HART HHMLE104 Manual Download Page 2

HHMLE104

Niveau à laser

HHMLE104

Nivel láser

RÈGLES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT :

Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et 
veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser 
ce produit.

AVERTISSEMENT :

L’usage de contrôles, de réglages ou de procédures ne 
figurant pas dans ce manuel peut entraîner l’exposition à des 
rayonnements dangereux.

AVERTISSEMENT :

L’usage d’appareils optiques avec ce produit présenterait un 
danger oculaire.

AVIS :

S’assurer d’installer les piles en respectant les indicateurs de 
polarité. Des piles AAA mal installées peuvent endommager le 
porte-piles et/ou le niveau à laser.

Le rayonnement du guide laser utilisé sur de niveau est de classe IIIa, avec 
des longueurs d’onde de 5 mW, 640-660 nm maximum. Ces lasers ne 

REGLAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y 
comprender el manual del operador antes de usar este producto.

ADVERTENCIA:

Todo control, ajuste o procedimiento diferente de los 
especificados aquí, puede causar una exposición peligrosa a 
la radiación.

ADVERTENCIA:

El empleo de un instrumento óptico con este producto puede 
aumentar el peligro de dañar los ojos.

AVISO:

Garantiza que las baterías AAA se instalen con la polaridad cor-
recta. Las baterías mal instaladas pueden causar daños en la 
caja de la celda y/o en el nivel láser.

La radiación de la guía láser empleada en este nivel láser es de Clase IIIa, 
con una potencia máxima de 5 mW, y una longitud de onda de 640-660 nm. 

présentent généralement pas un danger pour la vue, toutefois, regarder 
directement le rayon peut causer un aveuglement temporaire.

 

Éviter le contact oculaire direct avec le laser et ne pas projeter le 

rayon laser dans les yeux de quiconque. 

Cela pourrait causer des 

lésions oculaires graves.

 

Ne pas retirer ou altérer les autocollants apposés sur le produit. 

Cela accroîtrait le risque d’exposition aux rayonnements laser.

 

Ne pas placer le niveau à un endroit où quiconque pourrait 

regarder directement dans le faisceau laser, volontairement ou 

accidentellement. 

Cela pourrait causer des lésions oculaires graves.

 

Ne pas utiliser le niveau laser à proximité d’enfants ou laisser des 

enfants l’utiliser. 

Cela pourrait causer des lésions oculaires graves. 

 

Toujours éteindre le laser lorsqu’il n’est pas en usage. 

Laisser l’outil 

allumé accroît le risque que quelqu’un regarde accidentellement dans 
le faisceau laser.

 

Ne pas utiliser le niveau laser dans des atmosphères explosives, par 

exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables.

 

Toujours s’assurer que le faisceau laser est dirigé vers une pièce 

solide, ne présentant pas de surfaces réfléchissantes. 

Les matériaux 

brillants réfléchissants ne sont pas compatibles avec l’utilisation du 
laser.

 

Ne pas démonter le niveau laser. 

L’intérieur ne renferme aucune pièce 

réparable.

 

Manipuler le niveau laser avec précaution. 

Le traiter comme tout 

autre appareil optique, tel qu’un appareil photo ou des jumelles.

 

Éviter d’exposer le laser à des chocs, des vibrations continues ou 

des températures extrêmement basses ou élevées. 

Ceci pourrait 

causer des dommages à l’outil et/ou des lésions oculaires graves.

 

Ne mélangez pas des piles neuves et usées.

 

Ne pas mélanger des piles alcalines, standard, ou rechargeables.

 

Conserver ces instructions. 

Les consulter fréquemment et les utiliser 

pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il 
doit être accompagné de ces instructions.

Estos rayos láser normalmente no presentan ningún peligro óptico, aunque 
ver directamente el rayo puede causar ceguera momentánea.

 

Evite toda exposición directa de los ojos al utilizar el láser y no dirija 

el rayo láser directamente a los ojos de otras personas. 

Pueden 

producirse lesiones oculares serias.

 

No desprenda ni borre la inscripción de las etiquetas del producto. 

Si se desprenden las etiquetas del producto se aumenta el riesgo de 
exposición a la radiación láser.

 

No coloque el nivel láser en ninguna posición en la cual pueda 

causar que alguna persona vea de frente el rayo láser, ya sea con 

o sin intención. 

Pueden producirse lesiones oculares.

 

No utilice el nivel láser donde haya niños ni permita que ningún 

niño utilice esta unidad. 

Pueden producirse lesiones oculares.

 

Siempre apague el nivel láser cuando nadie esté usándolo. 

Si se 

deja encendida la unidad se aumenta el riesgo de que alguien vea 
desprevenidamente de frente el rayo láser.

 

No utilice el nivel láser en áreas con peligro de combustión, como 

las existentes alrededor de líquidos, gases y polvos inflamables.

 

Siempre asegúrese de que el rayo láser esté apuntando a una 

superficie no reflejante. 

La chapa metálica o materiales brillantes 

similares no son apropiados para usar el rayo láser.

 

No desarme el nivel láser. 

En el interior de la herramienta no hay 

ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario.

 

Maneje con cuidado el nivel láser. Trátelo como trataría cualquier 

dispositivo óptico, como una cámara o unos binoculares.

 

Evite exponer el nivel láser a impactos, vibraciones continuas o 

temperaturas altas o bajas extremas. 

Pueden producirse daños a 

la herramienta y serias lesiones corporales.

 

No mezcle las baterías viejas con las nuevas.

 

No mezcle las baterías alcalinas, estándar, o recargables.

 

Guarde estas instrucciones. 

Consúltelas con frecuencia y empléelas 

para instruir a otras personas que puedan utilizar este nivel láser. Si 
presta a alguien este nivel láser, facilítele también las instrucciones.

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation 
de ce produit.

SYMBOLES

NOM

EXPLICATION

Symbole d’alerte 

de sécurité

Indique un risque de blessure potentiel.

Lire le manuel 

d’utilisation

Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation 
avant d’utiliser ce produit.

Exposition aux 

laser

Le rayonnement laser - éviter l’exposition oculaire directe.

Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este 
producto.

SÍMBOLO

NOMBRE

EXPLICACIÓN

Alerta de 

seguridad

Indica un peligro posible de lesiones personales.

Lea el manual 

del operador

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar 
este producto.

Exposición al 

láser

Radiación de laser - Evite la exposición directa del ojo.

1. INSÉRER LES PILES

1. INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS

2. MONTAGE MURAL DU NIVEAU À LASER

2. MONTAJE DEL NIVEL LÁSER A LA PARED

Retirer le couvercle 
du compartiment de 
la pile et installer les 
batteries AAA (non 
inclus). Réinstaller 
le couvercle

Retire la tapa de las 
baterías y instalar 
las baterías AAA (no 
incluido). Vuelva a 
instalar la cubierta.

Appuyer et coller 
contre la surface.

Appuyer et coller 
contre la surface.

Coller une 
bande 
adhésive 
amovible 
(non inclus) 
au mur.

Aplique la 
tira adhesiva 
desmontable 
(no incluido) 
en la pared.

Retirer la 

pellicule de 

la bande 

adhésive 

amovible et 

préparer le 

collage du 

niveau au mur.

Retire el papel 

protector de la 

tira adhesiva 

desmontable 

y prepárela 

para adherirla 

el nivel en la 

pared.

Retirer le 
niveau à 
laser de la 
surface.

Retire 
el nivel 
láser de la 
superficie.

3. UTILISATION DU NIVEAU À LASER

3. USO DEL NIVEL LÁSER

Mettre le niveau en 
marche. Régler la posi-
tion au besoin pour 
que les bulles soient 
au centre des fioles.

Encienda el nivel. 
Ajuste la posición 
según sea necesario 
para centrar la burbuja 
en la ampolla indicada.

Utiliser une 
punaise pour 
installer au 
mur. 

 OU 

Use una 
chinche 
para 
montar en 
la pared.

 OU 

2. MONTAGE (CONTINU)

2. MONTAJE (CONTINUADO)

4. RETRAIT DU NIVEAU À LASER

4. DESMONTAJE DEL NIVEL LÁSER

ÉVITER L’EXPOSITION : Cette ouverture produit un rayonnement laser.

DANGER ! 

RAYONNEMENT LASER : ÉVITER LE CONTACT OCULAIRE DIRECT 

PUISSANCE MAXIMUM < 5mW     LONGUEUR D’ONDE : 640-660 nm      
PRODUIT LASER DE CLASSE IIIa

Les détails de la garantie sont disponibles sur  

www.HARTtools.com. Une preuve d’achat est requise pour 

valider la garantie limitée de 3 ans. HART, le logo HART 

et le logo H sont des marques de Techtronic Cordless GP.

Los detalles de la garantía están disponibles en  

www.HARTtools.com. Para validar la garantía limitada de 

3 años, se solicitará una prueba de compra. HART, el logo 

de HART y el logo H son marcas de Techtronic Cordless GP.

EVITE LA EXPOSICIÓN : Hay radiación de rayo láser a través de esta abertura

¡PELIGRO! 

RADIACIÓN LÁSER : EVITE EXPOSICIÓN DIRECTA DE LOS OJOS

POTENCIA DE SALIDA MÁX. < 5mW    LONGITUD DE ONDA: 640-660 nm    
DISPOSITIVO LÁSER CLASE IIIa

Reviews: