background image

2

Harmann Polska Sp. z o.o.      Kokotów 703 | 32-002 Kokotów     NIP 6793033048 | REGON 121200107

REY, NAX 

Wentylator łazienkowy

5.1.1 INSTALACJA:

1. 

Wentylator należy zamocować w uprzednio przygotowanym otworze stanowiącym za-
kończenie kanału wentylacyjnego lub wlot do komina. Powierzchnia wokół otworu musi 
być płaska i stabilna. Należy upewnić się, że w miejscu montażu, nie znajdują się żadne 
instalacje.

2. 

Zdjąć panel przedni wentylatora (Rys.3) i wsunąć urządzenie do otworu w celu oznacze-
nia punktów montażowych oraz przejścia kablowego. Następnie odpowiednio wywiercić 
otwory montażowe (Rys.2).

3. 

Przeprowadzić kabel zasilający przez wlot kablowy i upewniając się, że wewnątrz kanału 
nie znajdują się ciała obce, zamocować korpus wentylatora w sposób umożliwiający póź-
niejszy demontaż. 

4. 

Zainstalować panel przedni delikatnie zatrzaskując zaczepy.

5.2. POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE

• 

Połączenia elektryczne muszą być wykonane zgodnie z odpowiednimi schematami.

• 

Napięcie i częstotliwość zasilania muszą być zgodne z danymi na tabliczce znamionowej!

• 

Na linii zasilania należy zainstalować wyłącznik główny o odstępie styków minimum 3 mm, 
rozłączający wszystkie bieguny.

• 

Wyłącznik główny musi być łatwo dostępny.

• 

Typ, przekrój przewodów oraz metoda ich układania muszą być dobrane przez uprawnio-
nego elektryka.

5.3. URUCHOMIENIE

• 

Należy upewnić się, że urządzenie zostało zamontowane i podłączone zgodnie z instrukcją.

• 

Należy skontrolować wszelkie mechaniczne i elektryczne środki ochronne (np. osłony, po-
krywy, uziemienie, instalacje bezpieczeństwa).

• 

Podczas uruchomienia należy sprawdzić czy nie występują wibracje, nienaturalny hałas itp.

6. SCHEMATY PODŁĄCZEŃ I INSTRUKCJE REGULACJI

6.1. WERSJA STANDARDOWA WENTYLATORA

Praca bez włącznika (opcja automatyczna)

Ten sposób wymaga przyłączenia napięcia zasilania na stałe tylko do zacisków L i N (w celu zapew-
nienia czuwania urządzenia), (Rys.8). Podłączony i zasilany wentylator w sposób ciągły monitoruje 
wskazanie czujnika wilgotności. Gdy poziom wilgotności względnej w urządzeniu przekroczy usta-
wiony próg, wentylator włączy się, będzie pracował do momentu gdy poziom wilgotności spadnie 
do ustawionego poziomu (-3%), następnie będzie kontynuował pracę przez ustawioną wartość 
opóźnienia czasowego, po czym wyłączy się.

Ściana / wall

Rys 2. / Pict 2. - Instalacja/Installation

Rys 3. / Pict 3. - Instalacja panelu przedniego / Front cover installation

UWAGA!

 Montując panel przedni nie używaj siły. Zatrzaski wprowdź precyzyjnie w otwory. 

NOTICE!

 Do not use force when assembling the front panel. Insert the latches precisely into the holes.

6.2. WERSJA T - WENTYLATOR Z OPÓŹNIENIEM CZASOWYM

Napięcie zasilania należy podłączyć na stałe do zacisków L, N (w celu zapewnienia czuwania urządze-
nia). Dodatkowo należy podłączyć trzecim przewodem tą samą fazę L, poprzez przełącznik, do zacisku 
T. Po ustawieniu pozycji przełącznika na „włączony” napięcie zasilania zostanie podane do wejścia 
sterującego „T” i wentylator rozpocznie pracę. Po zmianie pozycji na „wyłączony”, wentylator będzie 
pracował przez ustawiony czas zwłoki. Wartość opóźnienia czasowego wyłączenia wentylatora można 
ustawić w przedziale od 2 minut do 30 minut.

Odkręć śrubę/
Remove screw

Odkręć śruby i podnieś 
pokrywę, aby móc 
uzyskać dostęp 
do połączeń elektrycznych/
Remove screws and lift 
cover to access electrical 
connections

Rys 5. / Pict 5. - Dostęp do połączeń elektrycznych / Access to electrical connections

6.3. WERSJA HT - WENTYLATOR Z CZUJNIKIEM WILGOTNOŚCI I OPÓŹNIENIEM CZA-

SOWYM

Wentylator wyposażony w elektroniczny higrostat można regulować w zakresie od 60% do 90% wil-
gotności względnej oraz ustawiając wartość opóźnienia czasowego wyłączenia wentylatora na war-
tości: 1 minuty, 5 minut, 15 minut, 30 minut. Pożądany poziom wilgotności, czas pracy i dodatkowe 
funkcje wybiera się za pomocą 8 przełączników DIP umieszczonych na płytce drukowanej urządzenia. 
Każdy przełącznik DIP ma dwie pozycje: ON (1) i OFF (0), które można ustawić za pomocą małego 
śrubokrętu dostarczonego wraz z wentylatorem.

*

O

ON

N

O

OFFFF

Czasowe
przewietrzenie

Czas przerwy
przewietrzenia

Poziom
wilgotności

Opóźnienie 
czasowe Opóźnienie 

rozruchu

Rys 7. / Pict 7. - Schemat płytki  
drukowanej z przełącznikami DIP / 
Circuit board diagram with DIP switches 

Rys 4. / Pict 4. - Schemat połączeń / 
Wiring Diagram 

Zacisk kablowy / Cable clamp

niebiesk

i/blue

brąz

ow

y/br

own

230 V AC

T

L

N

Min

2 min s

Max

30 mins

Aby zwiększyć wartość nastaw należy obró-
cić potencjometr zgodnie z ruchem wskazó-
wek zegara. Aby zmniejszyć wartość nastaw 
należy obrócić potencjometr przeciwnie do 
ruchu wskazówek zegara.

Przełącznik bezpieczeństwa /
Safety switch

Ustawienie opóźnienia 
czasowego /  
Delay timer settings

Regulator czasowy 
nastawiony fabrycznie 
na 2 minuty /
Timer pre-set 
to 2 mins by factory

Rys 6  . / Pict 6. - Schemat podłączenia wentylatora z opóźnieniem czasowym oraz schemat regulacji    
opóźnienia czasowego / Timer system wiring diagram and time-adiusting diagram 

niebiesk

i/blue

brąz

ow

y/br

own

230 V AC

Zacisk kablowy/Cable clamp

22

33

44

11

55

66

77

88

O

ONN

L

N

LS

230 V AC

Zacisk kablowy / Cable clamp

Rys 8. / Pict 8. - Schemat podłączenia 
wentylatora z czujnikiem wilgotności /
Humidty sensor wiring diagram

niebiesk

i/blue

brąz

ow

y/br

own

PL 

1

ON

2

8

3

4

5

6

7

Summary of Contents for REY

Page 1: ...znej lub umysłowej ani przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy chyba że otrzymano nadzór lub instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny być z dala od urządzenia 3 1 PRZEZNACZENIE WentylatoryłazienkoweREYorazNAXsąprzeznaczonedowyciąguczystegopowietrzawinstalacjachwentylacjiogólnejwobiektachmieszkalnych biurowyc...

Page 2: ...ling the front panel Insert the latches precisely into the holes 6 2 WERSJA T WENTYLATOR Z OPÓŹNIENIEM CZASOWYM NapięciezasilanianależypodłączyćnastałedozaciskówL N wceluzapewnieniaczuwaniaurządze nia DodatkowonależypodłączyćtrzecimprzewodemtąsamąfazęL poprzezprzełącznik dozacisku T Po ustawieniu pozycji przełącznika na włączony napięcie zasilania zostanie podane do wejścia sterującego T i wentyla...

Page 3: ...ączyć do zacisku LS trzecim prze wodem Rys 9 Możliwejesturuchomienieurządzeniagdyustawionypoziomwilgotnościwzględnej nie jest przekroczony W pozycji włączony napięcie zasilania zostanie podane do wejścia sterującego i urządzenie rozpocznie pracę Po zmianie pozycji na wyłączony wentylator będzie pracował przez ustawionąwartośćopóźnieniaczasowego poczymwyłączysię Kiedywłącznikniebędziestosowany prac...

Page 4: ...le regulations PN and EN standards health and safety regulations as well asTechnical Conditions During work use certified protective gloves and insulated tools The following conditions and instructions in chapter 3 must be respected 5 1 INSTALLATION In the bathroom the fan should be mounted at a height not lower than 2 3 m from the floor level or choose a different place for the installation of th...

Page 5: ... thefanwillturnonandwillworkuntilthehumidityleveldropstothesetlevel 3 Thenwillcontinuetorunforthesettimedelayvalueandturn off Please see Pict 12 Humidity level and time delay settings on page 3 Start up timer function Please see Pict 13 Start up timer function on page 3 When the start up delay function is active it causes a 50 second delay from turning on the fan with the external switch If the ac...

Page 6: ...lub były uszkodzone w wyniku przetłaczania zanieczyszczonego powietrza m in pyłów budowlanych pracy w odciągach kuchennych działania czynników agresywnych chemicznie zalania zatkania filtrów nieautoryzowanych zmian konstrukcyjnych błędów nadzoru i wymiany części konserwacyj nych niewłaściwie wykonanych napraw itp Produkty są stale rozwijane i udoskonalane dlatego w każdej chwili i bez wcześniejsze...

Reviews: