background image

Varnostni napotki

• 

JETTEC REC

 niso samostojne naprave, ampak so del 

sistema.  Zato instalater sistema nosi odgovornost, da 

so upoštevani vsi varnostni postopki glede električnih 

povezav in zaščite stikov.

• 

Posebna pozornost namenite zaščiti pred gibajočimi deli 

naprave (zaščitne mreže ali ustrezna dolžina kanala)..

• 

Vezavo in servisiranje naj opravljajo le kvalificirani 

električarji.

• 

Pred inštalacijo ali servisiranjem ločite napravo od 

glavnega napajanja.

Montaža

• 

JETTEC REC

 je lahko monitran v kakršnemkoli položaju.

• 

Cevni ventilator se lahko vstavi in pritrdi neposredno v 

kanal, pred tem pa se prepričajte, da kanalni sistem ni 

deformiran ali zvit.

Pogoji za uporabo

• 

Ne uporabljajte ventilatorjev v potencialno eksplozivnem 

okolju!

• 

Ne uporabljajte ventilatorjev s frekvenčnimi pretvorniki!

• 

Bodite pozorni na maksimalno temperaturo okolice, ki je 

navedena na tipski ploščici!

• 

Preverite ali napetost ustreza vrednosti navedeni na 

tipski ploščici !

• 

Bodite pozorni na  možno potrebno minimalno izgubo 

pritiska.

Vzdrževanje

• 

Kanalni ventilator z izjemo priporočenega čiščenja, ni 

treba vzdrževati.

• 

Usedline iz zraka nasičenega s prahom se bodo 

sčasoma nalagale na pogonskem kolesu in ohišju. To 

vodi do slabšega delovanja, neuravnoteženosti v napravi 

in krajši življenjski dobi. Zato priporočamo montažo 

zračnega filtra.

• 

Enostavno čiščenje skozi odstranljiv motorni del. Glej 

skico 1- 3.

• 

Pogonsko kolo čistite s krtačo ali krpo. Pozor! Ne od-

stranjujte ali premikajte ravnotežnih uteži.

• 

Notranjosti nikoli ne čistite z vodo in visokotlačnimi 

čistilnimi sredstvi.

• 

Z montažo zračnega filtra lahko obdobje med čiščenji 

občutno podaljšate, ali se čiščenju celo izognete..

Sigurnosne upute

• 

JETTEC REC

 ventilator nije samostalni uređaj već dio 

sustava.  Stoga, izvođač sustava snosi odgovornost za 

sve sigurnosne zahtjeve koji se odnose na električno 

spajanje i kontaktnu zaštitu.

• 

Obratiti posebnu pozornost na kontaktnu zaštitu od 

dijelova u gibanju (zaštitna rešetke ili dovoljna dužina 

cijevi – kanala)..

• 

Električno spajanje i servis može izvoditi samo kvalifici-

rao osoblje.

• 

Prilikom izvođenja instalacije ili servisa neophodno je 

odvojiti uređaj od glavnog napajanja.

Ugradnja

• 

JETTEC REC

 ventilator se može ugraditi u bilo kojem 

položaju.

• 

Cijevni ventilator se može priključiti izravno na kanal i 

pričvrstiti; provjeriti nije li kanal deformiran. 

Radni uvjeti

• 

Ventilatori nisu predviđeni za rad u potencijalno eksplo-

zivnoj atmosferi!

• 

Nije dozvoljeno upravljanje frekventnim pretvaračem.

• 

Obratite pozornost na maksimalnu temperature na 

pločici!

• 

Napon napajanje mora odgovarati naponu ventilatora 

navedenom na pločici.

• 

Obratite pozornost na mogući traženi minimalni pad 

tlaka.

Održavanje

• 

Kanalni ventilator pravokutnog presjeka, osim čišćenja u 

preporučenim intervalima, ne zahtjevaju održavanje.

• 

Čestice nečistoća iz zraka vremenom će se naku-

piti na rotoru i kućištu. To će rezultirati smanjenjem 

učinkovitosti, gubitka balansiranosti i smanjenjem vijeka 

trajanja uređaja. Iz tog razloga preporučuje se ugradnja 

filtra zraka.

• 

Jednostavno čišćenje je omogućeno odvojivim motornim 

dijelom. Vidi sliku 1 - 3.

• 

Čistiti rotor sa četkom ili tkaninom. Pažnja! Zabranjeno je 

uklanjati ili pomicati dijelove za balansiranje.

• 

Strogo je zabranjeno čišćenje unutrašnjosti sa sredstvi-

ma ili uređajima za čišćenje sa parom pod visokim 

tlakom.

• 

U sustavima sa filtracijom zraka intervali čišćenja mogu 

biti manje učestali..

Biztonsági feljegyzések

• 

JETTEC REC

 csőventilátor nem egy önálló berende-

zés, hanem egy légtechnikai rendszer része.  A telepítés 

elvégző szerelő felelőssége minden elektromos és 

szerelési előírás betartása.

• 

Különös figyelmet igényel a megfelelő csatlakozási pon-

tok kialakítása (védőrács, illetve megfelelő hosszúságú 

csőszakasz)..

• 

Az elektromos bekötést és a karbantartást kizárólag 

szakképzett szerelő végezheti.

• 

A berendezésen történő bármilyen szerelés és karbant-

artás csak az elektromos hálózatról történő leválasztás 

után végezhető el.

Felszerelés

• 

JETTEC REC

 bármilyen pozícióban felszerelhető.

• 

A csőventilátort közvetlenül a vezetékhez lehet csatlako-

ztatni és rögzíteni, ellenőrizni kell, hogy a vezeték nincs 

eldeformálódav vagy elcsavarodva.

Üzemelési feltételek

• 

A ventilátor nem alkalmas robbanásveszélyes környezet-

ben történő működésre.

• 

Ne üzemeltesse a ventilátort frekvenciaváltóval.

• 

Figyeljen a ventilátor adattábláján lévő a ventilátort 

körülvevő maximális környezeti hőmérsékletre.

• 

Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezzen a 

ventilátor adattábláján lévő értékkel.

• 

Figyelembe kell venni a szükséges nyomást.

Karbantartás

• 

JETTEC REC

 csatornaventilátor az ajánlott tisztítási 

intervallumokat kivéve karbantartásmentes.

• 

A levegő portartalma miatt a készülékházon és a 

járókeréken porlerakódás keletkezik. Ez kisebb teljesít-

ményt, rázkódást okozhat, valamint csökkenti a berende-

zés élettartamát. Ennek elkerülése érdekében ajánlott a 

rendszerbe levegőszűrő beépítése.

• 

Könnyű tisztítás a kihajtható motornak köszönhetően.

• 

Tisztítsa meg a járókereket kefével vagy ronggyal. 

Figyelem! Ne távolítsa el a kiegyensúlyozó súlyokat a 

járókerékről!

• 

Soha ne tisztítsa a ventilátor belső részét vízzel vagy 

magasnyomású mosóval (gőzborotva).

• 

Légszűrő beépítésével a tisztítási intervallumok 

jelentősen csökkenthetőek vagy el is hagyhatóak..

Bezpečnostné predpisy

• 

JETTEC REC

 nie sú žiadne hotové stroje, ale časť zari-

adenia. Preto stavitel zariadenia preberá zodpovednosť 

za správnosť dodržania miestnych bezpečnostných 

predpisov, správnosť elektrického zapojenia a ochranu 

pred nbezpečným dotykom.

• 

Prosíme zvlášť dbať na dodržanie ochrany pred 

nebezpečným dotykom (Ochranná mriežka,alebo 

dostatočne dlhé potrubie).

• 

Elektrické pripojenie ako aj opravy smie prevádzať len 

odborný personál.

• 

 Pri všetkých zapojeniach a opravných prácach musí byť 

odpojený elektrický okruh.

Zapojenie

• 

JETTEC REC

 môžu byť montované do lubovolnej dĺžky.

• 

Potrubný ventilátor môže byť zamontovaný priamo do 

potrubného systému. Je potrebné dávať pozor aby 

potrubný systém nebol napnutý.

Návod na použitie

• 

Ventilátor nesmie pracovať, byť prevádzkovaný, vo 

výbušnej atmosfere.

• 

Ventilátor neprevádzkovať s frekvenčným meničom.

• 

Dbať na okolitú teplotu uvedenú na výrobnom štítku.

• 

Preskúšať napájacie napätie či  zodpovedá hodnote 

uvedenej na výrobnom štítku.

• 

Prihliadať na možný minimálny protitlak. 

Údržba

• 

JETTEC REC

 tunelový ventilátor  s výnimkou týkajúcou 

sa čistiacich intervalov sú bezúdržbové.

• 

Prašné ovzdušie spôsobuje usadeniny v obežnom 

kolese a domčeku. To vedie k obmedzeniu výkonu 

a nevyváženosti ventilátora a tiež k zníženiu jeho 

životnosti.  

• 

Zjednodušené čistenie cez výklopnú motorovú časť 

• 

Obežné kolo čistiť so štetcom /kefou/ s handrou . Pozor 

vyváženie neodstárniť ani neposúvať.

• 

Vnútorný priestor v žiadnom prípade nečistiť s vodou 

alebo vysokotlakým zariadením. 

• 

Zabudovaním vzduchového filtra dosiahneme podstatne 

dlšie intervali na čistenie..

Notas sobre segurança

• 

Os 

JETTEC REC

 não são máquinas por si só, são parte 

dum sistema. O Instalador do sistema será o respon-

sável por toda a segurança do sistema.

• 

Devem ser tomados os devidos cuidados de protecção 

a contactos (guarda de protecção ou suficiente compri-

mento de tubo)..

• 

A ligação e a assistência devem ser feitos por pessoal 

qualificado.

• 

Antes de prestar Assistência ao equipamento desligue a 

sua alimentação eléctrica.

Montagem

• 

Os ventiladores 

JETTEC REC

 podem ser montados em 

qualquer posição.

• 

Os ventiladores in line podem ser ligados directamente 

à tubagem. Verificar que o tubo não se encontra defor-

mado.

Condições de operação

• 

Estes ventiladores não devem ser montados em atmos-

feras explosivas.

• 

Não utilize variadores de frequência.

• 

Tome atenção à temperatura maxima aceite.

• 

Verifique que a tensão de alimentação é a correcta.

Manutenção

• 

Os ventiladores 

JETTEC REC

 não requerem manu-

tenção além da limpeza recomendada.

• 

A acumulação de pó e outros depósitos na turbina 

reduzem o rendimento, causa desiquilibrio e vibrações e 

reduzem a vida do ventilador. Para protecção do ventila-

dor devem ser usados filtros.

• 

Fácil limpeza das partes removíveis do motor.

• 

Limpe a turbina com escova ou com um pano. 

ATENÇÃO Não remova os pesos de equilibragem.

• 

Em nenhuma circunstância deve ser usada água a alta 

pressão para limpeza interior.

• 

Usando um filtro, a frequência da limpeza sera reduzida 

ou mesmo eliminada..

HU

SLO

HR

P

SK

Summary of Contents for JETTEC REC Series

Page 1: ...orbrug Max Umgebungstemp Max ambient temp Temp ambiante max Temp ambianta maxima Максимальная температура окружающей среды Max omgevingstemp Max temp okolice Max temperatura Max környezeti hőmérséklet max okolitá teplota Max temp ambiente Temperatura ambiental máx Maks temperatura otoczenia Maks omgivelsestemp Schaltschema Wiring Diagram Schéma de câblage Schema de conecatre Схема подключения Aans...

Page 2: ... minute at the optimum energy efficiency point n 1 min 3729 2993 2993 2993 2453 2993 Spezifisches Verhältnis The specific ratio Spezifisches Verhältnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Recycling und Entsorgung Information on dismantling recycling and disposal Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung...

Page 3: ...minute at the optimum energy efficiency point n 1 min 2821 1844 2453 2821 1844 2821 Spezifisches Verhältnis The specific ratio Spezifisches Verhältnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Recycling und Entsorgung Information on dismantling recycling and disposal Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung ...

Page 4: ... con sidérablement l intervalle de nettoyage ou d éviter le nettoyage Instructini de siguranta Ventilatoarele pt canal rectangular JETTEC REC nu sunt produse finite ci doar componente ale unui instalatii Ca urmare raspunderea ca toate masurile specifice de siguranta privindconectarea la retea si protectie impo triva contactului sunt respectate revine constructorului instalatiei Rugam atentie in sp...

Page 5: ...lehet csatlako ztatni és rögzíteni ellenőrizni kell hogy a vezeték nincs eldeformálódav vagy elcsavarodva Üzemelési feltételek A ventilátor nem alkalmas robbanásveszélyes környezet ben történő működésre Ne üzemeltesse a ventilátort frekvenciaváltóval Figyeljen a ventilátor adattábláján lévő a ventilátort körülvevő maximális környezeti hőmérsékletre Ellenőrizze hogy a hálózati feszültség megegyezze...

Page 6: ...splegable Ver imagen 1 3 Limpiar el rodete con pincel cepillo paño Atención no quite o desplaze las pesas equilibradoras De ningún modo limpiar el espacio interior con agua o con el limpiador de alta presión Con la instalación de un filtro de aire se puede prolongar el intervalo de limpieza considerablemente y o prescindir del mismo Sikkerhedsanvisninger A JETTEC REC csőventilátor nem egy önálló b...

Page 7: ... i POMIARY POTWIERDZENIE PRAWIDŁOWEGO KIERUNKU OBROTÓW WIRNIKA I ZGODNOŚCI POMIARÓW Z DANYMI NA TABLICZCE Potwierdzam Imię Nazwisko podpis i pieczęć osoby uprawnionej REGULACJA OBROTÓW WENTYLATORA Wymagane Podać typ urządzenia podstawowe nastawy zakresu regulacji ZABEZPIECZENIE TERMICZNE SILNIKA PRZEKAŹNIK OCHRONY TERMICZNEJ Wymagane Podać typ przekaźnika POZOSTAŁE ZABEZPIECZENIA Wymagane Podać ro...

Page 8: ...KT ADRES MONTAŻU WENTYLATORA NR FAKTURY ZAKUPU DOWODU ZAKUPU wymagane DATA ZAKUPU Wymagane K A R T A G W A R A N C Y J N A ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW DATA PRZYJĘCIA ZGŁOSZENIA TREŚĆ ZGŁOSZENIA ROZPOZNANIE RODZAJ NAPRAWY DATA I PODPIS SERWISANTA H a r m a n n P o l s k a S p z o o ul Ciepłownicza 54 31 574 Kraków t 48 12 650 20 30 biuro harmann pl ...

Page 9: ... e G w a r a n c j a n i e s ą o b j ę t e w a d y p o w s t a ł e z i n n y c h p r z y c z y n a s z c z e g ó l n i e w w y n i k u c z y n n i k ó w z e w n ę t r z n y c h u s z k o d z e ń m e c h a n i c z n y c h t e r m i c z n y c h c h e m i c z n y c h z a l a n i a n a d m i e r n e g o z a b r u d z e n i a i t p z a m o n t o w a n i a i u ż y t k o w a n i a P r o d u k t u n i e z...

Page 10: ... e z c e n n i k i e m s e r w i s o w y m G w a r a n t a 5 1 0 W p r z y p a d k u s e r w i s o w a n i a P r o d u k t u w m i e j s c u j e g o m o n t a ż u K u p u j ą c y z o b o w i ą z a n y j e s t z a p e w n i ć s w o b o d n y d o s t ę p d o P r o d u k t u i u m o ż l i w i ć G w a r a n t o w i b e z p i e c z n ą p r o c e d u r ę s e r w i s o w ą z g o d n i e z w s z e l k i m...

Reviews: