ...

Page 27: ...Buckle Buckle Locking Latch Plate Vehicle Seat Lap Only Belt Sewn On Latch Plate Locking Latch Plate Green box with check mark vehicle seat belt can be used to install this car seat Red box with X vehicle seat belt that cannot be used to install this car seat OVERVIEW OF VEHICLE SEAT BELT SYSTEMS X X ...

Page 28: ...this child restraint X Lap belts with emergency locking retractor Door mounted Vehicle seats that face rear of the vehicle DO NOT use this child restraint with the following vehicle seats Motorized automatic Inflatable Vehicle seats that face side of the vehicle Lap Shoulder with two retractors X X X X X X X X X Vehicle seatbelt forward of seat bight DO NOT use this child restraint with the follow...

Page 29: ...e Adjustment Foot into the extended position Open the vehicle belt lock off by rotating the lower lock off lever down 1 rotate the upper lock off lever up into the open position 2 lift the back of the base and push out the upper lock off lever to unlock the recline adjustment foot 3 and allow the recline adjustment foot to move down into the extended position 4 WARNING Latch belt must be tightly a...

Page 30: ...eat recline is achieved when the red indicator inside the recline indicator is aligned with the green line identified as 22 lbs 10 kg or less or Over 22 lbs 10 kg that applies based on your infant s weight NOTE If proper angle cannot be achieved with the recline adjustment foot then pool noodles or a rolled towel may be used under the base to properly recline the seat BASE INSTALLATION WITH LATCH ...

Page 31: ...is aligned with the green line identified as 22 lbs 10 kg or less or Over 22 lbs 10 kg that applies based on your infant s weight SECURING BASE WITH LATCH STEP 1 Locate the LATCH belt in the Instruction Manual LATCH storage compartment STEP 2 Slide the LATCH belt out through the belt path opening on the base and attach the connector to the vehicle lower anchor bar 1 You will hear it click Pull on ...

Page 32: ...ing down and back on the base to push the base onto the seat bight 1 crease of the vehicle seat pull on the free end of the LATCH belt to tighten the belt 2 STEP 6 Check that the base is securely installed and the LATCH belt stays securely adjusted around the base Base should not move more than 1 inch 25 mm side to side at the belt path If the LATCH belt does not stay tightly adjusted around the b...

Page 33: ...h side to side at the belt path LATCH belt is not twisted LATCH belt is tightly adjusted and stays tightly adjusted around base Recline angle is correct Recline indicator must be lined up with correct line for the child s weight readjust if necessary 22lbs 10kg or less OVER 22lbs 10kg RECLINE INDICATOR ...

Page 34: ...m the vehicle anchor 2 STEP 2 Store LATCH belt and LATCH connectors in Instruction Manual LATCH storage compartment WARNING LATCH Connec Always store LATCH belt and connectors in Instruction Manual LATCH Storage Compartment when not in use LATCH belt must be routed under LATCH belt routing tabs on belt lock off and must NOT interfere with operation of locking hooks ...

Page 35: ... VEHICLE LATCH LATCH belt MUST be routed under red LATCH belt routing tabs when stored LATCH Belt Adjuster LATCH Connector Instruction Manual LATCH Storage Compartment Cover Instruction Manual LATCH Storage Compartment LATCH Belt ...

Page 36: ... the base is contacting the vehicle seat back STEP 3 If the vehicle seat back is adjustable adjust the seat back into the upright position or the position specified in the vehicle owner s manual Vehicle seat belts must be tightly adjusted and stay tightly adjusted around base Inflatable seat belts are NOT compatible with this child restraint Proper seat back recline is required Too upright can cau...

Page 37: ...nt foot to move down into the extended position 4 STEP 5 Release the upper Lock Off Lever to lock the Recline Adjustment Foot in place and set the base down onto the vehicle seat STEP 6 Check that the red recline indicator is aligned with the recline position for your child s weight and adjust if necessary Proper seat recline is achieved when the red indicator inside the recline indicator is align...

Page 38: ...hieved with recline adjustment foot then pool noodles or a rolled towel may be used under the base to properly recline the seat 22lbs 10kg or less OVER 22lbs 10kg RECLINE INDICATOR BASE INSTALLATION WITH VEHICLE SEAT BELT Red recline indicator ...

Page 39: ...ase with a vehicle lap shoulder belt follow steps 4A 8A To secure base with a vehicle lap belt only follow steps 4B 8B SECURINGWITHAVEHICLELAP SHOULDER BELT STEP 4A Open the vehicle belt lock off by rotating the lower lock off lever down 1 rotate the upper lock off lever up into the open position 2 2 1 ...

Page 40: ... 6A Tighten vehicle lap belt around base while pushing down and back on the base to push the base into the seat bight crease of the vehicle seat 1 and pull on the shoulder belt to tighten the lap belt around the base 2 STEP 7A While holding the shoulder belt tight center the shoulder belt and lap belt in the lock off and lock the belt in place by rotating the upper section lock off down 1 and then...

Page 41: ... stays securely adjusted around the base Base should not move more than 1 inch 25 mm side to side at the belt path If the lap shoulder belt does not stay tightly adjusted around the base try reinstalling with the lap shoulder belt and lock off or try installing with a locking clip pg 52 or move to another seating position in the vehicle WARNING 2 1 Vehicle belt must be tightly secured and stay tig...

Page 42: ... vehicle lap belt through both belt path openings making sure the lap belt is centered within the lock off and then buckle the vehicle belt STEP 6B Tighten vehicle belt around base while pushing down and back on the base to push the base into the seat bight crease of the vehicle seat 1 and pull on the free end of the lap belt 2 to tighten the lap belt around the base SECURINGTHEBASEWITHVEHICLESEAT...

Page 43: ... Center the vehicle seat belt into lock off and rotate the upper section lock off down 1 and then the lower section down 2 to lock belts into position NOTE Before closing the lock off door make sure the vehicle seat belt is central through the lock off 2 1 ...

Page 44: ...ld not move more than 1 inch 25 mm side to side at the belt path If the lap belt does not stay tightly adjusted around the base try reinstalling with the lap belt or move to another seating position in the vehicle WARNING SECURINGTHEBASEWITHVEHICLESEATBELT Vehicle belt must be tightly secured and stay tightly secured around base ...

Page 45: ...st not move more than 1 inch side to side at the belt path Vehicle belt is not twisted Vehicle belt is tightly adjusted and stays tightly adjusted around base Recline angle is correct Recline indicator must be lined up with correct line for the child s weight readjust if necessary 22lbs 10kg or less OVER 22lbs 10kg RECLINE INDICATOR Red recline indicator ...

Page 46: ...OM THE VEHICLE SEAT BELT STEP 1 Unbuckle vehicle seat belt STEP 2 Open the vehicle belt lock off by rotating the lower lock off lever down 1 rotate the upper lock off lever up into the open position 2 STEP 3 Slide vehicle belt out through belt path openings ...

Page 47: ...er onto the base until a click is heard 1 STEP 2 Check for a secure connection on both sides by pulling up on carry handle 2 NOTE Handle must be locked in one of the five 5 adjustment positions 2 1 Infant Carrier must be securely locked onto base Always lift infant carrier to check that infant carrier is locked onto base ...

Page 48: ...1 Adjust the carry handle into the carry position STEP 2 Pull the carrier release handle on the back of the carrier 1 and lift carrier off base 2 1 2 ATTACHING THE INFANT CARRIER TO THE BASE Lift up on carry handle to confirm carrier is locked onto base Carry handle is locked in any of the five 5 adjustment positions ...

Page 49: ...or lap belt only as described in this section LEVELLING THE CARRIER STEP 1 Park the vehicle on level ground STEP 2 Place the carrier on the vehicle seat with the infant facing the rear of the vehicle CARRIER INSTALLATION WITHOUT BASE Vehicle seat belt must be tightly adjusted around and stay tightly adjusted around carrier Proper seat back recline is required Too upright can cause breathing diffic...

Page 50: ... Proper Seat Recline line is horizontal Note For a more stable installation a pool noodle or rolled towel may be used STEP 4 Go to Installation with Vehicle Lap Shoulder Belt section or Installation with Vehicle Lap Belt Only section based on the vehicle belt available in the seating position to be used Proper seat recline ...

Page 51: ...r belt into both vehicle belt guides on the carrier then buckle the vehicle seat belt Vehicle belt must stay tightly adjusted around carrier If the vehicle belt does not stay tightly adjusted around carrier a locking clip must be used Inflatable seat belts are NOT compatible with this child restraint Proper seat back recline is required Too upright can cause breathing difficulty Too reclined can c...

Page 52: ...STEP 4 Tighten the vehicle lap belt around the carrier by pushing down on the carrier 1 and pulling on the shoulder belt 2 STEP 5 Adjust and lock the carry handle into the desired adjustment position STEP 6 Check that the carrier is securely installed and the vehicle belt stays securely adjusted around the carrier Carrier should not move more than 1 inch 25 mm side to side at the vehicle belt path...

Page 53: ...ation with Locking Clip section below CHECK FOR PROPER INSTALLATION Carrier must not move more than 1 inch side to side at the belt path Vehicle belt is not twisted Vehicle belt is tightly adjusted and stays tightly adjusted around carrier Locking clip must be used if lap belt does not stay tightly adjusted around carrier Recline angle is correct Carrier is properly reclined when the blue Proper S...

Page 54: ...eat belts together at latch plate and unbuckle While holding belts togther slide locking clip on seat belts approximately 1 2 inch 1 cm away from latch plate Re buckle seat belt Retest for secure installation and that lap belt stays tight Check that the carrier is securely installed and the vehicle belt stays securely adjusted around the carrier Carrier should not move more than 1 inch 25 mm side ...

Page 55: ...er section STEP 2 Slide the lap belt into both vehicle belt guides on the carrier and buckle the vehicle seat belt CARRIERINSTALLATIONWITHOUTBASE Vehicle belt must stay tightly adjusted around carrier Proper seat back recline is required Too upright can cause breathing difficulty Too reclined can cause ejection in a crash ...

Page 56: ...sition STEP 5 Check that the carrier is securely installed and the vehicle belt stays securely adjusted around the carrier Carrier should not move more than 1 inch 25 mm side to side at the belt path If the vehicle lap belt does not stay tightly adjusted around the carrier try reinstalling and tightening the lap belt If the vehicle lap belt does not stay tight and continues to loosen carrier must ...

Page 57: ...s not twisted Vehicle lap belt is tightly adjusted and stays tightly adjusted around carrier Recline angle is correct Carrier is properly reclined when the blue Proper Seat Recline reference line is horizontal when the vehicle is parked on level ground Carry handle is locked in any of the five 5 positions CARRIERINSTALLATION WITHOUTBASE ...

Page 58: ...ved for aircraft travel When installing this child restraint on an airplane use the carrier only without the base and install the same way as CARRIER INSTALLATION WITHOUT BASE Installation with vehicle lap belt only section Important notes for use on an aircraft Make sure that the aircraft buckle does not interfere with the belt guides on the infant carrier Notify the airline ahead of time that yo...

Page 59: ...t is too short Use only on an aircraft seat that faces for ward DO NOT use this restraint if a secure installa tion cannot be achieved Place carry handle in any one of the handle adjustment positions for use in the aircraft as long as it doesn t interfere with the back of the seat in front of the carrier AIRCRAFT INSTALLATION ...

Page 60: ...ant insert with foam insert must be used for infants 11 lbs or less 1 Discontinue use of infant insert 2 with child over 22 lbs 10 kg or if harness straps become too tight Infant insert may be used without foam in sert 3 with infants 11 lbs to 22 lbs 10 kg 1 2 ...

Page 61: ...rap slot 1 for children 22 lbs 10 kg or less Place the crotch strap in the outer crotch strap slot 2 for children over 22 lbs 10 kg TO CHANGE CROTCH STRAP POSITION STEP 1 Unbuckle the harness STEP 2 Flip carrier over insert the metal anchor plate down completely through the carrier shell and seat pad 1 2 ...

Page 62: ...ompletely though the seat pad and carrier shell and then back up through the unused crotch strap slot seat pad and carrier Check that the crotch strap anchor plate is completely through the carrier NOTE When using the inner slot 1 with a small infant a rolled washed cloth or small blanket may be placed in between the crotch of the infant and the crotch strap 1 1 2 2 ...

Page 63: ...ENT WARNING STEP 1 From the front of the carrier press down and hold harness adjuster lock button 1 and pull out on the harness shoulder straps to loosen harness 2 1 2 X Shoulder straps must be through shoulder strap slots at or just below the top of the child s shoulders ...

Page 64: ... STRAP HEIGHT ADJUSTMENT STEP 2 From the back of the carrier disconnect the shoulder straps from the metal harness plate STEP 3 From the front of the carrier pull the shoulder straps out through the front of the carrier ...

Page 65: ...ild s shoulders Make sure the shoulder straps are not twisted NOTE For babies 4 11 lbs use the sewn loop in the middle of the shoulder strap with the lowest shoulder strap slot 1 For babies 8 lbs and up use the sewn loop at the end of the shoulder strap with the 3 highest shoulder strap slots 2 SHOULDER STRAP HEIGHT ADJUSTMENT ...

Page 66: ...the carrier pull the shoulder straps out and connect the correct sewn loop for your child on the shoulder straps to the metal harness plate Make sure the shoulder straps are not twisted and that the entire shoulder strap is secured onto the metal harness plate 2 1 1 2 ...

Page 67: ...EN EN 67 SHOULDER STRAP HEIGHT ADJUSTMENT WARNING X To prevent ejection in a crash the sewn loops on the shoulder straps MUST be completely within the slots of the metal harness plate ...

Page 68: ...he top of the child s shoulders Harness must be snugly adjusted around child Infants less than 11 lbs 5 5 kg must use the infant insert with foam insert DISCONTINUE using this child restraint if the the top of the child s head is less than 1 inch from the top of the seat back DO NOT use clothing or blankets that interfere with fastening or tightening the harness INSTEAD place a blanket over the ch...

Page 69: ... in child restraint making sure their body is making full contact with the seating surface Bring the shoulder straps over the child s shoulders and insert the buckle tongues into the buckle until a click is heard Pull up on the buckle tongues to make sure they are locked NOTE For smaller babies it is recommended to remove the harness pads for a more secure fit 3 ...

Page 70: ...nugly around your child A snug strap should not allow any slack It lies in a relatively straight line without sagging It does not press on the child s flesh or push the child s body into an unnatural position STEP 6 Close chest clip and position at armpit level Make sure the shoulder pads don t interfere with positioning the chest clip SECURING YOUR CHILD 1 ...

Page 71: ...EN EN 71 WARNING Children have STRANGLED in loose or partially buckled harness straps Fully restrain the child even when carrier is used outside the vehicle STRANGULATION HAZARD SECURING YOUR CHILD ...

Page 72: ...can pinch the shoulder strap webbing at the child s shoulder between your thumb and finger the harness is too loose and must be tightened Check that the shoulder straps are positioned and adjusted properly Shoulder straps at or below the top of the child s shoulder and harness straps are snugly adjusted around the child X ...

Page 73: ...when in use rear rebound carry store or stand To adjust the carry handle position squeeze both handle adjustment buttons and rotate handle forward or backward Carrier Hub Label located on the carrier handle NEVER hang toys and other objects from the carry handle when using in the vehicle These products have not been tested and therefore are not approved for use with this child restraint ...

Page 74: ...TEND CANOPY Slowly pull forward on main canopy frame until resting in desired position TO RETRACT STOW CANOPY Gently push downward on main canopy frame allowing the center support and canopy fabric to guide into the storage compartment in carrier TUCK AWAY CANOPY 1 DO NOT carry car seat by the canopy ...

Page 75: ...EN EN 75 TUCK AWAY CANOPY ...

Page 76: ...he child s shoulders Harness must be snugly adjusted around child Chest clip must be at armpit level and harness straps must be snugly adjusted around your child The top of child s head should not be less than 1 inch from the top of the seat back The child must weigh between 4 and 35 lbs and be no taller than 32 inches to use this car seat The back seat is the safest place for children aged 12 and...

Page 77: ...Instead place a blanket over the harness after properly securing the child Carry handle must be locked in one of the handle adjustment positions Adjust seat back recline angle to the appropriate angle by using the recline indicator on the top of the base or the level to ground line on the side of the carrier Always secure an unoccupied child restraint in a crash an unsecured infant car seat may in...

Page 78: ... by Hauck For additional stroller models check Hauck web site at www hauckusa com STEP 1 Lower the carrier onto the stroller until a click is heard ATTACHING CARRIER TOASTROLLER Always lift handle to check that car seat is securely locked onto stroller Only use car seat on stroller models approved by Hauck ...

Page 79: ...EN EN 79 STEP 2 Lift the carrier handle to to check the carrier issecurely locked onto the stroller 1 ATTACHING CARRIER TOASTROLLER 1 ...

Page 80: ...EN 80 EN RELEASING CARRIER FROM A STROLLER STEP 1 Pull the release handle located on the back of the carrier STEP 2 Lift the carrier from the stroller RELEASINGCARRIER FROMASTROLLER ...

Page 81: ...ch strap and buckle 1 see crotch strap adjustment section STEP 2 Remove shoulder straps from shoulder strap slots 2 see harness height adjustment section STEP 3 Lift the ends of the seat pad from the top and bottom of the carrier 1 then remove the seat pad from the carrier 2 1 1 2 1 2 2 ...

Page 82: ...WARNING To install the seat pad reverse the steps stated in the seat pad removal section 2 2 1 Shoulder straps must be through shoulder strap slots at or below the child s shoul ders Straps must not be twisted Shoulder straps must be properly attached to the metal harness plate ...

Page 83: ...running water DO NOT use detergents or lubricants CLEANING Machine wash in cold water on gentle cycle with mild detergent Spot clean using warm water with mild detergent Spot clean using warm water with mild detergent Dry flat and away from direct sunlight before re use or storage Air dry completely before re use or storage Towel dry completely before re use or storage DO NOT bleach iron or dry cl...

Page 84: ...ended warranty cannot be purchased This warranty is not transferable and extends only to the original retail purchaser and is only valid when supplied with proof of purchase Please retain proof of purchase for this limited warranty The warranty is valid only in the original country of purchase This warranty is subject to the conditions set forth by country in which the items were purchased Conditi...

Page 85: ...nty if The issue is caused by misuse or poor maintenance Please refer to this instruction booklet for guidance on infant car seat use and mainte nance Damage is caused by improper installation of HAUCK parts and or accessories Please refer to this instruction booklet for guidance on infant car seat assembly and use Damage is corrosion caused by lack of maintenance or service Damage is due to gener...

Page 86: ...ged as a result of an accident airline or freight damage HAUCK reserves the right to determine if warranty terms and conditions have been met Please contact your local distributor if you have any questions regarding warranty Register your infant car seat online at www prosafe35 com register CUSTOMER SERVICE INFORMATION HAUCK FUN FOR KIDS INC 212A Wilkinson Road Brampton Ontario L6T 4M4 Canada PHON...

Page 87: ...EN EN 87 Keep this instruction manual for future use Store in the instruction manual storage compartment on the back of carrier or in the base ...

Page 88: ......

Page 89: ... antes de usarlo Conserve las instrucciones para usos futuros Guarde las in strucciones en la parte trasera del portabebés o en la base El no seguir estas instrucciones y las de las pegati nas del producto podría resultar en heridas graves o muerte en caso de accidente Lea todas las instrucciones antes de utilizar el porta bebés para niños ADVERTENCIA ES i Instrucciones ...

Page 90: ...il con relleno de espuma debe ser usado con niños cuyo peso sea 11 lbs 5 0 kg o menos Uso de la silla de colles 4 35 libras 1 8 15 9 kg pulgadas 81 3 cm o menos Uso del adaptador infantil 4 11 libras 1 8 5 0 kg Uso del adaptador infantil con relleno de espuma Uso del adaptador infantil sin relleno de espuma 22 libras 10 kg o menos ...

Page 91: ...9 SUMARIO DE LA BASE 15 SUMARIO DEL PORTABEBÉS 17 ELEGIR UN LUGAR DÓNDE COLOCAR LA SILLA EN EL VEHÍCULO 20 DETERMINAR EL MEJOR MÉTODO DE INSTALACIÓN 22 SUMARIO DEL LATCH 24 SUMARIO DE LOS SISTEMAS DE CINTURONES DEL VEHÍCULO 26 SISTEMAS DE CINTURONES DE SEGURIDAD FORMAS DE SENTARSE NO SEGURAS EN EL VEHÍCULO 28 ...

Page 92: ...EL CINTURÓN DEL VEHÍCULO 36 ASEGURAR LA BASE CON LOS CINTURONES DEL VEHÍCULO 39 ASEGURAR LA BASE CON LOS CINTURONES INFERIOR HOMBRO 39 ASEGURAR LA BASE CON EL CINTURÓN INFERIOR SOLAMENTE 42 CORRECTA INSTALACIÓN CINTURONES DEL VEHÍCULO 45 QUITAR LA BASE DEL VEHÍCULO CINTURONES DEL VEHÍCULO 46 UNIR EL PORTABEBÉS A LA BASE 47 SOLTAR EL PORTABEBÉS DE LA BASE 48 ...

Page 93: ... CIERRE DE SEGURIDAD 54 INSTALACIÓN DEL PORTABEBÉS CON LA CORREA INFERIOR SOLAMENTE 55 COMPROBAR LA CORRECTA INSTALACIÓN PORTABEBÉS SIN BASE 57 INSTALACIÓN AÉREA 58 ADAPTADOS INFANTIL 60 POSICIONES DE LAS CORREAS DE LA ENTREPIERNA 61 AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CORREA DEL HOMBRO 63 MANTENIENDO SEGURO A TU HIJO 68 TABLA DE CONTENIDOS ...

Page 94: ...E 74 COMPROBACIONES IMPORTANTES 76 UNIÉNDOLO A UN CARRO 78 QUITÁNDOLO DE UN CARRO 80 QUITAR LA ALMOHADILLA DE LA SILLA INFORMACIÓN 81 INSTALACIÓN DE LA ALMOHADILLA DE LA SILLA INFORMACIÓN 82 LIMPIEZA 83 INFORMACIÓN IMPORTANTE GARANTÍA 84 SERVICIO AL CLIENTE 86 TABLA DE CONTENIDOS ...

Page 95: ...ITOS DE PESO 4 35 lbs 1 8 15 9 kg El adaptador infantil se necesita para uso con niños más pequeños que pesen 4 11 lbs 1 8 5 0 kg REQUISITOS DE ALTURA 32 pulgadas 81 3 cm o menos RECOMENDACIONES DE USO X La parte de arriba de la cabe za del niño no debería estar a menos de 1 pulgada del borde superior del respaldo del asiento Las correas del hombro deben pasar a través de las ranuras del hombro o ...

Page 96: ... o lla me al 1 877 428 2545 o regístrese online en www prosafe35 com register Para información sobre la retirada llame a la lí nea de Seguridad de Vehículos del Gobierno de U S al 1 888 327 4236 TTY 1 800 424 9153 o visite http www NHTSA gov AVISO DE EXPIRACIÓN Interrumpir el uso de esta sujeción después de 7 años desde la fecha de fabricación o después de un accidente Para la fecha de fabricación...

Page 97: ... asientos de la parte delantera Los sistemas de sujeción infantil deberían estar sujetos con los cinturones de segu ridad de forma segura al vehículo incluso cuando no están ocupados ya que en un accidente un sistema de sujeción infantil que no esté asegurado puede herir a otros ocupantes Utilizar solo encarado hacia atrás cuando lo use en el vehículo ADVERTENCIA NO colocar una silla de niño encar...

Page 98: ...as provistas con esta sujeción infantil alrededor de su hijo Utilícelo solo con niños que pesen entre 4 y 35 lbs 1 8 15 kgs y cuya altura sea de 32 pulgadas 81 3 cm o menos El adaptador infantil debe ser usado con bebés de 11 lbs 5 0 kgs o menos Asegure esta sujeción infantil con el sistema de anclaje del vehículo LATCH si está disponible o con el cinturón de seguridad del vehículo RIESGO DE ASFIX...

Page 99: ...l portabebés cuando las correas están flojas o desata das NUNCA coloque el portabebés cerca de una ventana donde los cordones de las persianas o cortinas puedan estrangular al niño NUNCA cuelgue cordeles sobre o por encima del portabebés o ate cordeles al manillar NUNCA coloque artículos con un cordel alrededor del cuello del niño tal como cordeles de capuchas cadenas de chupetes ect ADVERTENCIA I...

Page 100: ...tadas o dañadas de cualquier forma NO utilizar el sistema de sujeción infantil si ha estado en un accidente NO utilizar ropa o mantas que interfie ran con el abrochado o ajuste del arnés MEJOR coloque una manta sobre el niño después de estar apropiadamente atado al arnés INTERRUMPA el uso de la sujeción in fantil si la parte de arriba de la cabeza del niño está a menos de 1 pulgada del borde super...

Page 101: ...ulo NO modificar esta sujeción La menos mo dificación puede cambiar el modo en que actúa la sujeción en caso de accidente NO deje objetos sueltos por ejemplo tazas juguetes bolsas paraguas ect en el vehículo porque pueden convertirse en proyectiles mortales en un accidente NO sacar al niño de la sujeción mientras el automóvil esté en movimiento NO permita a los niños jugar con esta sujeción infant...

Page 102: ...tá en el portabebés EVITE QUEMADURAS SIEMPRE com pruebe todas las superficies de la sujeción antes de atar a su hijo Con tiempo caluro so la sujeción infantil puede ponerse muy caliente Las superficies calientes pueden quemar a su hijo SIEMPRE guarde apropiadamente los conectores del LATCH y las correas del LATCH cuando no se utilicen Registre su sujeción infantil con el fabri cante ADVERTENCIA IN...

Page 103: ... la base Indicador de reclinación Aberturas de paso del cinturón 2 Manual de instruc ciones Comparti mento de almacena je del LATCH Parte trasera de la base Parte delantera de la base Lengüetas de enrutamiento del cinturón LATCH 2 Conectores LATCH Regulador del cinturón LATCH Cinturón LATCH ...

Page 104: ...ta del cinturón 2 Cierre de seguridad del cinturón Palanca superior Manual de instrucciones Compartimento de almacenaje del LATCH Pie de ajuste de inclinación Cierre de seguridad del cinturón Palanca inferior Parte delantera de la base Parte trasera de la base 22 lbs 10 kg o menos SOBRE 22 lbs 10 kg INDICADOR DE RECLINACIÓN Hebilla Arné ...

Page 105: ...L PORTABEBÉS Correas de hombro Ranuras para la correa del hombro Lengūeta de la hebilla Botón para soltar el arnés debajo de la almohadilla Clip de pecho Cinturón de entrepierna Correa para ajustar el arnés Hebilla Sujeción infantil Arnés ...

Page 106: ...r de transporte Botón de ajuste del manillar Desbloqueo del manillar del portabebés Guías de ruta del cinturón 2 3 Espuma de la sujeción para usar con niños de 4 11 libras 1 8 a 5 0 kg Bolsillo para la espuma de la sujeción Sujeción infantil ...

Page 107: ...ES 19 ES ajuste nillar eo del r del bés SUMARIO DEL PORTABEBÉS Desbloqueo del manillar del portabebés Desbloqueo del manillar del portabebés Placa metálica del arnés ...

Page 108: ... LATCH en el centro del asiento trasero es crucial consultar el manual de usuario de su vehículo Si el portabebés no se puede instalar con seguridad en el centro del asiento posterior se recomienda colocarlo entonces en uno de los asientos laterales ELEGIRUN LUGAR DONDECOLOCARLASILLAEN EL VEHÍCULO POR FAVOR LEA LA SIGUIENTE INFOR MACIÓN ANTES DE INSTALAR LA SIGU IENTE SUJECIÓN INFANTIL R T ...

Page 109: ...nfantil puede ser instalada indistintamente con el LATCH Lower Anchors and Tethers for Children Anclajes inferiores y ligaduras de seguridad infantil o con los cintu rones de seguridad del vehículo ELEGIRUN LUGAR DONDECOLOCARLASILLAEN EL VEHÍCULO Cinturones de seguridad del vehículo Guarda cinturón del vehículo LATCH Anclajes inferiores identificados con este símbolo ...

Page 110: ...su vehículo que puedan afectar a la segura instalación de una silla de coche ADVERTENCIA INSTALACIÓN DE LA BASE DETERMINAR EL MEJOR MÉTODO DE INSTALACIÓN Instalación del LATCH pag 30 Instalación con los cinturones inferior hombro pag 39 NUNCA coloque una suje ción encarada hacia atrás en un asiento con un airbag frontal activo ...

Page 111: ...ión con solo el cinturón inferior pag 42 INSTALACIÓN DEL PORTABEBÉS SIN BASE DETERMINAR EL MEJOR MÉTODO DE INSTALACIÓN Instalación con el cinturón inferior hombro pag 51 Instalación con solo el cinturón inferior pag 51 ...

Page 112: ... compatibles de colo cación con LATCH NOTE Para poder utilizar la posición central posterior con LATCH la posición central posterior debe estar identificada como una posición LATCH en el manual de usuario del vehículo o la distancia entre los anclajes internos inferiores debe ser de 22 pulgadas 56cm o menos y el uso de los dos anclajes inferiores internos en Anclajes inferiores externos Anclajes i...

Page 113: ... 56 cm o si la posición de la silla no está aprobada por el fabricante del vehículo entonces utilice los cinturones de seguridad del vehículo para su instalación o para usar LATCH mueva la silla a otra posición del vehículo ADVERTENCIA NUNCA coloque más de un conector LATCH en la barra LATCH del vehículo a menos que esté específicamente permiti do por el fabricante del vehículo ...

Page 114: ...hículo Debe comprobar su coche así como el manual de usuario del mismo para identificar el tipo de sistema de cinturones de seguridad en la posición donde la silla de coche será instalada Hay algunos cinturones de vehículo que no funcionarán con esta sujeción infantil o requieran pasos adicionales COMPRUEBE EL MANUAL DEL USUARIO DE SU VEHÍCULO para información concerniente al sistema s de cinturon...

Page 115: ...or del pasador El cinturón de seguridad del vehículo puede utilizarse para instalar esta silla de coche El cinturón de seguridad del vehículo no puede utilizarse para instalar esta silla de coche SUMARIO DE LOS SISTEMAS DE CINTURONES DEL VEHÍCULO X X Asiento del vehículo cinturón inferior solamente Asiento del vehículo cinturón inferior hombro ...

Page 116: ...siguientes asientos del vehículo Motorizados automáticos Hinchables Asientos del vehículo encarados hacia los lados Inferior hombro con 2 retractores X X X X X X X X X Cinturón de seguridad del asiento que se pliega NO USAR esta sujeción infantil con los siguientes sistemas de cinturones de seguridad COMPRUEBE EL MANUAL DE USUARIO DE SU VEHÍCULO o información concer niente sobre el sistema s de ci...

Page 117: ... extendida Abra el cierre de seguridad del cinturón del vehículo bajando el cierre inferior 1 y subiendo el superior hasta la posición de abierto 2 Levante el respaldo de la base y presione el cierre superior para desbloquear el ajuste de reclinación del posapiés 3 y permita al ajuste de reclinación del posapiés bajar hasta la posición extendida 4 ADVERTENCIA El cinturón LATCH debe estar fuertemen...

Page 118: ...la se consigue cuando el indicador rojo del interior del indicador de reclinación está alineado con la línea verde identificada como 20 lbs 10 kg o menos o sobre 22 lbs 10 kg que se aplica basándose en el peso del niño NOTA Si el ángulo apropiado no se puede conseguir con el pie de ajuste de reclinación entonces churros de natación o una toalla enrollada se pueden poner debajo de la base para recl...

Page 119: ...está alineado con la línea verde que se identifica 22 lbs 10 kg o menos o Sobre 20 lbs 10 kg que se aplica basándose en el peso de su hijo Base de seguridad con LATCH PASO 1 Localice el cinturón LATCH en el manual de instrucciones compartimento de almacenaje PASO 2 Deslice el cinturón LATCH hacia afuera a través del camino abierto sobre la base y una los conectores con l barra inferior del vehícul...

Page 120: ... empujar la base sobre el seno del asiento 1 en el surco del asiento del vehículo estire de la punta libre del cinturón LATCH para apretar el cinturón 2 PASO 6 Compruebe que la base está instalada de forma segura y que el cinturón LATCH permanece ajustado de modo seguro alrededor de la base La base no debería moverse más de 1 pulgada 25mm de lado a lado de la línea del cinturón Si el cinturón LATC...

Page 121: ...l cinturón El cinturón LATCH no debe ser torcido El cinturón LATCH está fuertemente ajustado y permanece fuertemente ajustado alrededor de la base El ángulo de reclinación es correcto el indicador de reclinación debe estar alineado con la correcta línea según el peso del niño reajuste si es necesario 22 lbs 10 kg o menos SOBRE 22 lbs 10 kg INDICADOR DE RECLINACIÓN ...

Page 122: ...de almacenaje para manual de instrucciones LATCH ADVERTENCIA 2 1 QUITANDO LA BASE DEL VEHÍCULO LATCH Conector del cintur LATCH Siempre guarde el cinturón LATCH y los conectores LATCH en el compartimento de almacenaje para manual de instruc ciones LATCH cuando no los utilice El cinturón LATCH debe ser encauzado bajo las lengüetas del cinturón LATCH en el cierre del cinturón y NO deben interferir co...

Page 123: ...zado bajo las lengüetas rojas de guía del cinturón LATCH cuando esté almacenado Ajustador del cinturón LATCH Conector del cinturón LATCH Tapa del compartimento de almacenaje Manual de instrucciones LATCH Compartimento de almacenaje Manual de instrucciones LATCH Cinturón LATCH ...

Page 124: ...acto con el respaldo del asiento PASO 3 Si el respaldo del asiento del coche es ajustable ajuste el respaldo en posición vertical o en la posición especificada en el manual de usuario del vehículo Los cinturones de seguridad del vehículo deben estar fuertemente ajustados y permanecer fuertemente ajustados alrededor de la base Los cinturones de seguridad hinchables NO son compatibles con esta sujec...

Page 125: ... reclinación se ponga en posición extendida 4 PASO 5 Desbloquee la palanca de cierre su perior para asegurar el pie de ajuste de recli nación en su lugar y coloque la base sobre el asiento del vehículo PASO 6 Compruebe que el indicador rojo de reclinación está alineado con la posición de reclinación de acuerdo con el peso y altura de su hijo y ajústelo si es necesario Una adecuada inclinación de l...

Page 126: ...ción entonces churros de natación o una toalla en rollada puede ser usada debajo de la base para reclinar adecuadamente la silla 22 lbs 10 kg o menos SOBRE 22 lbs 10 kg INDICADOR DE RECLINACIÓN INSTALACIÓN DE LA BASE CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Indicador rojo de reclinación ...

Page 127: ...idad inferior hombro del vehículo siga los pasos 4A 8A Para asegurar la base solo con un cinturón de seguridad inferior siga los pasos 4B 8B ASEGURANDO CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD INFERIOR HOMBRO PASO 4A Abra el cierre del cinturón del vehículo girando la palanca inferior del cierre hacia abajo 1 gire la palanca de cierre superior hacia arriba en posición de abierto 2 2 1 ...

Page 128: ...ete el cinturón inferior de seguridad alrededor de la base mientras empuja hacia abajo y atrás la base dentro del hueco de la silla surco sobre el asiento del vehículo 1 y tire del cinturón del hombro para ceñir el cinturón inferior alrededor de la base 2 PASO 7A Mientras sujeta el cinturón del hombro apretado centre el cinturón del hombro y el cinturón inferior en el cierre y bloquee el cinturón ...

Page 129: ...modo seguro alrededor de la base La base no debería moverse más de 1 pulgada 25mm de lado a lado en la holgura del cinturón Si el cinturón del hombro no se queda ajustado firmemente alrededor de la base intente reinstalarlo con el cinturón de hombro y el cierre de seguridad o intente instalarlo con un clip de cierre pag 52 o mover la silla a otra posición del vehículo ADVERTENCIA 2 1 El cinturón d...

Page 130: ...bierto 2 PASO 5B Deslice el cinturón inferior del vehículo a través de ambas aberturas para el cinturón asegurándose que el cinturón inferior está centrado en el cierre y entonces abroche el cinturón del vehículo PASO 6B Apriete el cinturón del vehículo alrededor de la base mientras empuja la base hacia abajo y atrás colocándola en el seno del 2 1 ASEGURANDO LA BASE CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD DE...

Page 131: ...urón del vehículo en el cierre de seguridad y gire la sección superior del cierre hacia abajo 1 y entonces la parte inferior hacia abajo 2 para asegurar los cinturones en su posición NOTA Antes de abrochar el cierre de seguri dad asegúrese de que el cinturón del vehículo está centrado a través del cierre 2 1 ASEGURANDO LA BASE CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ...

Page 132: ...de lado a lado en la holgura del cinturón Si el cinturón inferior del vehículo no permanece firmemente ajustado alrededor de la base intente reinstalarlo con el cinturón inferior o cambiar a otra posición del vehículo ADVERTENCIA El cinturón del vehículo debe estar firme mente asegurado y permanecer firme mente asegurado alrededor de la base ASEGURANDO LA BASE CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL V...

Page 133: ...turón de seguridad no está enrollado El cinturón del vehículo está firmemente ajustado y permanece firmemente ajustado alrededor de la base El ángulo de reclinación es correcto El indicador de reclinación debe estar alineado con la línea correcta para el peso del niño reajustar si es necesario 22 lbs 10 kg o menos SOBRE 22 lbs 10 kg INDICADOR DE RECLINACIÓN Indicador rojo de reclinación CORRECTA I...

Page 134: ...nturón del vehículo PASO 2 Abra del cierre del cinturón de seguridad girando la palanca inferior del cierre hacia abajo 1 gire la palanca superior del cierre hacia arriba en la posición de abierto 2 PASO 3 Saque el cinturón deslizándolo a tra vés de las aberturas 2 1 QUITANDOLABASE DELVEHÍCULO ...

Page 135: ...k 1 PASO 2 Compruebe que haya una conexión segura en ambos lados tirando hacia arriba del manillar 2 NOTA El manillar debe estar asegurado en uno de las cinco 5 posiciones de ajuste 2 1 El portabebés debe estar bloqueado de modo seguro sobre la base Siempre le vante el portabebés para comprobar que el portabebés está bloqueado sobre la base ...

Page 136: ...transporte en la posición de transporte PASO 2 Tire de la palanca de detrás del porta bebés 1 y levante y saque el portabebés de la base 2 1 2 UNIR EL PORTABEBÉS A LA BASE Levante del manillar de transporte para confirmar que el portabebés está asegurado a la base El manillar de transporte está asegurado en una de las cinco 5 posiciones de ajuste ...

Page 137: ... inferior o solo el inferior como se describe en esta sección NIVELANDO EL PORTABEBÉS PASO 1 Aparque el coche en suelo llano INSTALACIÓN DEL PORTABEBÉS SIN LA BASE El cinturón de seguridad del vehículo debe estar firmemente ajustado alrededor de la base y permanecer firmemente ajustado alrededor de la base Es necesaria una reclinación apropiada de la silla Demasiado recto puede causar dificulta de...

Page 138: ...s hasta que la Línea Azul de Correcta Inclinación esté horizontal Nota Para una instalación más estable un churro de natación o una toalla enrollada pueden ser usadas PASO 4 Ir a la sección Instalación con los cinturones de seguridad hombro inferior o a la sección Instalación solo con el cinturón de seguridad inferior según el cinturón de seguridad disponible en el lugar que vaya a ser utilizado P...

Page 139: ...rtabebés y entonces abroche el cinturón de seguridad El cinturón de seguridad del vehículo debe permanecer firmemente ajustado alrededor del portabebés Si el cinturón de seguridad del vehículo no se queda firmemente ajustado alrededor del por tabebés se debe utilizar un clip de seguridad Cinturones de seguridad hinchables NO son compatibles con esta sujeción infantil Se necesita una correcta incli...

Page 140: ...ste el cinturón inferior de seguridad apretando hacia abajo el portabebés 1 y tirando del cinturón de seguridad del hombro 2 PASO 5 Ajuste y bloquee el manillar de transporte en la posición de ajuste deseada PASO 6 Compruebe que el portabebés está instalado de forma segura y que los cinturones de seguridad del vehículo permanecen firmemente ajustados alrededor del portabebés El portabebés no deber...

Page 141: ...NA CORRECTA INSTALACIÓN El portabebés no debe moverse más de 1 pulgada de lado a lado en la holgura del cinturón El cinturón de seguridad no está enrollado El cinturón de seguridad está firmemente ajustado y permanece firmemente ajustado alrededor del portabebés Debe utilizarse un clip de seguridad si el cinturón inferior no permanece firmemente ajustado alrededor del portabebés El ángulo de recli...

Page 142: ...sate Mientras agarra los cinturones juntos deslice el clip de seguridad en los cinturones aproxi madamente media pulgada 1cm aparte de la hebilla Vuelva a abrochar los cinturones Compruebe de nuevo que la instalación es segura y que el cinturón inferior permanece ajustado Compruebe que el portabebés está instalado de modo seguro y que los cinturones de seguridad del vehículo permanecen ajustados d...

Page 143: ...rón de seguridad inferior en ambas guías para el cinturón del portabebés y abroche el cinturón de seguridad del vehículo INSTALACIÓNDELPORTABEBÉSSIN BASE El cinturón de seguridad debe permanecer firmemente ajustado alrededor del porta bebés Se necesita una correcta reclinación de la silla Demasiado recta puede causar dificulta des respiratorias Demasiado inclinada puede ser expulsada en caso de ac...

Page 144: ...stalado de modo seguro y que los cinturones de seguridad del vehículo permanecen ajustados alrededor del portabebés El portabebés no debería moverse más de 1 pulgada 25mm de lado a lado en la holgura del cinturón Si el cinturón de seguridad inferior del vehículo no permanece firmemente ajustado alrededor del portabebés intente reinstalarlo y ajustar firmemente el cinturón inferior Si el cinturón d...

Page 145: ...ior está firmemente ajustado y permanece firmemente ajustado alrededor del portabebés El ángulo de reclinación es correcto El portabebés está correctamente reclinado cuando la Línea de referencia Azul de Correcta Reclinación está horizontal cuando el coche está aparcado en una zona llana El manillar de transporte está bloqueado en una de las cinco 5 posiciones INSTALACIÓNDELPORTABEBÉSSINBASE ...

Page 146: ... con correas certificada o cualquier otro aparato aprobado para el viaje en avión Cuando instale esta sujeción infantil en un avión utilice solamente el portabebés sin la base e instálelo del mismo modo que INSTALACIÓN DEL PORTABEBÉS SIN BASE sección de Instalación con el cinturón de seguridad inferior solamente NOTAS IMPORTANTES PARA EL USO EN UN AVIÓN Asegúrese que la hebilla del cinturón del av...

Page 147: ...nsión de cinturón si el cinturón inferior es demasiado corto Utilice solo en un asiento del avión encarado hacia delante NO utilice esta sujeción infantil si no puede conseguir una instalación segura Coloque el manillar de transporte en cual quiera de las posiciones de ajuste para utili zarlo en avión siempre y cuando no interfiera con el respaldo del asiento de delante del portabebés INSTALACIÓN ...

Page 148: ...infantil con espuma debe ser utilizado con niños de 11 libras o menos 1 Interrumpa el uso del adaptador infantil 2 con niños de más de 22 libras 10 kg o si las correas del arnés resultan demasiado apretadas El adaptador infantil puede ser usado sin la espuma 3 con niños de 11 a 22 libras 1 2 ...

Page 149: ...22 libras 10 kg o menos Coloque la correa de la entrepierna en la ranura exterior 2 para niños de más de 22 libras 10 kg PARA CAMBIAR LA POSICIÓN DE LA COR REA DE LA ENTREPIERNA PASO 1 Desabroche el arnés PASO 2 Dele la vuelta al portabebés inserte la hebilla metálica de sujeción hacia abajo comple tamente a través del armazón del portabebés y el relleno del asiento 1 2 ...

Page 150: ... caparazón del portabebés y del relleno del asiento y entonces vuelta hacia arriba a través de la ranura sin usar para la correa de la entrepierna el relleno del asiento y el portabebés Compruebe que la hebilla de sujeción de la correa de la entrepierna ha atravesado completamente el portabebés NOTA Cuando utilice la ranura interior 1 con un niño pequeño un paño limpio enrollado o una pequeña mant...

Page 151: ...CIA PASO 1 Desde delante del portabebés presione hacia abajo y agarre el botón de cierre del arnés 1 y tire hacia afuera de las correas del hombro para aflojar el el arnés 2 1 2 X Las correas del hombro deben ir a través de las ranuras del hombro o justo debajo de la parte superior de los hombros del niño ...

Page 152: ...DEL HOMBRO PASO 2 En la parte trasera del portabebés suelte las correas de los hombros de la placa de metal del arnés PASO 3 En la parte delantera del portabebés tiré de las correas del hombro y sáquelas hacia la parte delantera del portabebés ...

Page 153: ... que las correas del hombro no están enrolladas NOTA Para bebés de 4 a 11 libras utilice el bucle cosido en el medio de la correa del hombro con la ranura más debajo de la correa del hombro 1 Para bebés de 8 libras o más utilice el bucle cosido al final de la correa del hombro con las 3 ranuras más altas de la correa del hombro 2 AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CORREA DEL HOMBRO ...

Page 154: ...tire de las correas del hombro hacia afuera y conecte el bucle cosido correcto para tu hijo de las correas de los hombros en la placa de metal del arnés Asegúrese que las correas de los hombros no están enrolladas y que la correa del hombro completa está asegurada en la placa de metal del arnés 2 1 1 2 ...

Page 155: ...TURA DE LA CORREA DEL HOMBRO ADVERTENCIA X Para prevenir la expulsión en caso de ac cidente los bucles cosidos de las correas de los hombros DEBEN estar completa mente introducidas en las ranuras de la placa de metal del arnés ...

Page 156: ...o de la parte de arriba de los hombros del niño El arnés debe estar ajustado ceñido alrededor del niño Los niños de menos de 11 libras debe utilizar el adaptador infantil con la espuma INTERRUMPIR el uso del adaptador in fantil si la parte de arriba de la cabeza del niño está a menos de una pulgada de la parte de arriba del respaldo del asiento NO utilizar ropas o mantas que interfie ran con abroc...

Page 157: ...se que su cuerpo está completamente en contacto con la superficie del asiento Ponga las correas de los hombros sobre los hombros del niño e introduzca las lengüetas de la hebilla en la hebilla hasta que escuche un click Tire de las lengüetas de la hebilla para asegurarse que están bloqueadas NOTA Para bebés más pequeños se recomienda quitar las almohadillas del arnés para que el bebé quede ajustad...

Page 158: ...ededor de tu hijo Una cinta ceñida no debería permitir ninguna holgura Tiene que caer en una relativamente recta línea sin combarse No tiene que apretar la carne del niño o empujar el cuerpo del niño a una posición antinatural PASO 6 Cierra el clip del pecho a la altura de las axilas Asegúrese que las almohadillas del hombro no interfieren con la posición del clip del pecho MANTENIENDO SEGURO A TU...

Page 159: ... han ESTRANGULADO niños con correas de arnés sueltas o parcialmente abrochadas Ate completamente al niño incluso cuando el portabebés está siendo usado fuera del vehículo RIESGO DE ESTRANGULACIÓN MANTENIENDO SEGURO A TU HIJO ...

Page 160: ...puede pellizcar la correa del hombro en el hombro del niño con el pulgar y el dedo el arnés está demasiado suelto y debe ser apretado Compruebe que las correas del hombro están colocadas y ajustadas correctamente Las correas de los hombros sobre o justo debajo de la parte de arriba de los hombros del niño y las correas del arnés ajustadas ceñidas alrededor del niño X ...

Page 161: ...o se esté utilizando atrás transporte almacenado o vertical Para ajustar la posición del manillar de transporte apriete ambos botones de ajuste del manillar y gire el manillar hacia delante o hacia atrás 1 2 4 5 3 Nunca cuelgue juguetes y otros objetos del manillar de transporte cuando lo esté utilizando en un vehículo Estos produc tos no han sido testados y por lo tanto no han sido aprobados para...

Page 162: ... la estructura principal de la capota hasta que esté en la posición deseada PARA REPLEGAR GUARDAR LA CAPOTA Suavemente empuje hacia abajo la estructura principal de la capota permitiendo que el soporte central y la tela de la capota le guíe al interior del compartimento de almacenamiento del portabebés CAPOTA REPLEGABLE 1 NO transporte la silla de coche por la capota ...

Page 163: ...ES 75 ES CAPOTA REPLEGABLE ...

Page 164: ...correas de los hombros que están sobre o justo debajo de los hombros del niño El arnés debe estar ajustado ceñido alrededor del niño El clip del pecho debe estar a nivel de la axila y las correas del arnés deben estar ajustadas ceñidas alrededor de tu hijo La parte de arriba de la cabeza del niño no debe estar a menos de 1 pulgada de la parte de arriba del respaldo del asiento El niño debe pesar e...

Page 165: ...inosa o almohadillas extra En su lugar coloque una manta sobre el arnés después de haber asegurado correctamente al niño El manillar de transporte debe estar bloqueado en una de las posiciones de ajuste Ajustar el ángulo de reclinación del respaldo en el ángulo correcto utilizando el indicador de reclinación de encima de la base o el nivel de la línea del suelo del lado del portabebés Asegure siem...

Page 166: ...s adicionales compruebe el sitio web de Hauck en www hauckusa com PASO 1 Baje el portabebés sobre el carro hasta que escuche un click UNIENDO UNPORTABEBÉS AUNCARRO Siempre levante el manillar para asegurar se que la silla de coche está bloqueada con seguridad sobre el carro Utilice solo sillas de coche en modelos de carros aprobados por Hauck ...

Page 167: ...ES 79 ES PASO 2 Levante el manillar del portabebés para comprobar que el portabebés está bloque ado de modo seguro sobre el carro 1 UNIENDO UNPORTABEBÉS AUNCARRO 1 ...

Page 168: ...80 ES ES QUITANDO EL PORTABEBÉS DE UN CARRO PASO 1 Tire del tirador liberador situado en la parte de atrás del portabebés PASO 2 Levante el portabebés del carro QUITANDO ELPORTABEBÉSDE UNCARRO ...

Page 169: ...la hebilla 1 vea la sección de ajuste de la correa de entrepierna PASO 2 Quite las correas de los hombros de las ranuras para las correas de hombros 2 vea la sección ajuste de altura del arnés PASO 3 Levante las puntas de la almohadilla de la parte de arriba y de abajo del portabebés 1 entonces quite la almohadilla del portabebés 2 1 1 2 1 2 2 ...

Page 170: ...cia atrás los pasos explicados en la sección de quitar la almohadilla de la silla 2 2 1 Las correas de los hombros deben de ir en las ranuras para las correas de los hombros sobre o justo debajo de los hombros del niño Las correas no deben estar enrolladas Las correas de los hombros deben estar correctamente unidas a la placa metálica del arnés ...

Page 171: ...rro de agua caliente NO utilice detergentes o lubricantes LIMPIEZA Lavado a máquina en agua fría en un ciclo ligero y detergente suave Limpieza de manchas usando agua caliente y detergente suave Limpieza de manchas usando agua caliente y detergente suave Secar plano y apartado de la luz solar directa antes de reutilizar o almacenar Secar al aire libre com pletamente antes de reutilizar o almacenar...

Page 172: ...ión de la garantía no puede ser comprada Esta garantía no es transferible y se aplica solamente al comprador original y sólo será válida cuando se presente un recibo de la compra Por favor conserve el recibo de compra para esta garantía limitada Esta garantía es válida solamente en el país de compra Esta garantía está sujeta a las condiciones establecidas en el país en el cual los artículos fueron...

Page 173: ...ma es causado por un mal uso o pobre mantenimiento Por favor consulte este manual de instruc ciones para guía del uso y mantenimiento de la silla de coche infantil El daño ha sido ocasionado por una instala ción inapropiada de partes y o accesorios de HAUCK Por favor consulte este manual de instruc ciones para la guía del montaje y uso de esta silla de coche infantil El daño ha sido ocasionado por...

Page 174: ...dañada como resulta do de un accidente o daño por aerolínea o transporte HAUCK se reserva el derecho a determinar si los términos y condiciones de la garantía han sido cumplidos Por favor contacte con nuestro distribuidor local si tiene alguna pregunta relativa a la garantía Registre su silla de coche infantil online en www prosafe35 com register INFORMACIÓN DE ATENCIÓN AL CLIENTE HAUCK FUN FOR KI...

Page 175: ...ES 87 ES Conserve este manual de instruc ciones para uso futuro Guárdelo en el compartimento de alma cenaje para el manual de instruc ciones en la parte de atrás del portabebés o en la base ...

Page 176: ...hauck GmbH Co KG Frohnlacher Str 8 96242 Sonnefeld Germany L6T4M4 IM_H_Prosafe_35_85x140_15_03_02 phone 1 877 428 2545 fax 1 905 455 7888 e mail info hauckusa com website www hauckusa com ...

Reviews: