background image

Gurtsystem/Schulterpolster

Harness System/Shoulder cushioning

Verwendung

Für alle Personen, bei denen die Gefahr besteht, während der Fahrt 
oder bei Bremsmanövern vom Sitz zu rutschen oder zu kippen.

Gur

tsy

st

em 06/16 DE - EN

Das Gurtsystem wurde für die Verwendung an Hase Bikes 
entwickelt. Bei Verwendungen an anderen Fahrzeugen übernehmen 
wir keine Haftung.Die Gurte dürfen nicht modifiziert werden und 
dürfen auch nicht die Betriebssicherheit des Fahrrades 
beeinträchtigen. Fahren Sie nie mit offenem Gurtsystem. Auch lang 
überstehende Riemen sollten verstaut oder entfernt werden. Es 
besteht die Gefahr, dass sie mit sich bewegenden Komponenten in 
Konflikt kommen. Montagearbeiten und Einstellungen dürfen nur 
von Fachpersonal durchgeführt werden, halten Sie Rücksprache mit 
Ihrem Fachhändler.

Intended use

For any rider/passenger at risk of slipping or falling out of the seat 
when the vehicle is in motion or when the brakes are applied.

Caution!

Achtung!

The Harness System was specially developed for use with Hase Bikes. 
We assume no liability for use of the Harness System with other 
vehicles. Do not make any modifications to the Harness System. The 
Harness System may not be used in any manner that adversely 
affects the safety of the vehicle. When riding, the buckles of the 
Harness System must be securely fastened at all times. Loose ends of 
straps must be secured or cut off. Otherwise, they could get caught 
in moving components. All installation work and adjustments must 
be performed by a qualified professional. Consult your authorized 
dealer.

Die Schnalle ist nur sicher verschlossen wenn der Pfeil nach oben 
zeigt.

The buckle is securely fastened when the arrow is pointing upwards

   

Wenn an den Trikes der Sitz gefaltet 
werden soll muss zuvor die Schnalle 
der hinteren Gurtbefestigung 
geöffnet werden. Achtung: bei 

nächste Fahrt den Gurt wieder 

befestigen.

On trikes, the buckle on the rear 
strap of the harness (behind the 
seat) must be opened before the 
seat can be folded. Caution: Be 

sure to refasten the buckle when 

unfolding the seat. Never ride 

with the rear buckle unfastened.  

 

Caution!

Achtung!

Komponenten Gurtsystem

Components of the Harness System

Um das Öffnen des Gurtes zu erschweren kann das Schloß mit einem 
Klettriemen gesichert werden.

The buckle can be protected with a special Velcro strap, to protect the 
openning from unexpected use.

Kindersicherung

Child-safety buckle guard

#25535
#25532

*

*Die Schulterpolster werden einzeln verkauft (#25532).

*Shoulder pads are sold separetely (#25532).          

Reviews: