10
GB
-
Keep portable fastener tools away from children and unauthorized persons.
D
-
Das Gerät für Kinder und Unbefugte unzugänglich aufbewahren.
NL
-
Houdt pneumatisch apparatuur uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
F
-
Ne pas laisser les cloueurs / agrafeuses portables à la portée des enfants ou des
personnes non habilitées.
E
-
Mantenga las clavadoras portátiles fuera del alcance de los niños o de personas no
autorizadas.
P
-
Mantenha a máquina afastada do alcance de crianças e de pessoas não autorizadas.
I
-
Tenere gli attrezzi per elementi di fissaggio portatili lontano dai bambini e dalle perso-
ne non autorizzate.
DK
-
Hold sømpistolen udenfor børns og uvedkommendes rækkevidde.
S
-
Låt inte barn eller utomstående komma åt spikningsverktygen.
N
-
Oppbevar stiftepistolen utilgjengelig for barn og uvedkommende.
FIN
-
Pidä kannettavat naulaimet lasten ja asiattomien henkilöiden ulottumattomissa.
EST
-
Hoida kantavaid kinnitusdetailide paigaldamise tööriistu lastele ja volitamata isi-
kutele kättesaamatus kohas.
PL
-
Nie wolno pozostawiać przenośnych gwoździarek w zasięgu dzieci lub innych osób
niezaznajomionych z obsługą.
CZ
-
Udržujte přístroje mimo dosah dětí a nepovolaných osob.
H
-
A készüléket gyerekek és illetéktelen személyek számára hozzáférhetetlen helyen
tárolja!
SLO
-
Aparat shranjujte nedosegljivo otrokom in nepooblaščenim osebam.
HR
-
Uređaj odlažite tako da je nedostupan djeci i neovlaštenim osobama.
GB
-
Keep your hand clear of nose piece when operating tools.
D
-
Warnung: Bei Gebrauch des Geräts die Hände niemals dicht an die Mündung halten.
NL
-
Houd bij het gebruik van het apparaat uw hand uit de buurt van het neusstuk.
F
-
Tenir les mains éloignées du nez de l’appareil lors de l’utilisation.
E
-
Mantenga sus manos alejadas de la punta cuando esté trabajando con la máquina.
P
-
Mantenha as mãos afastadas do morro quando estiver a utilizar a máquina.
I
-
Durante il funzionamento dell’attrezzo, tenere la mano lontana dalla bocca del medesi-
mo.
DK
-
Advarsel: Hold aldrig hænderne tæt ved mundingen når sømpistolen anvendes.
S
-
Varning! Håll aldrig händerna i närheten av mynningen när spikningsverktygen an-
vänds.
N
-
Advarsel: Hold aldri hendene like ved munningen når stiftepistolen brukes.
FIN
-
Pidä kätesi etäällä työkalun nokasta, kun työkalu on käytössä.
EST
-
Tööriistaga töötamisel hoida käed selle otsiku suudmest eemal.
PL
-
Podczas pracy ręce należy trzymać z dala od głowicy.
CZ
-
Nedotýkejte se žádnou částí těla bezpečnostní pojistky.
H
-
Figyelmeztetés: A készülék használatakor sose tartsa kezét közvetlenül a
csőnyílásnál!
SLO
-
Opozorilo: Med uporabo aparata nikoli ne držite rok tesno na odprtino.
HR
-
Upozorenje: Pri uporabi uređaja ruke nikad ne držite blizu mjesta zakucavanja.
PN540A
Summary of Contents for PN540A
Page 27: ...27 PN540A ...
Page 32: ...32 PN540A ...
Page 33: ...33 PN540A 64 ...
Page 43: ...43 PN540A ...
Page 44: ...ITW Befestigungssysteme Eurocode 575851 2014 I ...
Page 45: ......
Page 46: ...ERROR ioerror OFFENDING COMMAND image STACK mark savelevel ...