EN
RU
5
Water quality requirements:
•
humus content <12 mg/litre
•
iron content <0.2 mg/litre
•
calcium content <100 mg/litre
•
manganese content <0.05 mg/litre
2.5. Heating the Cauldron
Before heating the cauldron make sure that
there are no unnecessary items in the sauna
or inside the cauldron's safety distances.
•
When the cauldron is hot, keep the inner
cauldron always as full of water as possible.
The inner cauldron will be damaged if it is
empty or drained when the cauldron is hot.
•
Keep the inner cauldron clean. The inner
cauldron is made of stainless steel, but foreign
substances (iron, for example) may cause rust
spots. ( 2.7.)
•
Cauldrons do not draw air as well as wood-
burning stoves due to the narrow and initially
cold smoke duct between inner cauldron and
outer casing.
Требования к качеству воды:
•
содержание гумуса <12 мг/литр
•
содержание железа <0,2 мг/литр
•
содержание кальция <100 мг/литр
•
содержание марганца <0,05 мг/литр
2.5. Нагрев печи-бака
Перед нагревом печи-бака следует убедиться,
что в пределах безопасного расстояния от
нее или в помещении сауны нет посторонних
предметов.
•
После нагревания печи-бака следите, чтобы
резервуар для воды был максимально
полным.
Нагревание печи-бака при
незаполненном или опорожненном резервуаре для
воды приведет к его повреждению.
•
Поддерживайте чистоту резервуара для
воды.
Резервуар для воды выполнен из
нержавеющей стали, однако посторонние
вещества (например, железо) могут вызвать
образование пятен ржавчины. ( 2.7.)
•
Бак не имеет такой сильной тяги, как дровяная
каменка сауны. Плохая тяга вызвана более
узким и вначале холодным дымоотводом между
резервуаром для воды и обшивкой.
1. empty the ash box.
2. fill up the water container. The cauldron must
never be heated when empty. Rather than
fill the cauldron to the brim, leave it a few
centimetres short of full to avoid overboiling.
3. place the firewood into the fire chamber,
leaving enough room for the combustion air to
flow between the firewood. A few pieces of
wood will be enough for heating the water – a
full load will heat it boiling hot. ( 2.1.).
4. place the kindling on the top of the firewood.
By starting the fire on the top of the firewood,
fewer emissions are produced.
5. fire the kindling and close the door. The
amount of draught can be adjusted by opening
the ash box. Burning should take place slowly.
The fire can be made very small.
6. If the chimney has a damper plate, it should be
closed after the fire has finished burning. This
helps to keep the water warm longer.
7. Опорожните зольник.
8. Наполните резервуар для воды. Никогда
нельзя нагревать пустой бак.
При заполнении
бака уровень воды необходимо оставить на
несколько сантиметров ниже верхнего края
резервуара для воды в целях предупреждения
возможного чрезмерного кипения.
9. Заложите дрова в топку так, чтобы между
ними мог свободно циркулировать воздух,
поступающий в топку.
Для нагрева воды
достаточно нескольких поленьев - при полной
загрузке топки вода может закипеть ( 2.1.).
10.
Сверху на дрова положите щепки для
разжигания.
При разжигании дров с верхней
части снижается количество выбросов.
11.
Зажгите щепки и закройте дверцу.
Силу
тяги можно регулировать путем выдвигания
зольника. Горение должно происходить
спокойно, тягу можно отрегулировать до очень
незначительной с помощью зольника.
12. Если дымоход оборудован задвижкой, ее следует
закрыть после того, как огонь погаснет. Так вода
дольше останется теплой.
3
2
1
5
4
4
3
4
Figure 3.
Heating the cauldron
Рисунок 3. Прогрев печи-бака