
EN
DE
10
3. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
The device may only be connected to the electrical
network in accordance with the current regulations
by an authorised, professional electrician.
3.1. Installing the Operating Buttons
Figure 3b. Install the operating buttons inside the
sauna room. If necessary the buttons can be em-
bedded in walls or benches. The possible extra but-
tons can be connected to the main unit’s connecti-
on block (figure 5).
3.2. Installing the Main Unit
Recommended installation place for the main unit
is a dry space outside the sauna room with a floor
drain (ambient temperature >0 ºC). Fix the unit to
the wall and make the electrical and water supply
connections. Figure 3a.
3.2.1. Main Unit Fuse Faults
Replace a blown fuse by a new one with the same
value. Placement of the fuses in the main unit is
shown in figure 5.
3.3. Water supply and discharge water
connections
See figure 1.
The water supply pipe must be equipped
with a stop valve and vacuum breaker. The maxi-
mum incoming water pressure for the water supply
pipe is 4,0 bar.
3.4. Installing the Nozzle and the Piping
Install the nozzle (external thread G¼) which is
delivered with the Autodose in the end of water
outlet pipe. Package does not include other piping
supplies.
We recommend to use a copper pipe (diameter
10 mm) and metal fasteners. Piping should be heat-
resistant in the vicinity of the heater. See an instal-
lation example of the nozzle and piping in figure 4.
Maximum allowed pressure for the incoming wa-
ter to unit is 4 bar. We recommend to use the nozzle
which is delivered with the device. Capacity of the
nozzle is at least 3 l/
minute when pres-
sure is 1 bar.
3. INSTALLATIONSANLEITUNG
Das Gerät darf nur von einem zugelassenen qualifi-
zierten Elektriker unter Beachtung der geltenden Vor-
schriften an das Stromnetz angeschlossen werden.
3.1. Montage der Bedientasten
Siehe Abbildung 3b. Bringen Sie die Bedientasten
in der Saunakabine an. Falls erforderlich, können
Sie die Knöpfe in Wände oder Liegen einbauen. Die
optionalen Zusatztasten können entweder an den
Anschlussblock der Leistungseinheit angeschlossen
oder miteinander verschaltet werden (Abbildung 5).
3.2. Montage der Leistungseinheit
Der empfohlene Aufstellungsort für die Leistungs-
einheit ist ein trockener Raum außerhalb der Sauna-
kabine mit einem Bodenablauf (Umgebungstempe-
ratur >0). Befestigen Sie die Leistungseinheit an der
Wand und stellen Sie die erforderlichen Strom- und
Wasseranschlüsse her. Siehe Abbildung 3a.
3.2.1. Sicherungsdefekte der Leistungseinheit
Ersetzen Sie defekte Sicherungen stets durch eine
gleichwertige Sicherung. Die Position der Siche-
rungen in der Leistungseinheit ist in Abbildung 5
dargestellt.
3.3. Wasserzufuhr- und -ablassrohre
Siehe Abbildung 1.
Die Wasserzuleitung muss mit
einem Sperrventil und Rohrtrenner versehen werden.
Der maximale Wassereingangsdruck für die Wasser-
zuleitung beträgt 4,0 bar.
3.4. Installation der Düse und Rohrleitungen
Die Lieferung beinhaltet eine Düse (Außengewinde
G¼), die am Ende des Wasserzufuhrrohres zu in-
stallieren ist. Andere Rohrleitungsmaterialien sind in
der Packung nicht vorhanden.
Wir empfehlen den Einsatz von Kupferrohr
(Durchmesser 10 mm) und Befestigungselementen
aus Metall. Die in der Nähe des Ofens zu installiere-
nden Rohrleitungsmaterialien müssen hitzebeständig
sein. Siehe ein Beispiel der Installation und Rohrlei-
tung in Abbildung 4.
Der Wasserdruck
sollte nicht mehr als
4 bar sein. Es wird
empfohlen die mit-
gelieferte Düse (7)
zu benutzen. Kapa-
zität der Düse bei 1
bar ist mindestens
3l/min.
Kuva 3a.
Installation of main unit
Bild 3a.
Montage der Leistungseinheit