
32
EN
DE
Figure 8.
Connections of the heater
Abbildung 8. Anschluß des Saunaofens
3.5. Automatic filling (KV50SEA-KV90SEA,
T7CA-T9CA, K10.5GS-K15GS)
Connect the heater to cold water mains using a
flexible hose. Make sure that the connection has
a shut-off valve. See picture 7.
The sauna and/or
washing facilities should have a floor drain in case
of hose damage or leaks.
3.5. Automatische Wasserbefüllung (KV50SEA-
KV90SEA, T7CA-T9CA, K10.5GS-K15GS)
Der Saunaofen wird mit einem elastischen
Verbindungs schlauch an das Kaltwassersystem
angeschlossen. Der Wasseranschluss muss außerdem
mit einem Absperrventil versehen sein. Siehe Abb.
7.
Am Boden der Sauna und/oder des Waschraums
1
2
1
2
3
3
1
2
2
3
KV-SE/A
D-SE
T-C/A
K-GS
3
1 2
max. 500 mm
max. 500 mm
max. 500 mm
max. 500 mm
1. Connection box
2. Connection cable
3. Junction box
1. Anschlußgehäuse
2. Anschlußkabel
3. Klemmdose
Figure 7.
Automatic filling
Abbildung 7. Automatische Wasserbefüllung
R¾
Shut-off valve
Absperrventil
Connection cable
Anschlußkabel
Cold water
Kalt Wasser
Max 1 MPa (10 bar)
3.6. Electrical Connections
The heater may only be connected to the
electrical network in accordance with the cur-
rent regulations by an authorised, professional elect-
rician.
•
The heater is semi-stationarily connected to the
junction box (figure 8: 1) on the sauna wall.
The junction box must be splash-proof, and
its maximum height from the floor must not
exceed 500 mm.
•
The connecting cable (figure 8: 2) must be of
rubber cable type H07RN-F or its equivalent.
NOTE! Due to thermal embrittlement, the use
of PVC-insulated wire as the connecting cable
of the heater is forbidden.
•
If the connecting and installation cables are
higher than 1000 mm from the floor in the sauna
or inside the sauna room walls, they must be able
to endure a minimum temperature of 170 °C
when loaded (for example, SSJ). Electrical
equipment installed higher than 1000 mm from
the sauna floor must be approved for use in a
temperature of 125 °C (marking T125).
3.6.1. Electric Heater Insulation Resistance
When performing the final inspection of the electrical
installations, a “leakage” may be detected when
measuring the heater’s insulation resistance. The
reason for this is that the insulating material of the
heating elements has absorbed moisture from the
air (storage, transport). After operating the heater
for a few times, the moisture will be removed from
the heating elements.
Do not connect the power feed for the heater
through the RCD (residual current device)!
muss sich ein Abfluss befinden, falls der Schlauch
beschädigt wird oder undicht ist.
3.6. Elektroanschlüsse
Der Anschluss des Saunaofens an das Strom-
netz darf nur von einem zugelassenen Elektro-
monteur unter Beachtung der gültigen Vorschriften
ausgeführt werden.
•
Der Saunaofen wird halbfest an die Klemmdose
(Abb. 8: 1) an der Saunawand befestigt. Die Klemm-
dose muß spritzwasserfest sein und darf höchstens
500 mm über dem Fußboden angebracht werden.
•
Als Anschlusskabel (Abb. 8: 2) wird ein Gum-
mikabel vom Typ H07RN-F oder ein entspre-
chendes Kabel verwendet.
ACHTUNG! PVC-
isolierte Kabel dürfen wegen ihrer schlechten
Hitzebeständigkeit nicht als Anschlusskabel des
Saunaofens verwendet werden.
•
Falls der Anschluss oder die Montagekabel hö-
her als in 1000 mm Höhe über dem Boden in die
Sauna oder die Saunawände münden, müssen sie
belastet mindestens eine Temperatur von 170 °C
aushalten (z.B. SSJ). Elektrogeräte, die höher als
1000 mm vom Saunaboden angebracht werden,
müssen für den Gebrauch bei 125 °C Umge-
bungstemperatur zugelassen sein (Vermerk T125).
3.6.1. Isolationswiderstand des Elektrosaunaofens
Bei der Endkontrolle der Elektroinstallationen kann
bei der Messung des Isolationswiderstandes ein
“Leck” auftreten, was darauf zurückzuführen ist,
dass Luftfeuchtigkeit in das Isolationsmaterial der
Heizwiderstände eingetreten ist (bei Lagerung und
Transport). Die Feuchtigkeit entweicht aus den Wi-
derständen nach zwei Erwärmungen.
Schalten Sie den Netzstrom des Elektrosau-
naofens nicht über den Fehlerstromschutz-
schalter ein!
Summary of Contents for CLUB COMBI
Page 95: ...MUISTIINPANOJA ANTECKNINGAR NOTES ANMERKUNGEN...
Page 96: ......