Harvia AUTODOSE Instructions For Installation And Use Manual Download Page 10

EN

DE

10

3. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION

The device may only be connected to the electrical 

network in accordance with the current regulations 

by an authorised, professional electrician.

3.1. Installing the Operating Buttons

Figure 3b. Install the operating buttons inside the 

sauna room. If necessary the buttons can be em-

bedded in walls or benches. The possible extra but-

tons can be connected to the main unit’s connecti-

on block (figure 5).

3.2. Installing the Main Unit

Recommended installation place for the main unit 

is a dry space outside the sauna room with a floor 

drain (ambient temperature >0 ºC). Fix the unit to 

the wall and make the electrical and water supply 

connections. Figure 3a.

3.2.1. Main Unit Fuse Faults

Replace a blown fuse by a new one with the same 

value. Placement of the fuses in the main unit is 

shown in figure 5.

3.3. Water supply and discharge water 

connections

See figure 1. 

The water supply pipe must be equipped 

with a stop valve and vacuum breaker. The maxi-

mum incoming water pressure for the water supply 

pipe is 4,0 bar.

3.4. Installing the Nozzle and the Piping

Install the nozzle (external thread G¼) which is 

delivered with the Autodose in the end of water 

outlet pipe. Package does not include other piping 

supplies.

We recommend to use a copper pipe (diameter 

10 mm) and metal fasteners. Piping should be heat-

resistant in the vicinity of the heater. See an instal-

lation example of the nozzle and piping in figure 4.

Maximum allowed pressure for the incoming wa-

ter to unit is 4 bar. We recommend to use the nozzle 

which is delivered with the device. Capacity of the 

nozzle is at least 3 l/

minute when pres-

sure is 1 bar.

3. INSTALLATIONSANLEITUNG

Das Gerät darf nur von einem zugelassenen qualifi-

zierten Elektriker unter Beachtung der geltenden Vor-

schriften an das Stromnetz angeschlossen werden.

3.1. Montage der Bedientasten

Siehe Abbildung 3b. Bringen Sie die Bedientasten 

in der Saunakabine an. Falls erforderlich, können 

Sie die Knöpfe in Wände oder Liegen einbauen. Die 

optionalen Zusatztasten können entweder an den 

Anschlussblock der Leistungseinheit angeschlossen 

oder miteinander verschaltet werden (Abbildung 5).

3.2. Montage der Leistungseinheit

Der empfohlene Aufstellungsort für die Leistungs-

einheit ist ein trockener Raum außerhalb der Sauna-

kabine mit einem Bodenablauf (Umgebungstempe-

ratur >0). Befestigen Sie die Leistungseinheit an der 

Wand und stellen Sie die erforderlichen Strom- und 

Wasseranschlüsse her. Siehe Abbildung 3a.

3.2.1. Sicherungsdefekte der Leistungseinheit

Ersetzen Sie defekte Sicherungen stets durch eine 

gleichwertige Sicherung. Die Position der Siche-

rungen in der Leistungseinheit ist in Abbildung 5 

dargestellt.

3.3. Wasserzufuhr- und -ablassrohre

Siehe Abbildung 1. 

Die Wasserzuleitung muss mit 

einem Sperrventil und Rohrtrenner versehen werden. 

Der maximale Wassereingangsdruck für die Wasser-

zuleitung beträgt 4,0 bar.

 

3.4. Installation der Düse und Rohrleitungen

Die Lieferung beinhaltet eine Düse (Außengewinde 

G¼), die am Ende des Wasserzufuhrrohres  zu in-

stallieren ist. Andere Rohrleitungsmaterialien sind in 

der Packung nicht vorhanden.

Wir empfehlen den Einsatz von Kupferrohr 

(Durchmesser 10 mm) und Befestigungselementen 

aus Metall. Die in der Nähe des Ofens zu installiere-

nden Rohrleitungsmaterialien müssen hitzebeständig 

sein. Siehe ein Beispiel der Installation und Rohrlei-

tung in Abbildung 4.

Der Wasserdruck 

sollte nicht mehr als 

4 bar sein. Es wird 

empfohlen die mit-

gelieferte Düse (7) 

zu benutzen. Kapa-

zität der Düse bei 1 

bar ist mindestens 

3l/min.

Kuva 3a.  

Installation of main unit

Bild 3a.   

Montage der Leistungseinheit

Summary of Contents for AUTODOSE

Page 1: ...Monterings och bruksanvisning Instructions for Installation and Use Montage und Gebrauchsanleitung Инструкции по установке и эксплуатации Kasutus ja paigaldusjuhend Адрес ООО Харвия РУС 196084 г Санкт Петербург ул Заставская дом 7 E mail regionlog12 mail ru ...

Page 2: ...ing the Nozzle and the Piping 10 4 SPARE PARTS 18 INHALT 1 ALLGEMEINES 8 1 1 Technische Daten 8 2 BEDIENUNGSANLEITUNG 9 2 1 Verwendung des Aufgussautomaten 9 2 2 Ändern der Einstellungen 9 3 INSTALLATIONSANLEITUNG 10 3 1 Montage der Bedientasten 10 3 2 Montage der Leistungseinheit 10 3 2 1 Sicherungsdefekte der Leistungseinheit 10 3 3 Wasserzufuhr und ablassrohre 10 3 4 Installation der Düse und R...

Page 3: ...andning på de heta ste narna i bastuaggregatet Anläggningen består av en huvudenhet och manöverknappar I leveransen ingår en knapp för vatten och en knapp för vatten doftblandning Det går att montera in flera knappar extraknappar kan köpas separat Bild 1 Anläggningen fungerar antingen automatiskt med vissa mellanrum eller när du trycker på knapparna När anläggningen är i automatiskt läge och du do...

Page 4: ...atten När du trycker på denna knapp do serar anläggningen den förinställda mäng den vatten på stenarna Vatten och doft När du trycker på denna knapp doserar anläggningen den förin ställda mängden vatten och doftblandning på stenarna När anläggningen är i automatiskt läge och du do serar vatten på stenarna genom att trycka på knap pen räknar timern ut doseringsintervallet om från början 2 2 Justeri...

Page 5: ...mme käyttämään mukana toi mitettavaa suutinta Suuttimen kapasiteetti on yh den baarin paineella vähintään 3 l minuutissa Elkopplingar får endast utföras av en behörig elek triker enligt gällande bestämmelser 3 1 Montering av knappar Bild 3b Montera knapparna i bastun Vid behov kan du fälla in knapparna i väggen eller i laven Eventuella extraknappar kan du koppla i direkt till huvudenhetens kopplin...

Page 6: ...ring av munstycke ZVR 790 ZVR 798 ZVR 793 200 300 mm 200 mm 60 60 300 mm Kuva 3b Painikkeiden asentaminen Bild 3b Montering av knappar 1 3 4 5 2 Ø50 52 upotusasennus sänkt montering pinta asennus ytmontering Ruuvaa löysästi Skruva löst Kiristä Dra åt ...

Page 7: ...magneettiventtiili Säkring magnetventil Hidas Trög Sulake tuoksupumppu Säkring doftpump Hidas Trög B sininen blå W valkoinen vit R punainen röd Käynnistys 30 min viiveellä Start med 30 min fördröjning Pois Av Päällä På max 5 st max 5 st max 5 kpl max 5 kpl Kuva 5 Liitännät Bild 5 Anslutningar ...

Page 8: ...oom Saunakabine Main unit Leistungseinheit Water tap Wasserleitung 230 V 1N Fragrance Duftkonzentrat Outlet onto heater stones Auslass zu Ofensteinen 1 5 4 0 bar 3 3 1 GENERAL 1 ALLGEMEINES Der Aufgussautomat ist dafür vorgesehen Was ser oder ein Wasser Duftkonzentrat Gemisch auf die erwärmten Steine eines Saunaofens zu geben Das Gerät besteht aus einer Leistungseinheit und Bedientasten Im Lieferu...

Page 9: ...r Einstellungen 2 BEDIENUNGSANLEITUNG 2 1 Verwendung des Aufgussautomaten Wasser Wenn Sie diese Taste drücken gibt das Gerät eine vorbestimmte Menge Was ser auf den Ofen Wasser und Duftkonzentrat Wenn Sie die se Taste drücken gibt das Gerät eine vor bestimmte Menge Wasser Duftkonzentrat Gemisch auf den Ofen Wenn sich das Gerät im Automatikmodus befindet und durch Drücken einer Taste Wasser abgegeb...

Page 10: ...n einem zugelassenen qualifi zierten Elektriker unter Beachtung der geltenden Vor schriften an das Stromnetz angeschlossen werden 3 1 Montage der Bedientasten Siehe Abbildung 3b Bringen Sie die Bedientasten in der Saunakabine an Falls erforderlich können Sie die Knöpfe in Wände oder Liegen einbauen Die optionalen Zusatztasten können entweder an den Anschlussblock der Leistungseinheit angeschlossen...

Page 11: ...ntasten 1 3 4 5 2 Ø50 52 Embedding instalation Eingelassene installation Surface installation Oberflächeninstallation Screw loosely Locker anschrauben Tighten Befestigen Figure 4 Installation of nozzle Abbildung 4 Montage der Düse ZVR 790 ZVR 798 ZVR 793 200 300 mm 200 mm 60 60 300 mm ...

Page 12: ...gnet valve Sicherung Magnetventil Slow Langsam Fuse fragrance pump Sicherung Duftkonzentratpumpe Slow Langsam B blue blau W white weiß R red rot 30 min delayed start 30 min Startverzögerung OFF AUS ON EIN max 5 St max 5 St max 5 pcs max 5 pcs Figure 5 Connections Abbildung 5 Anschlüsse ...

Page 13: ... 50 52 mm Maksimaalne juhtnuppude arv 10 tükki vesi maksimaalselt 5 tk ja vesi ja aroom maksi maalselt 5 tk 1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Система дозирования Autodose предназначена подачи на горячие камни каменки чистой водой или воды сме шанной с ароматизатором Устройство состоит из глав ного блока и кнопок управления Комплект устройства включает 1 кнопку для воды и 1 кнопку для воды с аро матизатором Предусм...

Page 14: ...le Vt joonis 5 2 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2 1 Использование режима автоматического дозирования Вода При нажатии на эту кнопку устройство подает предустановленное количество воды на каменку Вода с ароматизатором При нажатии на эту кнопку устройство подает предустановленное количество воды с ароматизатором на каменку Если устройство работает в автоматическом режиме и вода подается нажатием на копк...

Page 15: ...ый элек трик имеющий допуск в соответствии с действу ющими нормативными документами 3 1 Установка кнопок управления Рисунок 3b Установка кнопок управления в парильне При необходимости кнопки можно вмонтировать в сте ны или в полки Дополнительные кнопки можно под ключать к коммутационной колодке главного блока или соединять параллельно друг с другом рисунок 5 3 2 Установка главного блока Главный бл...

Page 16: ...0 ZVR 798 ZVR 793 200 300 mm 200 mm 60 60 300 mm Рисунок 3b Установка кнопок управления Joonis 3b Juhtnuppude paigaldamine 1 3 4 5 2 Ø50 52 Встраивание Süvistatav paigaldus Установка на поверхность Pinnapealne paigaldus Незатянутый шуруп Kinnita lõdvalt Затянуть Pinguta ...

Page 17: ...апан Kaitse magnetklapp Инерционный Aeglane Инерционный Aeglane Предохранитель насос ароматизатора Kaitse lõhnaaine pump B синий sinine W белый valge R красный punane Задержка включения на 30 минут 30 min viivitusega käivitamine ВЫКЛ SISSE ВКЛ VÄLJA max 5 tk max 5 tk макс 5 шт макс 5 шт Рисунок 5 Соединения Joonis 5 Ühendused ...

Page 18: ... ZSS 610 7 Nozzle external thread G Düse Außengewinde G ZVR 790 8 Pipe adapter Rohradapte ZVR 798 9 Cover for nozzle Abdeckung für Düse ZVR 793 10 Check valve D5 mm Rückschlagventil D5 mm ZVR 799 4 VARAOSAT 4 RESERVDELAR 1 Painike vesi Knapp vatten ZVR 710 2 Painike vesi ja tuoksu Knapp vatten och doft ZVR 720 3 Tuoksupumppu Doftpump ZVR 779 4 Tuoksupumpun letku Slangen till doftpump ZVR 789 5 Pii...

Page 19: ......

Page 20: ......

Reviews: