background image

14

15

8.   Réglage en hauteur du guidon (photo 8)

Appuyez sur les deux boutons de réglage se trouvant sur le côté et réglez la 

hauteur souhaitée. La hauteur choisie est fixée en relâchant les boutons.

9.   Freins

Pour bloquer le frein de commande au pied, poussez la barre de freinage du 

pied vers le bas. Pour le débloquer, soulevez du pied la barre de freinage.

Attention! Toujours bloquer le frein pour ranger la poussette.

10.   Harnais 5 points

Mettez en place et fermez la sangle de l’entre-jambe et celle du bassin. Mettez 

ensuite en place les sangles-bretelles et accrochez-les sur la sangle du 

bassin. Adaptez la largeur des sangles à l’enfant.

Attention! Pour prévenir toute blessure, sécurisez toujours votre enfant avec le 

harnais.

11.   Désassemblage

Repliez la capote, amenez le dossier en position d’assise.

Relevez le mécanisme de déverrouillage se trouvant sur le guidon (sous le 

réglage en hauteur du guidon) et rabattez le guidon vers l’avant.

Sécurisez la poussette avec la sécurité au transport.

Notice d’entretien et de lavage

Pour nettoyer le siège, dévissez les vis et attaches en plastique et lavez le siège à 

la main dans de l’eau savonneuse tiède. Ne pas sécher le siège au séchoir – car il 

contient des renforcements en matière plastique. Ne remontez le siège que s’il est 

intégralement sec. Pour nettoyer, le revêtement déhoussable (si votre poussette en 

est équipée) nous recommandons lavage à la main.NE PAS LE BLANCHIR! Veuillez 

contrôler de temps à autres si votre poussette présente des vis lâches, des éléments 

en plastique cassés ou des déchirures au niveau du revêtement textile. Les éléments 

cassés ou usés doivent immédiatement être remplacés. Ne continuez pas d’utiliser 

votre poussette si elle est endommagée. Pour nettoyer le châssis de votre poussette, 

servez-vous uniquement d’un savon doux et d’eau tiède! N’exposez pas votre 

poussette aux rayons intenses du soleil qui risqueraient de faire passer les éléments en 

matière plastique ou le revêtement textile. 

Summary of Contents for Apollo Ultra Light

Page 1: ...pollo Ultra Light Kinderwagen Gebrauchsanweisung D GB Instruction WICHTIG F R SP TERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN SORGF LTIG LESEN F Instructions NL Gebruiksaanwijzing I Istruzioni di montaggio e uso GR RU...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 1 2 4 3 5 6 8 7...

Page 4: ...ximalgewicht das auf dem Autositz oder der Babytrage angegeben ist Verwenden Sie den Kinderwagen nicht als Sportkinderwagen bis Ihr Kind ohne Hilfe sitzen kann und nicht j nger als 6 Monate ist WARNUN...

Page 5: ...darf nur f r den Transport von einem Kind verwendet werden F r den Kinderwagen darf nur durch hauck genehmigtes Zubeh r verwendet werden Achten Sie darauf dass die H nde des Kindes nicht in Faltberei...

Page 6: ...egelungsknopf einrastet Bitte berpr fen Sie den festen Sitz am Wagen 4 Feststellung der Schwenkr der Bild 4 Verriegelungshebel nach unten dr cken um die R der zu fixieren Um die R der wieder schwenkba...

Page 7: ...stange hochziehen und Schiebstange nach vorne legen Mit Transportsicherung sichern Pflege und Waschanleitung Um den Sitz zu reinigen entfernen Sie die Schrauben und Plastikklammern und waschen Sie den...

Page 8: ...applies Do not use the stroller as a pushchair until your child is able to sit unassisted and is not younger than 6 months Never leave your child unattended in or with the stroller Keep plastic packa...

Page 9: ...auck for the stroller Make sure that the child s hands stay out of range of possible pinching areas when the stroller or parts thereof are being folded unfolded or otherwise changed WARNING Bear in mi...

Page 10: ...the same time to the rear wheel fittings until the locking button engages Check that it is fixed properly to the pushchair 4 Fixing the swivel wheels fig 4 Press the locking lever down to fix the whe...

Page 11: ...mechanism on the push bar up underneath the height adjustment for the push bar and push the push bar forwards Secure with the transport safeguard Care and washing instructions To clean the seat of you...

Page 12: ...il ne peut se tenir assis sans aide ou s il a moins de 6 mois Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans la poussette ou proximit de celle ci Tenez les mat riaux d emballage en mati re plas...

Page 13: ...ilisez uniquement les emplacements pr vus cet effet et ne d passez pas le poids maximum admissible Contr lez nettoyez et lubrifiez r guli rement votre poussette Utilisez des produits de nettoyage et l...

Page 14: ...bouton de verrouillage s encliquette Veuillez contr ler la bonne tenue de la poussette 4 Blocage des roues pivotantes photo 4 Poussez le levier de verrouillage vers le bas pour fixer les roues Pour qu...

Page 15: ...en hauteur du guidon et rabattez le guidon vers l avant S curisez la poussette avec la s curit au transport Notice d entretien et de lavage Pour nettoyer le si ge d vissez les vis et attaches en plas...

Page 16: ...momento Atenci n Nunca deje a su hijo solo o sin prestarle atenci n Tenga siempre a su hijo a la vista Abr chele siempre el arn s de seguridad para evitar que se caiga o deslice hacia fuera Para ni o...

Page 17: ...en colgarse redes para la compra bolsas u objetos similares en la barra para empujar ya que esto supone un peligro de que la silla vuelque En las sillas con barras oscilantes deber tener en cuenta lo...

Page 18: ...ras de las ruedas traseras hasta que el bot n de bloqueo encaje Compruebe que est bien fijado al carrito 4 Fijaci n de las ruedas oscilantes Imagen 4 Presione la palanca de bloqueo hacia abajo para fi...

Page 19: ...de la barra corrediza debajo del ajuste de altura de la barra corrediza y mueva la barra hacia delante Coloque el cierre para transporte Indicaciones de cuidado y lavado Para limpiar el asiento desato...

Page 20: ...n met een autostoeltje of draagnestje geldt het maximaal gewicht wat op de stoel of draagnest aangegeven is Gebruikt U de kinderwagen niet als sport wandelwagen voordat het kind zonder hulp kan zitten...

Page 21: ...voor het transporteren van kinderen gebruikt worden Voor de kinderwagen mogen alleen hauck onderdelen of hauch toebehoren gebruikt worden Past U altijd op dat die handen van uw kind nooit in vouwmech...

Page 22: ...de vaste zitting aan de wagen te controleren 4 Blokkering van de zwenkwielen afbeelding 4 Vergrendelingshendel naar onder drukken om die wielen te fixeren Om de wielen weer zwenkbaar te maken trekt u...

Page 23: ...leg de schuifstang naar voren Met de transportbeveiliging borgen Verzorgings en washandleiding Om het zitje te reinigen verwijdert u de schroeven en plasticklemmen en wast u het zitje met de hand in l...

Page 24: ...e sempre la cintura di sicurezza per impedire che il bambino possa cadere o scivolare dalla carrozzina Per bambini con peso corporeo massimo di 20 kg La posizione seduta non adatta ai neonati Questa c...

Page 25: ...devono essere appese reti per la spesa borse o altro dato che ci pu provocare pericolo di ribaltamento Nelle carrozzina con scorrevoli girevoli prendere la carrozzina sul telaio e non sullo scorrevol...

Page 26: ...ottone di bloccaggio sia arresti scattando Controllare che sia ben fissato sul passeggino 4 Frenare le ruote girevoli Ill 4 Premere in basso la levetta di bloccaggio per frenare le ruote Per far s che...

Page 27: ...io sull asta scorrevole sotto al meccanismo di spostamento in altezza dell asta scorrevole e mettere avanti l asta scorrevole Fissare con sicura per il trasporto Istruzioni di manutenzione e lavaggio...

Page 28: ...28 hauck 20 kg 1 GR...

Page 29: ...29 GR DIN 66068 hauck hauck...

Page 30: ...30 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7...

Page 31: ...31 8 8 9 10 5 11 30...

Page 32: ...32 hauck 20 1 RUS...

Page 33: ...33 RUS DIN 66068 hauck hauck...

Page 34: ...34 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7...

Page 35: ...35 8 8 9 10 5 11 30...

Page 36: ...any 49 0 9562 986 0 49 0 9562 6272 info hauck de http www hauck de Tel Fax Email Internet I M P O R TA N T K E E P I T F O R L AT E R R E A D I N G CONSERVER CE MODE D EMPLOI POUR UN USAGE ULTERIEUR E...

Reviews: