background image

FALTVERDECK

12

FV 02/16

www.hasebikes.com

Montage am Lepus Stahl

Achtung!

 

Die Montage erfordert je nach Fahrradmodell eventuell 
Spezialwerkzeug. Lassen Sie deshalb das Faltverdeck von 
einer Fachwerkstatt montieren und auf Ihre Körpergröße 
einstellen. Fehlerhafte Montage oder Einstellung können zur 
gefährlichen Situationen führen.

 

Seitliche Befestigung montieren

Die Steckhülsen für die seitliche Befestigung des Regenverdecks 
werden an der Sitzstrebe angeschraubt.

1.  Halten Sie die Steckhülse (1) an die Sitzstrebe (2) oberhalb 

des Schnellspanners (5) der Sitzverstellung.

2.  Stecken Sie die mitgelieferte Unterlegscheibe (3) auf die 

Schraube (4) und schrauben Sie die Steckhülse (1) mit der 
Schraube (4) mit einem Innensechskantschlüssel 6 mm mit 
25 Nm an die Sitzstrebe (2) fest.

 

Vordere Befestigung montieren

Die Montage der vorderen Befestigung am Lepus gleicht der Mon-
tage der der vorderen Befestigung  am Kettwiesel, Klimax und 
Trix auf Seite 6.

Langes Schutzblech für 20“ Rad montieren

Die Montage des langen Schutzbleches für das 20“ Vorderrad 
gleicht der Montage auf Seite 7. 

Langes Schutzblech für 16“ Rad montieren

Die Montage des zweiten Schutzbleches für das 16“ Vorderrad 
gleicht der Montage auf Seite 8. 

Mounting the fairing mount: Lepus steel

Caution!

 

Special tools may be required, depending on the type of ve-
hicle. Therefore, Hase recommends having a qualified bicycle 
mechanic mount the Foldable Fairing and adjust it to your 
height. An improperly mounted or adjusted fairing can cause 
accidents. 

Mounting the side mounts

The mounting sleeves for the attachment of the fairing are 
mounted to the seat stays. 

1.  Hold the mounting sleeve (1) against the seat stay (2) above 

the quick-release (5) used for seat adjustment, as shown.

2.  Attach the mounting sleeve (1) to the seat stay (2) by insert-

ing the bolt (4) with washer (3) through the seat stay, into the 
base of the sleeve and tightening with a 6mm Allen key using a 
torque of 25 Nm (18 ft-lbs).

Mounting the front mount

The front mount for the Lepus is mounted in the same way as the 
front mount for the Kettwiesel, Klimax, and Trix. See page 6 for 
instructions.

Mounting the long fender for a 20” wheel

For mounting the long fender to a 20” front wheel, follow the in-
structions on page 7.

Mounting a second fender for a 16” wheel 

For mounting the second fender to a 16” wheel, follow the in-
structions on page 8.

4

3

2

1

5

Montage 

/ Mounting

Summary of Contents for Foldable Fairing

Page 1: ...FALTVERDECK FOLDABLE FAIRING Gebrauchsanleitung User s Manual FV 02 16 DE EN ...

Page 2: ...liche Befestigung Side mount Vordere Befestigung Front mount GefaltetesVerdeck Folded fairing AufgespanntesVerdeck Mounted fairing Rückspiegel Rearview mirror Stangengelenke Frame joints Gestänge Frame Seitliche Befestigung Side mount Regenponcho Zubehör Rain Poncho optional ...

Page 3: ...hrschablone 28 Gewährleistung und Garantiebedingungen 29 Scope of delivery and optional Accessories 2 Safety information 3 Read User s Manual 3 Intended use 3 Mounting and adjustment 3 Use of the Rain Poncho 3 Riding in windy conditions 3 Parking in windy conditions 3 Being visible for others 4 Caution when opening the Foldable Fairing 4 Before each ride 4 Technical condition 4 Mounting 5 Mounting...

Page 4: ...g Front mount Seitliche Befestigung Side mounts Regenponcho Zubehör Rain Poncho optional Langes Schutzblech 16 oder 20 Long fender 16 or 20 Vordere Befestigung Front mount Regenponcho Zubehör Rain Poncho optional Spritzschutz Splash guard Langes Schutzblech 16 oder 20 Long fender 16 or 20 Vordere Befestigung Front mount Regenponcho Zubehör Rain Poncho optional Tasche Zubehör Fairing Bag opional Ta...

Page 5: ...e yourself with the construction and function of the Foldable Fairing It s also important to read and observe all safety installation and operating instruc tions in the User s Manual for the trike with which the fairing is being used Intended use The Foldable Fairing can only be used with the Hase trikes The use of the Foldable Fairing with other vehicles is prohibited Hase assumes no liability fo...

Page 6: ...nisch einwandfreien und korrekt befestigtem Faltverdeck Füh ren Sie vor jeder Fahrt eine Sichtprüfung auf eventuelle Schäden durch Being visible for others Visibility is generally poor in wet weather Therefore it may be more difficult for other road users to see you Hase recommends riding with your lights on in wet weather to make it easier for other road users to see you Be sure to adjust the hea...

Page 7: ...n Sie bei der Montage der zweiten Befestigung genauso vor Mounting The Foldable Fairing is intended for use with the trike models Kett wiesel Lepus and Trix The fairing itself is identical for all models The mounts with which the fairing is attached however differ for the vari ous models See page 2 Scope of delivery and optional accessories Mounting the fairing mounts non suspended Kettwiesel Lepu...

Page 8: ...euersatz in umgekehrten Reihenfolge wieder ein Ziehen Sie die Schraube 3 in der Ahead Kappe so fest dass die Lenkung frei beweglich der Steuersatz jedoch spielfrei ist Mounting the front mount The front mount 2 for the Foldable Fairing is mounted to the head tube For this purpose the head tube has a special hole 1 which is covered with a decal If your head tube does not have this hole e g earlier ...

Page 9: ...ten Schutzkappen 10 auf die Enden der Schutzbstreben 7 8 Stecken Sie die Schutzblechstreben 7 durch die Schrauben 8 und ziehen Sie die Muttern 9 mit einem Gabelschlüssel 8 mm fest 9 Ziehen Sie die Schraube 1 in der Ahead Kappe mit einem TX30 Torxschlüssel wieder fest Mounting the long fender to a 20 wheel The headlight mount on the standard fender is too high for use with the front mount of the Fo...

Page 10: ... einem Innensechskantschlüssel 5 mm und einem Gabelschlüssel 10 mm an das obere Teil der Gabel 6 Schrauben Sie die Schutzblechstreben 7 beider Schutzbleche mit einem Innensechskantschlüssel 4 mm an das untere Teil der Gabel fest Mounting a second fender for the 16 wheel Trix and Lepus Comfort In order to keep the rider dry in rainy conditions the front fend er should be especially long and include...

Page 11: ...vorge sehenen Stange 12 befestigen Mounting the splash guard The splash guard can be used only with the trike models Kett wiesel and Trix It is mounted beneath the seat at five mounting points Point A 1 Position the splash guard 1 between the main frame 2 and the chain tube 3 with the seams for the mounting strap 4 on the underside of the splash guard 2 Pull the mounting strap 4 over the chain tub...

Page 12: ...der Schließer zusammen 2 Ziehen Sie den Spanngurt 1 stramm Achten Sie darauf dass das Ritzel nicht an der Tasche schleift Hinweis An der Rückseite des Sitzgestells lässt sich eine weitere Packtasche befestigen Points C 8 Pull the elastic band 13 around the axle tube and hook the loop onto the screw 14 of the seat stay Check to make sure that the elastic band cannot come in contact with the hub or ...

Page 13: ...Rad montieren Die Montage des zweiten Schutzbleches für das 16 Vorderrad gleicht der Montage auf Seite 8 Mounting the fairing mounts full suspended Kettwiesel Lepus andTrix Caution Special tools may be required depending on the type of ve hicle Therefore Hase recommends having a qualified bicycle mechanic mount the Foldable Fairing and adjust it to your height An improperly mounted or adjusted fai...

Page 14: ...lech für 16 Rad montieren Die Montage des zweiten Schutzbleches für das 16 Vorderrad gleicht der Montage auf Seite 8 Mounting the fairing mount Lepus steel Caution Special tools may be required depending on the type of ve hicle Therefore Hase recommends having a qualified bicycle mechanic mount the Foldable Fairing and adjust it to your height An improperly mounted or adjusted fairing can cause ac...

Page 15: ...ck auf und setzen Sie sich an schließend auf das Fahrrad Riding with the Foldable Fairing Mounting the Foldable Fairing The Foldable Fairing is intended for use with the trike models Kettwiesel Lepus and Trix The fairing itself is identical for all models The side mounts however differ for the various models 1 All models Compress the head 9 of the Snap Button 12 in the mount ing rod 11 of the Fold...

Page 16: ...e Befestigungsknöpfe anders als im Bild dargestellt an den Steckrohren am Sitz 6 Pull the fairing down over you 7 Guide the locking plate 13 on each side of the Foldable Fair ing over the respective mounting button 14 until the button engages in the locking plate Note The mounting buttons for the full suspended trikes and Lepus steel are located at the ends of the side mount extension rods beneath...

Page 17: ...leche an beiden Seiten span nungsfrei einrasten und stellen Sie sie gegebenfalls neu ein Siehe Kapitel Höhe der Windabrisskante einstellen auf Seite 16 Adjusting the Foldable Fairing After you have mounted the Foldable Fairing the fabric will prob ably still have wrinkles The fabric reacts to environmental influ ences like heat cold and moisture When wet the fairing will not be stretched as taut a...

Page 18: ...er fest 5 Ziehen Sie die beiden Schrauben 4 am Rastblech mit einem Innensechskantschlüssel 4 mm wieder fest Sitz Adjusting wind deflector height The Foldable Fairing is designed to direct the airstream over the rider s head The higher the top edge of the wind deflector 1 the less wind the rider will feel in his or her face For optimal vi sion the top edge of the wind deflector 1 should form a stra...

Page 19: ... 6 mm wieder fest 5 Ziehen Sie die beiden Schrauben 5 an den Rastblechen mit einem Innensechskantschlüssel 4 mm wieder fest Full suspended trikes and Steel Lepus 1 Loosen the bolts 4 in the locking plate 3 on each side of using a 4mm Allen key 2 Loosen the bolts 5 in the mounting sleeve 6 on each side of the Pino using a 6mm Allen key 3 Rotate the mounting sleeves 6 in order to adjust the height o...

Page 20: ...icht zu hoch eingestellt sein und die Sicht nicht einschränken 7 Jetzt können Sie losfahren Zum Aussteigen gehen Sie umgekehrt vor Mounting and dismounting 1 Engage the parking brake before mounting 2 Lift up the fairing fabric slightly in order to access the locking plate 1 Caution Use caution when releasing the catch on the side mount of the Foldable Fairing The frame tension could cause the fai...

Page 21: ... Befestigen Sie die Gummibänder 2 mit den Haken 3 an dem Gestänge vor dem Gelenk Attaching the Rain Poncho Before you can attach the Rain Poncho for the first time you must mount the studs of the Tenax fasteners These are mounted to the frame of the Foldable Fairing near the wind deflector 1 Attach the mounting clips 1 to the frame rods 2 Screw the Tenax studs 2 into the threaded holes in the clip...

Page 22: ...üsse beseitigen 5 Press the buttons of the Tenax fasteners 4 attached to the Rain Poncho onto the studs of the Tenax fasteners 5 attached to the wind deflector of the Foldable Fairing Note Tenax fasteners can be fastened by simply pressing the but ton onto the stud Fig A To release the fasteners gently pull up on the button Fig B 6 Sit down on the seat Check the rain poncho to make sure the zipper...

Page 23: ...Regenponchos durch 6 Schrauben Sie das untere Teil der Stecker 3 der Te nax Verschlüsse auf das ober Teil auf Note When deciding what to wear under the Rain Poncho keep in mind that the poncho not only keeps you dry but also blocks the wind You can also leave the front zipper open somewhat depending on the weather conditions Caution On trikes that have been adjusted for very short riders the Rain ...

Page 24: ...n Falls das Faltverdeck nach einer Fahrt noch feucht sein sollte lassen Sie es ausgebreitet an einem trocknen Ort trocknen Removing the Foldable Fairing To remove the Foldable Fairing refer to the section Mounting the Foldable Fairing on page 13 and follow the steps in the re verse order Note The easiest way to remove the fairing is to sit in the seat and release both locking plates at the same ti...

Page 25: ...88 1 4 Schraube mit Innensechskant M5 x 16 DIN 912 20712 1 5 Unterlegscheibe Faltverdeck 24551 1 6 Sechs Achsen Gelenk Alu 23634 1 7 Zugfeder RZ 140I 23625 1 Position Description Art No Number 1 Rod holder 23652 6 2 Snap Button 23649 1 3 Nose cone 24388 1 4 Allen bolt M5 x 16 DIN 912 20712 1 5 Washer Foldable Fairing 24551 6 Aluminum 6 axis joint 23634 1 7 Tension spring RZ 140I 23625 1 2 1 7 6 3 ...

Page 26: ...dapter for Quick Stick Hubs 23635 2 10 Adapter for Classic Universal Hubs 23636 2 Seitliche Befestigung für ungefederteTrikes Position Bezeichnung Art Nr Anzahl 1 Schutzblechklammer 20903 2 2 Befestigungsknopf 23638 2 3 Schutzblechstrebe 23646 2 4 Radkappe 23665 2 5 Lagerstab 23637 2 6 Sicherungsring 30x1 2 23657 2 7 Lager 6903 2RS 20751 4 8 Sicherungsring 17x1 23656 2 9 Klemme für Quickstick Nabe...

Page 27: ...t Nr Anzahl 1 Befestigungsknopf 23638 2 2 Seitensteckrohr gefederte Trikes Seitensteckrohr Lepus Stahl 25501 23855 2 3 Snap Button 23649 2 4 Steckhülse 23856 2 Position Description Art No Number 1 Mounting button 23638 2 2 Side mount rod suspended trikes Side mount rod Lepus steel 25501 23855 2 3 Snap Button 23649 2 4 Mounting sleeve 23856 2 Ersatzteile Replacement parts 2 3 4 1 ...

Page 28: ...23654 2 5 Locking plate release 23932 2 6 Rearview mirror 23785 1 7 Fabric covering grey not shown Fabric covering red not shown 23624 24219 1 Position Bezeichnung Art Nr Anzahl 1 Stangengelenk 23661 6 2 Rohrschelle 9 6 23784 4 3 Rastfederblech 23655 2 4 Rastblech 23654 2 5 Federblechgriff 23932 2 6 Rückspiegel 23785 1 7 Stoffbespannung grau ohne Abbildung Stoffbespannung rot ohne Abbildung 23624 ...

Page 29: ...r ein Appendix for dealers Drilling hole in head tube The front mount 2 for the Foldable Fairing is mounted to the head tube For this purpose the head tube must have a special hole 1 If there is no such hole in the head tube then a hole must be drilled professionally by a qualified bicycle mechanic fol lowing the instructions below Caution The following instructions are exclusively for qualified b...

Page 30: ... a ro u n d th e h e a d tu b e w it h th e se e d g e s p a ra ll e l to o n e a n o th e r In der Schablone ein kleines Loch stechen markieren ankörnen und mit 5 2 mm bohren Make a small hole in the center of the crosshairs e g with a needle mark this position using a marker then a center punch and drill the hole with a 5 2mm drill bit Hier ausschneiden Cut along this line Bohrschablone Drilling...

Page 31: ...onditions of warranty and liability The terms and conditions are based on the statutory warranty This excludes parts that wear such as the chain tyres brakes etc The warranty period statutory of 24 months commences from the date of purchase This warranty covers defects in material and craftsmanship HASE BIKES do not warranty products against normal wear and tear unauthorized modifications or alter...

Page 32: ...Hase Spezialräder Hiberniastraße 2 45731 Waltrop Germany Phone 49 0 23 09 93 77 0 Fax 49 0 23 09 93 77 201 info hasebikes com www hasebikes com ...

Reviews: