background image

To protect battery lifespan, fully charge 
at least once every 3 months. Battery 
life will vary due to usage patterns and 
environmental conditions. 
Do not expose the JBL Xtreme 3 to liquids 
without removing cable connection. Do 
not expose JBL Xtreme 3 to water while 
charging. After a liquid spill, do not charge 
your speaker until it’s completely dry and 
clean. Charging when wet may result in 
permanent damage to the speaker or power 
source. 
When using an external adapter or USB-C 
cable, the speaker performance will be 
affected during charging.

Активная акустическая система
Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, 
Атлантик Стрит 400, офис 1500
Сделано в Китае
Импортер: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к. 1
Гарантийный период: 1 год
Срок службы: 2 года
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru 
Техническая поддержка: 8 (800) 700 0467
Организация, уполномоченная на принятие претензий потребителей: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“
Товар сертифицирован
Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы 
символов серийного номера изделия, следующих после разделительного знака «-». Кодировка 
соответствует порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-MY0000000, 
где «M» - месяц производства (А - январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства 
(A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).

PA_JBL_Xtreme 3_ Global_QSG_CR_V11

DA 

For at optimere batteriets levetid skal du oplade 
fuldt ud mindst en gang i kvartalet. Batteriets 
levetid afhænger af brugsmønstre og omgivelser. 
Udsæt ikke JBL Xtreme 3 for væsker uden at fjerne 
kabelforbindelsen. Udsæt ikke JBL Xtreme 3 for 
vand under opladning. Efter et væskespild må 
højttaleren ikke oplades, før den er helt tør og ren. 
Opladning, når den er våd, kan medføre permanent 
beskadigelse af højttaleren eller strømkilden. 
Når du bruger en ekstern adapter eller et 
USB-C-kabel, påvirkes højttalerens ydeevne under 
opladningen.

NL 

Voor een optimale levensduur de batterij minstens 
om de 3 maanden volledig opladen. De levensduur 
van de batterij is afhankelijk van gebruikspatronen 
en omgevingscondities. 
Stel de JBL Xtreme 3 niet bloot aan vloeistoffen 
zonder de kabelverbinding te verwijderen. Stel de JBL 
Xtreme 3 tijdens het opladen niet bloot aan water. Na 
een vloeistoflek uw luidspreker niet opladen totdat 
deze volledig droog en schoon is. Als het apparaat 
nat wordt opgeladen, kan dit leiden tot permanente 
schade aan de luidspreker of stroombron. 
De prestaties van de luidspreker worden tijdens 
het opladen beïnvloed als u een externe adapter of 
USB-C-kabel gebruikt.

zh-TW 

為保護電池的使用壽命,請至少每

 3 

個月對電池充滿一次電。電池續航時
間因使用模式和環境條件而異。

 

請勿在不拆除纜線連接的情況下使

 

JBL Xtreme 3 

接觸液體。充電期間也不要

 JBL Xtreme 3 

接觸水。被溢出的液體打

濕後,須等待喇叭完全乾燥和乾淨後
再為其充電。打濕時充電可能對喇叭
或電源造成永久性損壞。

 

當使用外部適配器或

 USB-C 

纜線時,喇

叭效能在充電期間會受影響。

HU 

Az akkumulátor élettartamának védelme 
érdekében teljesen töltse fel 3 havonta legalább 
egyszer. Az akkumulátor élettartama a használattól, 
és a környezeti feltételektől függ. 
A JBL Xtreme 3 készüléket ne tegye ki 
folyadékoknak a kábelcsatlakozás eltávolítása 
nélkül. A JBL Xtreme 3 készüléket ne tegye ki víznek 
töltés közben. Folyadék kiömlése esetén csak akkor 
töltse a hangszórót, amikor az teljesen megszáradt 
és tiszta. Ha nedvesen tölti, akkor az áramforrás 
maradandóan megsérülhet. 
Külső adapter vagy USB-C kábel használata esetén a 
töltés hatással van a hangszóró teljesítményére.

RU 

Чтобы продлить срок службы аккумулятора, 

полностью заряжайте его по меньшей мере 

раз в 3 месяца. Срок службы аккумулятора 

зависит от способов использования и условий 

окружающей среды. 
Не подвергайте колонку JBL Xtreme 3  

воздействию жидкостей при имеющемся 

подключении по кабелю. Не подвергайте колонку 

JBL Xtreme 3 воздействию воды во время 

зарядки. Если на колонку попала жидкость, 

не заряжайте ее, пока устройство не будет 

полностью сухим и чистым. Зарядка промокшей 

колонки может привести к необратимым 

повреждениям колонки или источника питания. 
При использовании внешнего адаптера или 

кабеля USB-C зарядка будет влиять на рабочие 

характеристики колонки.

 

ﲆﻋ

 

ًﺓﺪﺣﺍﻭ

 

ًﺓﺮﻣ

 

ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ

 

ﺎﻬﻨﺤﺷﺍ

 

،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ

 

ﺮﻤﻋ

 

ﺔﻳماﺤﻟ

 AR

 

ﻁﺎنمﺃ

 

ﺐﺒﺴﺑ

 

ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ

 

ﺮﻤﻋ

 

ﻒﻠﺘﺨﻳﻭ

 .

ﺮﻬﺷﺃ

 3 

ﻞﻛ

 

ﻞﻗﻷﺍ

 .

ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ

 

ﻑﻭﺮﻈﻟﺍﻭ

 

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ

 

ﻞﺒﻛ

 

ﺔﻟﺍﺯﺇ

 

ﻥﻭﺩ

 

ﻞﺋﺍﻮﺴﻠﻟ

 JBL Xtreme 3 

ﺾﻳﺮﻌﺗ

 

ﺐﻨﺠﺗ

 

ﺀﺎﻨﺛﺃ

 

ﺀماﻠﻟ

 JBL Xtreme 3 

ﺾﻳﺮﻌﺗ

 

ﺐﻨﺠﺗﻭ

 .

ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ

 

ﺐﻨﺠﺗ

 

،ﻞﺋﺍﻮﺳ

 

ﺏﺎﻜﺴﻧﻻ

 

ﺕﻮﺼﻟﺍ

 

ﱪﻜﻣ

 

ﺽّﺮﻌﺗ

 

ﺍﺫﺇﻭ

 .

ﻦﺤﺸﻟﺍ

 

ﲆﻋ

 

ﻪﻨﺤﺷ

 

ﻱﺩﺆﻳ

 

ﺪﻘﻓ

 .

ﺎًﻣﺎتم

 

ﻪﺘﻓﺎﻈﻧﻭ

 

ﻪﻓﺎﻔﺟ

 

ﺪﻌﺑ

 

ﻻﺇ

 

ﻪﻨﺤﺷ

 .

ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ

 

ﺭﺪﺼﻣ

 

ﻭﺃ

 

ﺕﻮﺼﻟﺍ

 

ﱪﻜبم

 

ﻢﺋﺍﺩ

 

ﺭﴐ

 

ﱃﺇ

 

ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ

 

ﻩﺬﻫ

 

ﺀﺍﺩﺃ

 

ﺮﺛﺄﺘﻴﺳ

 

،

USB-C 

ﻞﺒﻛ

 

ﻭﺃ

 

ﻲﺟﺭﺎﺧ

 

ﻝﻮﺤﻣ

 

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ

 

ﺪﻨﻋ

.

ﻦﺤﺸﻟﺍ

 

ﺀﺎﻨﺛﺃ

 

ﺕﻮﺼﻟﺍ

 

ﱪﻜﻣ

DE 

Lade zum Schutz des Akkus diesen mindestens einmal 
alle 3 Monate vollständig auf. Die Akkulebensdauer 
kann aufgrund von Nutzungsverhalten und 
Umgebungsbedingungen variieren. 
Setze den JBL Xtreme 3 keinen Flüssigkeiten aus, 
während er über Kabel verbunden ist. Setze den 
JBL Xtreme 3 während des Ladevorgangs keinem 
Wasser aus. Falls Flüssigkeit auf den Lautsprecher 
gelangt ist, lade ihn erst auf, nachdem er 
vollständig trocken und sauber ist. Das Laden im 
nassen Zustand kann zu dauerhaften Schäden am 
Lautsprecher oder an der Stromquelle führen. 
Bei Verwendung eines externen Adapters 
oder eines USB-C-Kabels wird die Leistung 
des Lautsprechers während des Ladevorgangs 
beeinträchtigt.

NO 

For å beskytte batteriets levetid må det lades 
helt opp minst én gang hver 3. måned. Batteriets 
levetid vil variere etter bruksmønster og 
omgivelsesforhold. 
JBL Xtreme 3 skal ikke utsettes for væsker uten at 
ledningene er trukket ut først. JBL Xtreme 3 skal 
ikke utsettes for vann under lading. Hvis du søler 
vann på den, må du ikke lade høyttaleren før den 
er helt tørr og ren. Hvis den lades mens den er våt, 
kan det føre til permanent skade på høyttaleren 
eller strømkilden. 
Når du brukeren ekstern adapter eller USB-C-kabel, 
vil høyttalerytelsen påvirkes under lading.

ID 

Agar baterai awet, isi dayanya hingga penuh paling 
sedikit sekali setiap 3 bulan. Masa pakai baterai 
bervariasi, tergantung pola penggunaan dan 
kondisi lingkungan. 
Jangan biarkan JBL Xtreme 3 terkena cairan tanpa 
melepas koneksi kabel. Jangan biarkan JBL Xtreme 3  
terkena air saat mengisi daya. Jika terkena 
tumpahan, jangan isi daya speaker sebelum kering 
dan bersih sepenuhnya. Pengisian daya dalam 
keadaan basah dapat menyebabkan kerusakan 
permanen pada speaker atau sumber listrik. 
Kinerja speaker akan terpengaruh selama pengisian 
saat menggunakan adaptor eksternal atau 
kabel USB-C.

IT 

Per preservare la durata della batteria, effettuare 
una carica completa almeno una volta ogni 3 mesi. 
La durata della batteria varia a seconda del tipo di 
utilizzo e delle condizioni ambientali. 
Non far entrare in contatto JBL Xtreme 3 con i 
liquidi senza aver rimosso il collegamento del 
cavo. Non far entrare in contatto JBL Xtreme 3 con 
l’acqua durante la ricarica. Dopo che del liquido è 
stato versato sullo speaker, non ricaricarlo finché 
non è completamente asciutto e pulito. Effettuando 
la ricarica quando è ancora bagnato, potrebbe 
causare danni permanenti allo speaker o alla fonte 
di alimentazione. 
Quando si utilizza un trasformatore esterno o un 
cavo USB-C, le prestazioni dello speaker vengono 
influenzate durante la ricarica.

zh-CN 

为了保护电池寿命,请每至少

 3 

个月

进行一次满充。电池寿命因使用方式
和环境条件而异。

 

拆除连接线缆前,请勿让

 JBL Xtreme 3 

触液体。此外,充电时请勿让

  

JBL Xtreme 3 

碰到水。如液体溅落到了扬

声器上,待机器干燥洁净之后方可充
电。潮湿时充电可能导致扬声器或电
源永久损坏。

 

使用外部适配器或

 USB-C 

线缆充电时,

扬声器性能可能会受到影响。

 

ןועטל

 

שי

 ,

הללוסה

 

ייח

 

ךרוא

 

לע

 

ןגהל

 

ידכ

 HE

 

השולשב

 

םעפ

 

תוחפל

 

האולמב

 

הללוסה

 

תא

 

ןפואל

 

םאתהב

 

ונתשי

 

הללוסה

 

ייח

 .

םישדוח

 .

הביבסה

 

יאנתלו

 

שומישה

 

ילבמ

 

םילזונל

 JBL Xtreme 3 

תא

 

ףושחל

 

ןיא

 

תא

 

ףושחל

 

ןיא

 .

םילבכה

 

רוביח

 

תא

 

ריסהל

 

רחאל

 .

הניעטה

 

ןמזב

 

םימל

 JBL Xtreme 3

 

לוקמרה

 

תא

 

ונעטת

 

לא

 ,

םילזונל

 

הפישח

 

ןמזב

 

הניעט

 .

ןיטולחל

 

יקנו

 

שבי

 

היהיש

 

דע

 

יתלב

 

קזנל

 

םורגל

 

הלולע

 

בוטר

 

רישכמהש

 .

חוכה

 

קפסל

 

וא

 

לוקמרל

 

ךיפה

 ,USB-C 

לובכב

 

וא

 

ינוציח

 

םאתמב

 

שומיש

 

ןמזב

.

הניעטה

 

ךלהמב

 

ועפשוי

 

םילוקמרה

 

יעוציב

FI 

Akun käyttöiän turvaamiseksi, lataa täyteen 
ainakin kerran 3 kuukauden välein. Akun käyttöikä 
vaihtelee käyttötapojen ja ympäristöolosuhteiden 
mukaan. 
Älä altista JBL Xtreme 3 -kaiutinta nesteille 
irrottamatta kaapeliyhteyttä. Älä altista JBL Xtreme 
3 -kaiutinta vedelle latauksen aikana. Jos kaiutin 
kastuu, älä lataa sitä ennen kuin se on täysin kuiva 
ja puhdas. Lataus märkänä saattaa tuottaa pysyvän 
vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle. 
Käyttäessä ulkoista sovitinta tai USB-C-johtoa, se 
vaikuttaa kaiuttimen suorituskykyyn latauksen 
aikana.

SV 

För att förbättra batteriets livslängd ska det laddas 
det fullt minst en gång var tredje månad. Batteriets 
livslängd varierar beroende på användning och 
miljöförhållanden. 
Utsätt inte JBL Xtreme 3 för vätskor utan att koppla 
från strömkabeln. Utsätt inte JBL Xtreme 3 för vatten 
under laddning. Ladda inte högtalaren förrän den 
är helt torr och ren om den blivit våt. Om du laddar 
högtalaren när den är våt kan du orsaka permanent 
skada på högtalaren och strömkällan. 
Vid användning av en extern adapter eller en USB-
C-kabel påverkas högtalarens prestanda.

MM 

ဘတ္ထထရီီသက််တ္ထမ်း်�တ္ထု�တောတ္ထာင်း်�ခြ�င်း်�မ်းှ က်ာ
က်ွယ််ရီန်် အန်ည်း်�ဆုံးး�� 3 လတ္ထစ််ကြိက်ုမ်း်
 ဘတ္ထထရီီက်ု� အာ�အခြ�ည်း််သွင်း်��ါ။ ဘတ္ထ္
ထရီီသက််တ္ထမ်း်�သည်း် သး��စ်ွ�မ်းု�း�စ်းမ်း�ာ�နှှင်း််
 �တ္ထ်ဝန််�က်�င်း်အတောခြ�အတောန်မ်း�ာ�အတော�်
မ်းူတ္ထည်း်ပြီး�ီ� အတောခြ�ာင်း်�အလ�ရီှုနှု�င်း်သည်း်။ 
တောက်ဘယ််ကြိက်ု��မ်း�ာ�အာ� ဖယ််ရီှာ�ခြ�င်း်�မ်းရီှု
ဘ� JBL Xtreme 3 က်ု� အရီည်း်မ်း�ာ�နှှင်း်် မ်းထု
တောတ္ထွ�မ်းု�ါတောစ်နှှင်း််။ အာ�သွင်း်�တောန်စ်ဥ််တ္ထွင်း် JBL 
Xtreme 3 က်ု� အရီည်း်မ်း�ာ�နှှင်း်် မ်းထုတောတ္ထွ�မ်းု�ါ
တောစ်နှှင်း််။ အရီည်း်ဖုတ္ထ်စ်င်း်မ်းု�ါက် သင်း််စ်�ီက်ာ
အာ� လး��ဝတောခြ�ာက််တောသွ�သန််�ရီှင်း်�သည်း််အ�ါ
မ်းှ အာ�သွင်း်��ါ။ စ်ု�စ်ွတ္ထ်တောန်စ်ဥ်် အာ�သွင်း်�
ခြ�င်း်�က် စ်�ီက်ာ သု��မ်းဟု�တ္ထ် �ါဝါရီင်း်�ခြမ်းစ််က်ု� 
အစ်ဥ််ထု�ု�က််��က််စ်ီ�သွာ�တောစ်နှု�င်း်�ါသည်း်။ 
ခြ�င်း်�အာ�သွင်း်�က်ုရီုယ်ာ သု��မ်းဟု�တ္ထ် USB-C 
တောက်ဘယ််ကြိက်ု��က်ု� အသး��ခြ��၍ အာ�သွင်း်�
သည်း််အ�ါ စ်�ီက်ာ၏ စ်ွမ်း်�တောဆုံးာင်း်ရီည်း်က်ု�
 အာ�သွင်း်�တောန်စ်ဥ်် သက််တောရီာက််တောစ်မ်းည်း်
ခြဖစ််�ါသည်း်။

FR 

Pour protéger la vie de la batterie, chargez-la 
complètement au moins une fois tous les 3 mois. 
La durée de vie de la batterie varie en fonction 
des modes d’utilisation et des conditions 
environnementales. 
N’exposez pas la JBL Xtreme 3 aux liquides sans 
débrancher son câble. N’exposez pas la JBL Xtreme 
3 à l’eau pendant sa charge. Après un déversement 
de liquide, ne chargez pas votre enceinte tant 
qu’elle n’est pas complètement sèche et propre. 
Charger l’enceinte lorsqu’elle est mouillée peut 
endommager définitivement l’enceinte ou la source 
d’alimentation. 
Les performances de l’enceinte seront affectées 
pendant la charge lorsqu’un adaptateur externe ou 
un câble USB-C sont utilisés.

TR 

Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak 
şarj edin. Pil ömrü kullanım şekline ve çevresel 
şartlara bağlı olarak değişiklik gösterebilir. 
Kablo bağlantısını çıkarmadan JBL Xtreme 3’ü sıvıya 
maruz bırakmayın. JBL Xtreme 3’ü şarj ederken 
suya maruz bırakmayın. Sıvı döküldükten sonra 
hoparlörünüzü tamamen kuruyana ve temiz olana 
kadar şarj etmeyin. Islakken şarj etmek hoparlöre 
veya güç kaynağına kalıcı olarak hasar verebilir. 
Şarj esnasında harici bir adaptör veya USB-C 
kablosu kullanırken, hoparlör performansı 
etkilenecektir.

EL 

Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, 
φορτίστε την πλήρως τουλάχιστον μία φορά κάθε 
3 μήνες. Η ζωής της μπαταρίας ποικίλλει ανάλογα με τη 
χρήση και τις περιβαλλοντικές συνθήκες. 
Μην εκθέτετε το JBL Xtreme 3 σε υγρά χωρίς να 
αφαιρέσετε το καλώδιο σύνδεσης. Μην εκθέτετε το 
JBL Xtreme 3 σε νερό κατά τη φόρτιση. Εάν χυθεί 
υγρό, μην φορτίσετε το ηχείο μέχρι να στεγνώσει 
και καθαρίσει εντελώς. Η φόρτιση ενώ έχει υγρασία, 
μπορεί να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στο ηχείο ή 
στην πηγή τροφοδοσίας. 
Όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή ή 
καλώδιο USB-C, η απόδοση του ηχείου μπορεί να 
επηρεαστεί κατά τη φόρτιση.

PL 

Aby zachować czas eksploatacji akumulatora, 
należy go ładować co najmniej raz na trzy miesiące. 

Żywotność akumulatora zależy od sposobu jego 

użycia i warunków otoczenia. 
Nie narażać urządzenia JBL Xtreme 3 na kontakt 

z cieczami bez wcześniejszego odłączenia 

przewodu. Nie narażać urządzenia JBL Xtreme 3 na 

kontakt z wodą podczas ładowania. W przypadku 

rozlania płynu, głośnika nie należy ładować aż do 

całkowitego wysuszenia i oczyszczenia. Ładowanie 

mokrego głośnika mogłoby skutkować trwałym 

uszkodzeniem głośnika lub źródła zasilania. 
W przypadku używania zasilacza zewnętrznego lub 

kabla USB-C działanie głośnika podczas ładowania 

może być zakłócone.

JP 

バッテリー寿命を延ばすために、最低

3

か月に

1

回はフル充電してください。

バッテリーの寿命は使用パターンや

環境条件によって異なります。

JBL Xtreme 3

は、ケーブル類を接続した

まま水に濡らさないでください。

JBL 

Xtreme 3

の充電中は水に濡らさないで

ください。水をこぼした後は、完全に

乾いて清潔になるまでスピーカーを

充電しないでください。濡らしたまま

充電すると、スピーカーまたは入力ソ

ースに修復不可能な損傷を与える場

合があります。

 

外部アダプターまたは

Type-C

ケーブルを

使用する際、充電中の使用はスピーカ

ー性能に影響を与える場合もあります。

ES 

Para proteger la duración de la batería, cárgala 
completamente al menos una vez cada 3 meses. La 
duración de la batería depende de los patrones de 
uso y las condiciones ambientales. 
No expongas el JBL Xtreme 3 a líquidos sin 
quitar la conexión por cable. No expongas el JBL 
Xtreme 3 al agua mientras se carga. Si se produce 
un derrame de líquido, no cargues el altavoz hasta 
que esté completamente limpio y seco. Cargar 
el altavoz mientras está húmedo puede causar 
daños permanentes en el altavoz o en la fuente 
de alimentación. 
Al utilizar un adaptador externo o un cable USB-C, 
el rendimiento del altavoz se verá afectado 
durante la carga.

PT-br 

Para garantir a durabilidade da bateria, carregue-a 
totalmente pelo menos uma vez a cada três meses. 
A vida útil da bateria depende dos padrões de uso e 
das condições do ambiente. 
Nunca exponha a JBL Xtreme 3 a líquidos sem antes 
desconectar os fios. Nunca deixe a JBL Xtreme 
3 entrar em contato com água enquanto a bateria 
estiver sendo carregada. Se a caixa de som entrar 
em contato com líquido, só carregue a bateria 
depois que a caixa estiver limpa e seca. Isso pode 
causar danos permanentes à caixa de som ou à 
fonte de energia. 
O uso de adaptadores externos ou cabos USB-C 
afeta o funcionamento da caixa de som.

KO 

배터리

 

수명을

 

보호하려면

 3

개월에

 

 

 

이상

 

배터리를

 

완전히

 

충전하십시오

배터리

 

수명은

 

사용

 

패턴

 

 

환경

 

조건에

 

따라

 

다를

 

 

있습니다

연결된

 

케이블을

 

분리하기

 

전에

 JBL 

Xtreme 3

 

액체에

 

노출하지

 

마십시오

충전

 

중에는

 JBL Xtreme 3

 

물에

 

노출시키지

 

마십시오

스피커에

 

액체를

 

쏟은

 

경우

 

완전히

 

마르고

 

깨끗한

 

상태가

 

되기

 

전까지

 

충전하지

 

마십시오

젖은

 

상태에서

 

충전하면

 

스피커

 

또는

 

전원이

 

영구적으로

 

손상됩니다

외부

 

어댑터나

 USB-C 

케이블을

 

사용하는

 

경우

 

충전

 

중에

 

스피커

 

성능이

 

영향을

 

받을

 

 

있습니다

.

Este produto está homologado pela Anatel, de 
acordo com os procedimentos regulamentados 
para avaliação da conformidade de produtos para 
telecomunicações e atende aos requisitos técnicos 
aplicados. 
Para maiores informações, consulte o site da Anatel 
– www.anatel.gov.br
Este equipamento não tem direito à proteção 
contra interferência prejudicial e não pode causar 
interferência em sistemas devidamente autorizados. 

The Bluetooth® word mark 
and logos are registered 
trademarks owned by 
Bluetooth SIG, Inc. and any 
use of such marks by HARMAN 
International Industries, 
Incorporated is under license. 

Other trademarks and trade names are those of their 
respective owners.

DA

Hvad er der i kassen 

|

 

*Stiktyper varierer efter område. | 

Bluetooth-parring | Afspil | PartyBoost | APP 

|

 

JBL PORTABLE: 

Brug JBL PORTABLE-appen til højttalerkonfiguration og 
softwareopgradering. | 

Oplader | Powerbank | Vandtæt 

støvtæt IP67

DE

Verpackungsinhalt| 

*Die Steckertypen variieren je 

nach Region. 

| Bluetooth-Kopplung | Wiedergabe | 

PartyBoost | APP 

|

 

JBL PORTABLE: Verwende die JBL PORTABLE APP 

für die Lautsprecherkonfiguration und für Software-Upgrades.

 | Wird 

geladen | Tragbares Ladegerät | Wasser-und staubdicht IP67

EL

ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ

 |

 

*Οι τύποι βύσματος διαφέρουν ανάλογα με την 

περιοχή. 

| ΖΕΥΞΗ BLUETOOTH | ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ | PARTYBOOST | 

ΕΦΑΡΜΟΓΗ 

|

 

JBL PORTABLE: Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή JBL 

PORTABLE για διαμόρφωση ηχείων και αναβάθμιση λογισμικού.

 | 

ΦΟΡΤΙΣΗ | ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ | ΑΔΙΑΒΡΟΧΟ, ΑΝΘΕΚΤΙΚΟ 

ΣΤΗ ΣΚΟΝΗ IP67

FI

Pakkauksen sisältö 

| *Pistoketyypit vaihtelevat alueittain. 

|  

Bluetooth-parinmuodostus | Toista | PartyBoost | 
SOVELLUS 

| JBL PORTABLE: Käytä JBL PORTABLE-SOVELLUSTA kaiuttimen 

konfigurointia ja ohjelmiston versiopäivitystä varten. 

| Lataa | 

Varavirtalähde | Vedenpitävä Pölynkestävä IP67

NL

Inhoud van de verpakking 

| *Type stekker kan per regio verschillen. 

Bluetooth koppelen | Weergave | 
PartyBoost | APP 

| JBL PORTABLE: Gebruik de JBL PORTABLE APP 

voor luidsprekerconfiguratie en software-upgrade. 

| Opladen | 

Powerbank | Water-en stofbestendig IP67

SV

Detta finns i lådan 

| *Kontakttyp beror på vilket land enheten är 

köpt i. | 

Bluetooth-parkoppling | Spela | PartyBoost | APP 

JBL PORTABLE: Använd JBL PORTABLE APP för högtalarinställningar 
och konfiguration. 

| Laddar | Powerbank | Vattentätt 

dammsäker IP67

ZH-TW

包裝盒內物品

 

| *

插頭類型視地區而異。

 | 

正在藍

牙配對

 | 

播放

 | PartyBoost | 

應用程式

 

| JBL PORTABLE: 

使用

 JBL PORTABLE 

應用程式進行喇叭組態和軟體升

級。

 

充電中

 | 

行動電源

 | 

防水防塵

 IP67

MM

ဗူးး�ထဲဲတွွင််ပါါဝင််သော�ာပါစ္စစည်း်�များ�ာ�

 | *�လ�်အမ်း�ု��အစ်ာ�

မ်း�ာ�သည်း် တော�သမ်း�ာ�အလု�က်် က်ွ�ခြ�ာ�မ်းုရီှုနှု�င်း်�ါသည်း်။ 

Bluetooth ချိ��တွ်ဆက််သော��ည်း် | ဖွွင်််များည်း် | PartyBoost | 
APP 

| JBL PORTABLE: JBL PORTABLE APP က်ု�

 အသး��ခြ��၍ စ်�ီက်ာ အသးစ်ီစ်ဥ််သတ္ထ်မ်းှတ္ထ်ခြ�င်း်�နှှင်း်် တောဆုံးာ်ဖ်
ဝ�အဆုံးင်း််ခြမ်းှင်း််တ္ထင်း်�ါ။

 | အားာ��ွင််�ခြချိင််� | ပါါဝါဘ�်် | သော�နှှင််် 

ဖွု�်များု�်် ဒဏ််ချိံနှ�ုင််သော�ာ IP67

HU

A csomag tartalma 

| *A csatlakozótípusok régiónként eltérnek.

 | 

Bluetooth-párosítás | Lejátszás | PartyBoost | APP 

| JBL 

PORTABLE: A hangszórók konfigurálásához és a szoftver frissítéséhez 
használja a JBL PORTABLE APP alkalmazást.

 | Töltés | Külső 

akkumulátor | Vízálló, porálló IP67

PL

Zawartość zestawu 

| *Rodzaj wtyku zależy od regionu. |

 Parowanie 

Bluetooth | Odtwarzanie | PartyBoost | APLIKACJA 

|

 

JBL PORTABLE: Aplikacja JBL PORTABLE służy do konfigurowania i 

aktualizowania oprogramowania głośnika. 

| Ładowanie | 

Powerbank | Wodoodporny i pyłoszczelny (IP67)

RU

Комплект поставки 

| *Тип сетевой вилки зависит от региона. |  

Сопряжение устройств по Bluetooth | Воспроизвести | 
PartyBoost | ПРИЛОЖЕНИЕ 

| JBL PORTABLE: Используйте приложение 

JBL PORTABLE для настройки параметров и обновления 

программного обеспечения колонки.

 | Зарядка | Портативное 

зарядное устройство | Стандарт защиты от воды и пыли IP67

JP

同梱品

 

| *

プラグタイプは販売される地域によって

異なります。

 

| Bluetooth

ペアリング

 | 

再生

 | 

パーテ

ィーブースト

 | 

アプリ

 

| JBL PORTABLE: 

スピーカーの設

定とソフトウェアのアップグレードには、

JBL PORTABLE 

APP

を使用してください。

充電中

 | 

モバイルバッテ

リー

 | 

防水・防塵仕様

IP67

HE

 

םירוזאה

 

יפ

 

לע

 

הנתשמ

 

עקשה

 

גוס

* |

 

הזיראה

 

תלוכת

 | PartyBoost | 

העמשה

 | Bluetooth 

דומיצ

 | 

.

םינושה

 

JBL PORTABLE 

תייצקילפאב

 

ושמתשה

 :JBL PORTABLE |

 

היצקילפא

 

 

תללוס

 | 

הניעטב

 | 

.

הנכות

 

ינוכדעלו

 

םילוקמרה

 

תרדגהל

 

IP67 

ןקת

 

יפל

 

קבאו

 

םימל

 

דימע

 | 

יוביג

ES

Contenido de la caja 

|

 

*Los tipos de enchufes varían según la región 

Emparejamiento de Bluetooth | Reproducción | PartyBoost | 
APLICACIÓN 

| JBL PORTABLE: Utiliza la aplicación JBL PORTABLE para 

configurar los altavoces y actualizar el software. 

| Carga | Banco de 

carga | A prueba de agua y polvo IP67

FR

Contenu de l’emballage 

| *Les fiches varient selon les régions. 

Jumelage Bluetooth | Lire | PartyBoost | APPLICATION 

|

 

JBL 

PORTABLE: Utilisez l’application JBL PORTABLE pour la configuration des 
enceintes et la mise à jour du logiciel. 

| Charge | Batterie externe | 

Étanchéité à l’eau et à la poussière IP67

NO

Innhold i esken 

| *Type kontakt avhenger av region.

 | Bluetooth-

sammenkobling | Spill | PartyBoost | APP 

| JBL PORTABLE: Bruk 

JBL PORTABLE-appen for å konfigurere høyttaleren og oppgradere 
programvaren. 

| Lader | Nødlader | Vanntett støvtett IP67

TR

Kutu içeriği 

| *Fiş tipleri bölgelere göre değişiklik gösterir.

 | 

Bluetooth Eşleştirme | Oynatma | PartyBoost | UYGULAMA 

JBL PORTABLE: Hoparlör yapılandırması ve yazılım güncelleme için 

JBL PORTABLE uygulamasını kullanın. 

| Şarj etme | Taşınabilir şarj 

cihazı | Su geçirmez Toz geçirmez IP67

ID

Isi Kotak 

| *Jenis steker berbeda berdasarkan 

wilayah. 

| Penyambungan Bluetooth | 

Pemutaran | PartyBoost | APLIKASI 

| JBL PORTABLE: Gunakan 

APLIKASI JBL PORTABLE untuk konfigurasi speaker dan peningkatan 
perangkat lunak. 

| Mengisi daya | Powerbank | Tahan Air 

Tahan Debu IP67

AR

 

ﱪﻋ

 

ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ

 |

 .

ﻖﻃﺎﻨﳌﺍ

 

ﺐﺴﺣ

 

ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ

 

ﻉﺍﻮﻧﺃ

* |

ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ

 

ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ

 

ﻖﻴﺒﻄﺗ

 |

 

ﻖﻴﺒﻄﺘﻟﺍ

| PartyBoost 

ﺔﻴﺻﺎﺧ

ﻞﻴﻐﺸﺗ

ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ

 

ﺕﻮﺼﻟﺍ

 

ﱪﻜﻣ

 

ﻦﻳﻮﻜﺘﻟ

 JBL PORTABLE 

ﻖﻴﺒﻄﺗ

 

ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ

 :JBL PORTABLE

 

ﺭﺎﻴﻌﻣ

 

ﻊﻣ

 

ﻖﻓﺍﻮﺘﻣ

 | 

ﻞﻘﻨﺘﳌﺍ

 

ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ

ﻦﺤﺸﻟﺍ

 

ِﺭﺎﺟ

|

 .

ﺞﻣﺍﱪﻟﺍ

 

ﺔﻴﻗﺮﺗﻭ

ﺭﺎﺒﻐﻟﺍﻭ

 

ﺀﺎﳌﺍ

 

ﺔﻣﻭﺎﻘﳌ

 IP67

IT

Contenuto della confezione

| *I tipi di spina variano in base alle aree 

geografiche. 

| Abbinamento Bluetooth | Play | PartyBoost | 

APP 

| JBL PORTABLE: Utilizza l’APP JBL PORTABLE per la configurazione 

dello speaker e per l’aggiornamento del software.

 | In carica | 

Powerbank | Waterproof Dustproof IP67

PT-BR

Conteúdo da caixa 

| *A tomada varia de região para região 

Emparelhamento Bluetooth | Play | PartyBoost | APLICATIVO 

|

 

JBL PORTABLE: O aplicativo JBL PORTABLE configura a caixa de som e 

atualiza o software. 

| Bateria carregando | Powerbank | À prova 

d´água e de poeira (IP67)

ZH-CN

内容清单

 

| *

插头类型因地区而异。

 

蓝牙配对

 | 

 | PartyBoost | 

应用

 

| JBL PORTABLE: 

使用

 JBL PORTABLE 

用进行扬声器配置和软件升级。

 | 

充电

 | 

移动电

 | 

防水防尘型

 IP67

KO

구성품

 

| *

플러그

 

유형은

 

지역별로

 

다릅니다

.

 | Bluetooth 

페어링

 | 

재생

 | PartyBoost | 

 

| JBL PORTABLE: 

스피커를

 

구성하거나

 

소프트웨어를

 

업그레이드하려면

 JBL PORTABLE 

앱을

 

사용하십시오

.

 | 

충전

 |

보조

 

배터리

 | 

방수

 

방진

 IP67

Tekniske specifikationer

Transducere:

2 x 2,75” (70 mm) bas, 

2 x 0,75” (20 mm) diskant

Udgangseffekt:

2 x 25 W RMS bas  + 2 x 25 W RMS 

diskant (vekselstrømstilstand)

Strømindgang:

5V / 9V / 12V / 15V / 20V, 3A

Frekvensområde:

53,5 Hz - 20 kHz

Signal til støj-forhold:

> 80 dB

Batteritype:

Li-ion 36,3 Wh

Batteri-opladningstid:

2,5 timer (20 V/3 A)

Musikspilletid:

op til 15 timer (afhængig af lydstyrke 

og indhold)

USB-A-opladning:

5V / 2A (maks.)

USB-C opladning:

5V / 1,5A (maks.)

Bluetooth® version:

5.1

Bluetooth® profil:

A2DP 1.3, AVRCP 1.6

Bluetooth® 

sendemodulation:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Bluetooth®-senders 

frekvensområde:

2400 MHz - 2483,5 MHz

Bluetooth® sendereffekt:

< 12 dBm (EIRP)

2,4 GHz SRD-

frekvensområde:

2407 MHz ~ 2475 MHz

SRD-sendereffekt:

< 10 dBm (EIRP)

Mål (B x H x D):

298,5 x 136 x 134 mm / 

11,75 x 5,35 x 5,28”

Vægt:

1,968 kg / 4,339 lbs

Techn. Daten

Schallgeber:

2 x 70 mm Tieftöner (2 x 2,75"), 

2 x 20 mm Hochtöner (2 x 0,75")

Ausgangsleistung:

2 x 25 W RMS Tieftöner + 2 x 25 W 

RMS Hochtöner (AC-Stromversorgung)

Stromversorgung:

5 V / 9 V / 12 V / 15 V / 20 V, 3 A

Frequenzbereich:

53,5 Hz – 20 kHz

Rauschabstand:

> 80 dB

Akku-Typ:

Li-Ionen 36,3 Wh

Akkuladedauer:

2,5 Stunden (20 V/3 A)

Musikwiedergabezeit:

Bis zu 15 Stunden (abhängig von 

Lautstärke und Audioinhalt)

USB-A-Ladeausgang:

5 V / 2 A (maximal)

USB-C-Ladeausgang:

5 V / 1,5 A (maximal)

Bluetooth®-Version:

5.1

Bluetooth®-Profil:

A2DP 1.3, AVRCP 1.6

Bluetooth®-

Übertragungsmodulation:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Frequenzbereich für die 

Bluetooth®-Übertragung:

2400 MHz – 2483,5 MHz

Bluetooth®-

Übertragungsleistung:

< 12 dBm (EIRP)

2,4 GHz SRD-

Frequenzbereich:

2407 MHz – 2475 MHz

SRD-Sendeleistung:

< 10 dBm (EIRP)

Abmessungen (B x H x T):

298,5 x 136 x 134 mm 

(11,75 x 5,35 x 5,28”)

Gewicht:

1,968 kg (4,339 lbs)

ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Μετατροπείς:

Γούφερ 2 x 70 mm /2 x 2,75", 

2 x 20 mm τουίτερ/ 2 x 0,75"

Ισχύς εξόδου:

Γούφερ 2 x 25 W RMS + 2 x 25 W RMS 

τουίτερ (Λειτουργία τροφοδοσίας AC)

Ισχύς εισόδου:

5V / 9V / 12V / 15V / 20V, 3A

Συχνότητα απόκρισης:

53,5 Hz - 20 kHz

Αναλογία σήματος προς 

τον θόρυβο:

> 80 dB

Τύπος μπαταρίας:

Ιόντων λιθίου 36,3 Wh

Χρόνος φόρτισης 

μπαταρίας:

2,5 ώρες (20 V/3 A)

Διάρκεια αναπαραγωγής 

μουσικής:

έως 15 ώρες (διαφέρει ανάλογα με 

την ένταση ήχου και το περιεχόμενο 

μουσικής)

Έξοδος φόρτισης USB-A:

5V / 2A (μέγιστη)

Έξοδος φόρτισης USB-C:

5V / 1,5A (μέγιστη)

Έκδοση Bluetooth®:

5.1

Προφίλ Bluetooth®:

A2DP 1.3, AVRCP 1.6

Διαμόρφωση πομπού 

Bluetooth®:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Εύρος ζώνης συχνοτήτων 

του πομπού Bluetooth®:

2400 MHz - 2483,5 MHz

Ισχύς πομπού Bluetooth®:

< 12 dBm (EIRP)

Εύρος συχνότητας 

2,4GHz SRD:

2407 MHz ~ 2475 MHz

Ισχύς πομπού SRD:

< 10 dBm (EIRP)

Διαστάσεις (Β x Υ x Β):

298,5 x 136 x 134 mm / 

11,75 x 5,35 x 5,28”

Βάρος:

1,968 kg / 4,339 lbs

Tekniset tiedot

Elementit:

2 x 70 mm basso/2 x 2,75", 

2 x 20 mm diskantti/ 2 x 0,75"

Lähtöteho:

2 x 25W RMS basso + 2 x 25W RMS 

diskantti (AC-virtatila)

Tulovirta:

5V / 9V / 12V / 15V / 20V, 3A

Taajuusvaste:

53,5 Hz - 20 kHz

Häiriöetäisyys:

> 80 dB

Akkutyyppi:

Li-ion 36,3 Wh

Akun latausaika:

2,5 h (20 V/3 A)

Musiikin toistoaika:

jopa 15 tuntia (riippuu 

äänenvoimakkuudesta ja 

äänisisällöstä)

USB-A lähtölataus:

5V / 2A (maksimi)

USB-C lähtölataus:

5V / 1,5A (maksimi)

Bluetooth®-versio:

5.1

Bluetooth® -profiili:

A2DP 1.3, AVRCP 1.6

Bluetooth®-lähettimen 

modulaatio:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Bluetooth®-lähettimen 

taajuusalue:

2400 MHz - 2483,5 MHz

Bluetooth® -lähettimen 

teho:

< 12 dBm (EIRP)

2,4GHz SRD taajuusalue:

2407 MHz ~ 2475 MHz

SRD-lähettimen teho:

< 10 dBm (EIRP)

Mitat (L x K x S):

298,5 x 136 x 134 mm / 

11,75 x 5,35 x 5,28”

Paino:

1,968 kg / 4,339 paunaa

Technische specificaties

Transducers:

2 x 70 mm woofer/2 x 2,75", 

2 x 20 mm tweeter/ 2 x 0,75"

Uitgangsvermogen:

2 x 25W RMS 2 x 25W RMS 

tweeter (AC-voedingsmodus)

Stroomaansluiting:

5V / 9V / 12V / 15V / 20V, 3A

Frequentiebereik:

53,5 Hz - 20 kHz

Signaal/ruisverhouding:

> 80 dB

Type batterij:

Li-ion 36,3 Wh

Oplaadtijd batterij:

2,5 uur (20 V/3 A)

Muziekspeeltijd:

tot 15 uur (afhankelijk van 

volumeniveau en audioinhoud)

USB-A uitvoer:

5V / 2A (maximum)

USB-C uitvoer:

5V / 1,5A (maximum)

Bluetooth® versie:

5.1

Bluetooth® profiel:

A2DP 1.3, AVRCP 1.6

Bluetooth®-

zendermodulatie:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Bluetooth® 

zenderfrequentiebereik:

2400 MHz - 2483,5 MHz

Bluetooth® 

zendervermogen:

< 12 dBm (EIRP)

2,4GHz SRD 

frequentiebereik:

2407 MHz ~ 2475 MHz

SRD-zendervermogen:

< 10 dBm (EIRP)

Afmetingen (B x H x L):

298,5 x 136 x 134 mm / 

11,75 x 5,35 x 5,28”

Gewicht:

1,968 kg / 4,339 lbs

Tekniska specifikationer

Element:

2 x 70 mm bas, 2 x 20 mm diskant

Uteffekt:

2 x 25 W RMS för bas + 

2 x 25 W RMS för diskant (AC-ström)

Strömkälla:

5 V/9 V/12 V/15 V/20 V, 3 A

Frekvensomfång:

53,5 Hz-20 kHz

Signal/brus-förhållande:

> 80 dB

Batterityp:

Tiumjon 36,3 Wh

Laddningstid för batteriet:

2,5 timmar (20 V/3 A)

Musikuppspelningstid:

upp till 15 timmar (beroende på 

volymnivån och ljudinnehåll)

USB-A laddning, ut:

5 V 2 A (max)

USB-C laddning, ut:

5 V 1,5A (max)

Bluetooth®-version:

5.1

Bluetooth®-profil:

A2DP 1.3, AVRCP 1.6

Bluetooth®-sändarens 

modulering:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Bluetooth®-sändarens 

frekvensomfång:

2400 MHz – 2483,5 MHz

Bluetooth®-sändarens 

effekt:

< 12 dBm (EIRP)

2.4GHz SRD 

frekvensomfång:

2407 MHz ~ 2475 MHz

SRD-sändarens effekt:

< 10 dBm (EIRP)

Mått (B x H x D):

298,5 x 136 x 134 mm

Vikt:

1,968 kg

技術規格
轉換器:

 70 mm 

低音喇叭

/2 

 2.75”

 

 20 mm 

高音喇叭

/ 2 

 0.75”

輸出功率:

 25W RMS 

低音喇叭

 +  

 25W RMS 

高音喇叭(交流

電源模式)

電源輸入:

5V / 9V / 12V / 15V / 20V, 3A

頻率回應:

53.5 Hz - 20 kHz

雜訊比:

> 80 dB

電池類型:

鋰離子電池

 36.3 Wh

電池充電時間:

2.5 

小時

 (20 V/3 A)

音樂播放時間:

長達

 15 

小時(取決於音量和

音訊內容)

USB-A 

充電輸出:

5V / 2A

(最大值)

USB-C 

充電輸出:

5V / 1.5A

(最大值)

藍牙

®

版本:

5.1

藍牙

®

設定檔:

A2DP 1.3

AVRCP 1.6

藍牙

®

發射機調變:

GFSK

π/4 DQPSK

8DPSK

藍牙

®

發射機頻率

範圍:

2400 MHz - 2483.5 MHz

藍牙

®

發射機功率:

< 12 dBm (EIRP)

2.4GHz SRD 

頻率範圍:

2407 MHz ~ 2475 MHz

SRD 

發射機功率:

< 10 dBm (EIRP)

尺寸(寬

 x 

 x 

深):

298.5 x 136 x 134 mm / 

11.75 x 5.35 x 5.28”

重量:

1.968 kg / 4.339 lbs

TECH SPEC

Transducer:

2 x 70 mm woofer/2 x 2.75", 

2 x 20 mm tweeter/ 2 x 0.75"

Output power:

2 x 25W RMS 2 x 25W RMS 

tweeter (AC power mode)

Power input:

5V / 9V / 12V / 15V / 20V, 3A

Frequency response:

53.5 Hz - 20 kHz

Signal-to-noise ratio:

> 80 dB

Battery type:

Li-ion 36.3 Wh

Battery charge time:

2.5 hours (20 V/3 A)

Music play time:

up to 15 hours (dependent on volume 

level and audio content)

USB-A charge out:

5V / 2A (maximum)

USB-C charge out:

5V / 1.5A (maximum)

Bluetooth® version:

5.1

Bluetooth® profile:

A2DP 1.3, AVRCP 1.6

Bluetooth® transmitter 

modulation:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Bluetooth® transmitter 

frequency range:

2400 MHz - 2483.5 MHz

Bluetooth® transmitter power:

< 12 dBm (EIRP)

2.4GHz SRD frequency range:

2407 MHz ~ 2475 MHz

SRD transmitter power:

< 10 dBm (EIRP)

အားတွ�ုင််�အားတွာများ�ာ� (အား
လျှားးာ� x အား�ံ x အားခြများင်််)- 

၂၉၈.၅ x ၁၃၆ x ၁၃၄ မ်းီလီမ်းီတ္ထာ / 
၁၁.၇၅ x ၅.၃၅ x ၅.၂၈ လက််မ်း

အားသောလျှား�ချိ���်- 

၁.၉၆၈ က်ီလု�ဂရီမ်း် / 
၄.၃၃၉ တော�ါင်း်

Műszaki spec.

Transzduktorok:

2 x 70 mm-es mélysugárzó / 2 x 2,75", 

2 x 20 mm-es magassugárzó/ 2 x 0,75"

Kimeneti tápellátás:

2 x 25W RMS mélysugárzó + 

2 x 25W RMS magassugárzó (AC 

tápadapter mód)

Felvett teljesítmény:

5 V / 9 V / 12 V / 15 V / 20 V, 3 A

Frekvenciaválasz:

53,5 Hz – 20 kHz

Jel-zaj arány:

> 80 dB

Akkumulátor típus:

Li-ion 36,3 Wh

Akkumulátor töltési idő:

2,5 óra (20 V/3 A)

Zenelejátszási idő 

akár 15 óra (a hangerőszinttől és a 

hangfájl tartalmától függően)

USB-A töltés:

5 V / 2 A (maximum)

USB-C töltés:

5 V / 1,5 A (maximum)

Bluetooth®-változat:

5.1

Bluetooth®-profil:

A2DP 1.3, AVRCP 1.6

Bluetooth®-adó 

modulációja:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Bluetooth®-adó 

frekvenciatartománya:

2400 MHz - 2483,5 MHz

Bluetooth®-adó 

teljesítménye:

< 12 dBm (EIRP)

2,4 GHz SRD 

frekvenciatartomány:

2407 MHz ~ 2475 MHz

SRD-jeladó teljesítmény:

< 10 dBm (EIRP)

Méretek (Sz x M x Átm):

298,5 x 136 x 134 mm / 

11,75 x 5,35 x 5,28”

Súly:

1,968 kg / 4,339 lbs

Dane techniczne

Głośniki:

2 x 70 mm niskotonowy/2 x 2,75", 

2 x 20 mm wysokotonowy/ 2 x 0,75"

Moc wyjściowa:

2 x 25 W RMS nisko 2 x 25 W 

RMS wysokotonowy (tryb zasilania: 

prąd zmienny)

Złącza wejściowe zasilania:

5 V / 9 V / 12 V / 15 V / 20 V, 3 A

Pasmo przenoszenia:

53,5 Hz - 20 kHz

Stosunek sygnału do 

szumu:

> 80 dB

Akumulator:

36,3 Wh (litowy)

Czas ładowania baterii:

2,5 h (20 V/3 A)

Czas odtwarzania muzyki:

do 15 godzin (zależy od ustawień 

głośności i treści audio)

Wyjście USB-A do 

ładowania:

5 V, 2 A (maks.)

Wyjście USB-C do 

ładowania:

5 V, 1,5 A (maks.)

Wersja Bluetooth®:

5.1

Wersja profilu Bluetooth®:

A2DP 1.3, AVRCP 1.6

Modulacja nadajnika 

Bluetooth®:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Zakres częstotliwości 

nadajnika Bluetooth®:

2400 MHz - 2483,5 MHz

Moc nadajnika Bluetooth®:

< 12 dBm (EIRP)

2,4 GHz Pasmo 

przenoszenia SRD:

2407 MHz ~ 2475 MHz

Moc nadajnika SRD:

< 10 dBm (EIRP)

Wymiary (szer. x wys. x gł.):

298,5 x 136 x 134 mm / 

11,75 x 5,35 x 5,28”

Masa:

1,968 kg / 4,339 funta

技術仕様

スピーカー構成:

70mm

ウーファー

x2

20mm 

イーター

x2

出力:

25W RMS

ウーファー

x2+25W RMS

ツイーター

x2

AC

電源モード)

電源入力:

5V/9V/12V/15V/20V

3A

周波数特性:

53.5Hz

20kHz

S/N

:

80dB

以上

バッテリーの種類

:

リチウムイオン電池

 36.3Wh

バッテリー充電時間:

2.5

時間(

20V/3A

再生時間:

最大

15

時間(音量とオーディ

オ内容によります)

USB-A

充電出力:

5V/2A

(最大)

USB-C

充電出力:

5V/1.5A

(最大)

Bluetooth®

バージョン

:

5.1

Bluetooth®

プロファイル

:

A2DP 1.3

AVRCP 1.6

Bluetooth®

対応トランス

ミッター変調:

GFSK

π/4 DQPSK

8DPSK

Bluetooth®

対応トランス

ミッター周波数帯域

:

2400MHz

2483.5MHz

Bluetooth®

対応トランス

ミッター出力:

12dBm

未満(

EIRP

2.4GHz SRD

周波数帯域:

2407MHz

2475MHz

SRD

トランスミッタ

ー出力:

10dBm

未満(

EIRP

寸法

(

x

高さ

x

奥行

)

298.5 x 136 x 134 mm

重量:

1.968kg

ינכט

 

טרפמ

:

םירמתמ

 ,

מ”מ

 70 

רפוו

 

ילוקמר

 2

 

ילוקמר

 2 /

0.75 

םילוקמר

 2

0.75 

םילוקמר

 2 / 

מ”מ

 20 

רטיווט

:

אצומ

 

קפסה

 25W RMS + 

רפוו

 

ילוקמר

 2

 25W RMS 

רטיווט

 

ילוקמר

 2

(AC 

תקפסא

 

בצמ

)

:

הסינכ

 

חתמ

5V / 9V / 12V / 15V / 20V, 3A

:

רדת

 

תבוגת

53.5Hz - 20kHz

:

שערל

 

תוא

 

סחי

80dB <

:

הללוס

 

גוס

העש

-

טאוו

 36.3 

ןוי

-

םויתיל

:

הללוסה

 

תניעט

 

ןמז

(20V/3A) 

תועש

 2.5

:

הקיסומ

 

תעמשה

 

ןמז

 

תמצוע

 

תמרב

 

יולת

תועש

 15 

דע

(

עמש

 

ינכתו

 

לוקה

:USB-A 

הניעטל

 

האיצי

(

םומיסקמ

) 5V / 2A

:USB-C 

הניעטל

 

האיצי

(

םומיסקמ

) 5V / 1.5A

:Bluetooth ® 

תסרג

  

5.1

:Bluetooth® 

ליפורפ

A2DP 1.3, AVRCP 1.6

:Bluetooth® 

רדשמ

 

ןונפא

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

 

רדשמ

 

םירדת

 

חווט

:Bluetooth®

2400MHz - 2483.5MHz

:Bluetooth® 

רדשמ

 

תמצוע

(EIRP) 12dBm >

:2.4GHz SRD 

םירדת

 

םוחת

2407MHz ~ 2475MHz

:SRD 

רדשמ

 

קפסה

(EIRP) 10dBm >

:(

ע

/

ג

/

ר

תודימ

 / 

מ”מ

 134 x 136 x 298.5 

’ץניא

 5.28 x 5.35 x 11.75

:

לקשמ

תורביל

 4.339 / 

ג

"

ק

 1.968

Especificaciones técnicas

Transductores:

2 woofers de 70 mm/2 x 2,75", 

2 altavoces de agudos de 20 mm / 

2 x 0,75"

Potencia de salida:

2 x 25 W RMS en el 2 x 25 W 

RMS en el altavoz de agudos (modo 

de alimentación de CA)

Entrada de alimentación:

5 V/9 V/12 V/15 V/20 V, 3 A

Intervalo de frecuencias:

53,5 Hz - 20 kHz

Relación señal-ruido:

>80 dB

Tipo de batería:

Ion-litio de 36,3 Wh

Tiempo de carga de la 

batería:

2,5 horas (20 V/3 A)

Tiempo de reproducción 

de música:

hasta 15 horas (depende del nivel de 

volumen y el contenido del audio)

Salida de carga USB-A:

5 V/2 A (máximo)

Salida de carga USB-C:

5 V/1,5A (máximo)

Versión de Bluetooth®:

5.1

Perfil de Bluetooth®:

A2DP 1.3, AVRCP 1.6

Modulación del transmisor 

Bluetooth®:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Intervalo de frecuencias del 

transmisor Bluetooth®:

2400 MHz - 2483,5 MHz

Potencia del transmisor 

Bluetooth®:

< 12 dBm (EIRP)

Intervalo de frecuencias 

SRD 2,4 GHz:

2407 MHz ~ 2475 MHz

Potencia del transmisor SRD:

< 10 dBm (EIRP)

Dimensiones (Ancho x Alto 

x Profundidad):

298,5 x 136 x 134 mm

Peso:

1,968 kg

Spéc. techniques

Transducteurs :

2 haut-parleurs graves 70 mm / 

2 x 2,75", 2 haut-parleurs aigus 

20 mm / 2 x 0,75"

Puissance de sortie :

2 haut-parleurs graves 25 W RMS ; 

2 haut-parleurs aigus 25 W RMS (sur 

alimentation CA)

Alimentation électrique :

5 V / 9 V / 12 V / 15 V / 20 V, 3 A

Réponse en fréquence :

53,5 Hz - 20 kHz

Rapport signal sur bruit :

> 80 dB

Type de batterie :

Li-ion 36,3 Wh

Temps de charge de la 

batterie :

2,5 heures (20 V/3 A)

Durée de lecture de la 

musique:

Jusqu’à 15 heures (selon le niveau du 

volume et le contenu audio)

Prise de charge USB-A :

5 V / 2 A (maximum)

Prise de charge USB-C :

5 V / 1,5 A (maximum)

Version Bluetooth® :

5.1

Profils Bluetooth® :

A2DP 1.3, AVRCP 1.6

Modulation de l'émetteur 

Bluetooth® :

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Plage de fréquences de 

l'émetteur Bluetooth® :

2400 MHz - 2483,5 MHz

Puissance de l'émetteur 

Bluetooth® :

< 12 dBm (PAR)

Plage de fréquences SRD 

2,4 GHz :

2 407 MHz ~ 2 475 MHz

Puissance de l'émetteur 

SRD :

< 10 dBm (PAR)

Dimensions (L x H x P) :

298,5 x 136 x 134 mm / 

11,75 x 5,35 x 5,28”

Poids :

1,968 kg / 4,339 lbs

Tekniske spesifikasjoner

Høyttalerelementer:

2 x 70 mm bass / 2 x 2,75", 

2 x 20 mm diskant / 2 x 0,75"

Utgangseffekt:

2 x 25W RMS-bass + 2 x 25W RMS-

bass (vekselstrømmodus)

Inngangseffekt:

5V / 9V / 12V / 15V / 20V, 3A

Frekvensrespons:

53,5 Hz – 20 kHz

Signal-/støyforhold:

> 80 dB

Batteritype:

Li-ion 36,3 Wh

Ladetid for batteri:

2,5 timer (20 V/3 A)

Musikkavspillingstid:

opptil 15 timer (avhengig av 

volumnivå og lydinnhold)

USB-A-ladeport:

5V / 2A (maks.)

USB-C-ladeport:

5V / 1,5A (maks.)

Bluetooth®-versjon:

5.1

Bluetooth®-profil:

A2DP 1.3, AVRCP 1.6

Bluetooth®-senderens 

modulasjon:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Bluetooth®-senderens 

frekvensområde:

2400 MHz – 2483,5 MHz

Bluetooth®-senderens 

effekt:

< 12 dBm (EIRP)

2,4GHz SRD-

frekvensområde:

2407 MHz ~ 2475 MHz

SRD-sendereffekt:

< 10 dBm (EIRP)

Mål (B x H x D):

298,5 x 136 x 134 mm / 

11,75 x 5,35 x 5,28”

Vekt:

1,968 kg / 4,339 lbs

Teknik Özellikler

Dönüştürücüler:

2 x 70 mm woofer / 2 x 2,75", 

2 x 20 mm tweeter / 2 x 0,75"

Çıkış gücü:

2 x 25W RMS 2 x 25W RMS 

tweeter (AC güç modu)

Güç girişi:

5V / 9V / 12V / 15V / 20V, 3A

Frekans aralığı:

53,5 Hz - 20 kHz

Sinyal-gürültü oranı:

> 80 dB

Pil türü:

Li-iyon 36,3 Wh

Pil şarj süresi:

2,5 saat (20 V/3 A)

Müzik çalma süresi:

15 saate kadar (ses seviyesi ve ses 

içeriğine göre değişir)

USB-A şarj çıkışı:

5V / 2A (maksimum)

USB-C şarj çıkışı:

5V / 1,5A (maksimum)

Bluetooth® sürümü:

5.1

Bluetooth® profili:

A2DP 1.3, AVRCP 1.6

Bluetooth® verici 

modülasyonu:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Bluetooth® verici frekans 

aralığı:

2400 MHz - 2483,5 MHz

Bluetooth® verici gücü:

< 12 dBm (EIRP)

2,4GHz SRD frekans aralığı:

2407 MHz ~ 2475 MHz

SRD verici gücü:

< 10 dBm (EIRP)

Boyutlar (G x Y x D):

298,5 x 136 x 134 mm / 

11,75 x 5,35 x 5,28”

Ağırlık:

1,968 kg / 4,339 lbs

Spesifikasi Teknis

Transduser:

2 x 70 mm woofer/2 x 2,75", 

2 x 20 mm tweeter/ 2 x 0,75"

Daya keluaran:

2 x 25W RMS 2 x 25W RMS 

tweeter (mode daya AC)

Input daya:

5V/9V/12V/15V/20V, 3A

Respons frekuensi:

53,5 Hz - 20 kHz

Rasio sinyal terhadap 

derau:

> 80 dB

Tipe baterai:

Li-ion 36,3 Wh

Waktu pengisian daya 

baterai:

2,5 jam (20 V/3 A)

Waktu pemutaran musik:

hingga 15 jam (bervariasi tergantung 

tingkat volume dan konten audio)

USB-A terisi penuh:

5V/2A (maksimum)

USB-C terisi penuh:

5V/1,5A (maksimum)

Versi Bluetooth®:

5.1

Profil Bluetooth®:

A2DP 1.3, AVRCP 1.6

Modulasi pemancar 

Bluetooth®:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Rentang frekuensi 

pemancar Bluetooth®:

2400 MHz - 2483,5 MHz

Daya pemancar Bluetooth®:

< 12 dBm (EIRP)

Rentang frekuensi SRD 

2,4GHz:

2407 MHz ~ 2475 MHz

Daya pemancar SRD:

< 10 dBm (EIRP)

Dimensi (P x T x L):

298,5 x 136 x 134 mm / 

11,75 x 5,35 x 5,28”

Berat:

1,968 kg / 4,339 lbs

ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ

 

ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ

:

ﺕﻻﻮﺤﳌﺍ

 

،ﺔﺻﻮﺑ

 2.75  x  2/

ﻢﻣ

 70  ×   2

ﺕﻮﺻ

 

ﻢﺨﻀﻣ

ﺔﺻﻮﺑ

 0.75 ×   2 /

ﺭﺎﻬﺠﻣ

 

ﻢﻣ

 20 × 2

:

ﺝﺮﺨﻟﺍ

 

ﺓﺭﺪﻗ

 

ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ

 

ﺔﻟﺎﻌﻓ

 

ﺔﻤﻴﻘﺑ

 

ﺕﻮﺼﻟﺍ

 

ﻢﺨﻀﳌ

 

ﻁﺍﻭ

 25 × 2

(

ﺩﺩﱰﳌﺍ

 

ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ

 

ﻊﺿﻭ

ﺭﺎﻬﺠﻤﻠﻟ

 

ﻁﺍﻭ

 25 × 2 +

:

ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ

 

ﻞﺧﺩ

 20/

ﻂﻟﻮﻓ

 15/

ﻂﻟﻮﻓ

 12/

ﻂﻟﻮﻓ

 9/

ﻂﻟﻮﻓ

 5

يرﺒﻣﺃ

 3 

،ﻂﻟﻮﻓ

:

ﺩﺩﱰﻟﺍ

 

ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍ

ﺰﺗﺮﻫ

 

ﻮﻠﻴﻛ

 20 - 

ﺰﺗﺮﻫ

 53.5

:

ﺶﻳﻮﺸﺘﻟﺍ

 

ﱃﺇ

 

ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ

 

ﺔﺒﺴﻧ

ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ

 80 

ﻦﻣ

 

ثرﻛﺃ

:

ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ

 

ﻉﻮﻧ

ﺔﻋﺎﺳ

/

ﻁﺍﻭ

 36.3 

ﻥﻮﻳﺃ

 

ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ

:

ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ

 

ﻦﺤﺷ

 

ﻦﻣﺯ

(

يرﺒﻣﺃ

 3/

ﻂﻟﻮﻓ

 20) 

ﺔﻋﺎﺳ

 2.5

:

ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ

 

ﻞﻴﻐﺸﺗ

 

ﺖﻗﻭ

 

ﺕﻮﺼﻟﺍ

 

ﻯﻮﺘﺴﻣ

 

ﲆﻋ

 

ﺍًﺩماﺘﻋﺍ

ﺕﺎﻋﺎﺳ

 15 

ﻰﺘﺣ

(

تيﻮﺼﻟﺍ

 

ﻯﻮﺘﺤﳌﺍﻭ

:USB-A 

ﻦﺤﺷ

(

ﴡﻗﺃ

 

ٍﺪﺤﺑ

يرﺒﻣﺃ

 2/

ﻂﻟﻮﻓ

 5  

:USB-C 

ﻦﺤﺷ

(

ﴡﻗﺃ

 

ٍﺪﺤﺑ

يرﺒﻣﺃ

 1.5/

ﻂﻟﻮﻓ

 5  

   :Bluetooth®  

ﺔﻴﻨﻘﺗ

 

ﺭﺍﺪﺻﺇ

5.1

   :Bluetooth®  

ﻒﻳﺮﻌﺗ

 

ﻒﻠﻣ

AVRCP 1.6

 A2DP 1.3

 :Bluetooth®  

ﻝﺎﺳﺭﺇ

 

ﺯﺎﻬﺟ

 

ﺓﺮﻳﺎﻌﻣ

8DPSK  

،

π/4 DQPSK  

،

GFSK 

 

ﻝﺎﺳﺭﺇ

 

ﺯﺎﻬﺠﻟ

 

ﻱﺩﺩﱰﻟﺍ

 

ﻕﺎﻄﻨﻟﺍ

:Bluetooth® 

ﺰﺗﺮﻫ

 

ﺎﺠﻴﻣ

 2483.5 - 

ﺰﺗﺮﻫ

 

ﺎﺠﻴﻣ

 2400  

 :Bluetooth®  

ﻝﺎﺳﺭﺇ

 

ﺯﺎﻬﺟ

 

ﺓﺭﺪﻗ

(EIRP) 

ﻁﺍﻭ

 

ﲇﻴﻣ

 

ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ

 12 >

 

ﻯﺪﳌﺍ

 

يرﺼﻗ

 

ﺯﺎﻬﺟ

 

ﺩﺩﺮﺗ

 

ﻕﺎﻄﻧ

:

ﺰﺗﺮﻫ

 

ﺎﺠﻴﺟ

 2.4

ﺰﺗﺮﻫ

 

ﺎﺠﻴﻣ

 2475 ~ 

ﺰﺗﺮﻫ

 

ﺎﺠﻴﻣ

 2407

:

ﻯﺪﳌﺍ

 

يرﺼﻗ

 

ﺯﺎﻬﺟ

 

ﻝﺎﺳﺭﺇ

 

ﺯﺎﻬﺟ

 

ﺓﺭﺪﻗ

(EIRP) 

ﻁﺍﻭ

 

ﲇﻴﻣ

 

ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ

 10 >

 

ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ

 x 

ﺽﺮﻌﻟﺍ

ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ

:(

ﻖﻤﻌﻟﺍ

 x

 / 

ﻢﻣ

 134 x 136 x 298.5 

ﺔﺻﻮﺑ

 5.28 x 5.35 x 11.75

:

ﻥﺯﻮﻟﺍ

ﻞﻃﺭ

 4.339/

ﻢﺠﻛ

 1.968

Specifiche tecniche

Trasduttori:

2 x 70 mm woofer/2 x 2,75", 

2 x 20 mm tweeter/ 2 x 0,75"

Potenza in uscita:

2 x 25W RMS  

2 x 25W RMS tweeter (modalità di 

alimentazione CA)

Alimentazione in ingresso:

5V / 9V / 12V / 15V / 20V, 3A

Risposta in frequenza:

53,5 Hz - 20 kHz

Rapporto segnale-rumore:

> 80 dB

Tipo di batteria:

Ioni di litio 36,3 Wh

Tempo di carica della 

batteria:

2,5 ORE (20 V/3 A)

Autonomia in riproduzione 

musicale:

fino a 15 ore (a seconda del livello del 

volume e del contenuto audio)

Uscita USB-A per la ricarica:

5V / 2A (massimo)

Uscita USB-C per la ricarica:

5V / 1,5A (massimo)

Versione Bluetooth®:

5.1

Profilo Bluetooth®:

A2DP 1.3, AVRCP 1.6

Modulazione del 

trasmettitore Bluetooth®:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Intervallo di frequenza del 

trasmettitore Bluetooth®:

2400 MHz - 2483,5 MHz

Potenza del trasmettitore 

Bluetooth®:

< 12 dBm (EIRP)

Gamma di frequenza SRD 

a 2,4 GHz:

2407 MHz ~ 2475 MHz

Potenza del trasmettitore SRD:

< 10 dBm (EIRP)

Dimensioni (L x A x P):

298,5 x 136 x 134 mm / 

11,75 x 5,35 x 5,28”

Peso:

1,968 kg / 4,339 lbs

Especificações técnicas

Transdutores:

2 woofers de 70 mm (2,75”) e 

2 tweeters de 20 mm (0,75”)

Potência de saída:

woofer: 2 x 25 W RMS; tweeter: 

2 x 25 W RMS (alimentado pela 

rede elérica)

Alimentação de energia:

5, 9, 12, 15 ou 20 V / 3 A

Resposta de frequência:

53,5 Hz a 20 kHz

Relação sinal-ruído:

> 80 dB

Tipo de bateria:

Íon de Li 36,3 Wh

Tempo de carga da bateria:

2,5 horas (20 V/3 A)

Tempo de reprodução 

de música:

Até 15 horas, dependendo do volume 

e do tipo de som

Saída de energia da porta 

USB-A:

5 V / 2 A (máximo)

Saída de energia da porta 

USB-C:

5V / 1,5 A (máximo)

Versão Bluetooth®:

5.1

Perfis Bluetooth®:

A2DP 1.3 e AVRCP 1.6

Modulação de transmissão 

Bluetooth®:

GFSK, π/4 DQPSK e 8DPSK

Intervalo de frequência de 

transmissão Bluetooth®:

2400 MHz a 2483,5 MHz

Potência de transmissão 

Bluetooth®:

< 12 dBm (EIRP)

2,4 GHz Intervalo de 

frequência:

2407 a 2475 MHz

Potência de transmissão:

< 10 dBm (EIRP)

Dimensões (L × A × P):

298,5 x 136 x 134 mm 

(11,75 x 5,35 x 5,28”)

Peso:

1,968 kg (4,339 lb)

技术规格

变频器:

2 x 70 mm 

低音扬声器

/2 x 2.75"

 

2 x 20 mm 

高音扬声器

/ 2 x 0.75"

输出功率:

2 x 25W RMS 

低音扬声器

 + 2 x 

25W RMS 

高音扬声器(交流

电源模式)

电源输入:

5V / 9V / 12V / 15V / 20V

3A

频率响应:

53.5 Hz - 20 kHz

信噪比:

> 80 dB

电池类型:

锂离子

 36.3 Wh

电池充电时间:

2.5 

小时

 (20 V/3 A)

音乐播放时间:

最长

 15 

小时(取决于音量和

音频内容

)

USB-A 

供电:

5V / 2A

(最大)

USB-C 

供电:

5V / 1.5A

(最大)

Bluetooth® 

版本:

5.1

Bluetooth® 

配置文件:

A2DP 1.3

AVRCP 1.6

Bluetooth® 

发射器

调制:

GFSK

π/4 DQPSK

8DPSK

Bluetooth® 

发射器频

率范围:

2400 MHz - 2483.5 MHz

Bluetooth® 

发射器

功率:

< 12 dBm (EIRP)

2.4GHz SRD 

频率范围:

2407 MHz ~ 2475 MHz

SRD 

发射器功率:

< 10 dBm (EIRP)

尺寸(宽

 x 

 x 

厚):

298.5 x 136 x 134 mm / 

11.75 x 5.35 x 5.28"

重量:

1.968 kg/4.339 lbs

기술

 

사양

변환기

:

2 x 70mm 

우퍼

/2 x 2.75", 

2 x 20mm 

트위터

/2 x 0.75"

출력

:

2 x 25W RMS 

우퍼

 + 2 x 25W RMS 

트위터

(AC 

전원

 

모드

)

전원

 

입력

:

5V/9V/12V/15V/20V, 3A

주파수

 

응답

:

53.5Hz~20kHz

신호

 

 

잡음비

:

>80dB

배터리

 

유형

:

리튬

 

이온

 36.3Wh

배터리

 

충전

 

시간

:

2.5

시간

(20V/3A)

음악

 

재생

 

시간

:

최대

 15

시간

(

볼륨

 

레벨

 

 

오디오

 

콘텐츠에

 

따라

 

달라짐

)

USB-A 

충전식

:

5V/2A(

최대

)

USB-C 

충전식

:

5V/1.5A(

최대

)

Bluetooth® 

버전

:

5.1

Bluetooth® 

프로필

:

A2DP 1.3, AVRCP 1.6

Bluetooth® 

송신기

 

변조

:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Bluetooth® 

송신기

 

주파수

 

범위

:

2400MHz~2483.5MHz

Bluetooth® 

송신기

 

출력

:

<12dBm (EIRP)

2.4GHz SRD 

주파수

 

범위

:

2407MHz~2475MHz

SRD 

송신기

 

출력

:

<10dBm (EIRP)

치수

(

너비

 x 

높이

 

깊이

):

298.5 x 136 x 134 mm / 

11.75 x 5.35 x 5.28”

중량

:

1.968kg/4.339lbs

Технические характеристики

Динамики:

2 x 70 мм широкополосные,  

2 x 20 мм высокочастотные

Выходная мощность:

2 x 25 Вт (ср.-кв.) — сабвуфер + 2 x 

25 Вт (ср.-кв.) — высокочастотный 

динамик (режим питания от сети 

перем. тока)

Потребляемая мощность:

5 В / 9 В / 12 В / 15 В / 20 В, 3 А

Частотный диапазон: 

53,5 Гц — 20 кГц

Коэффициент «сигнал-шум»:

> 80 дБ

Тип аккумулятора:

литий-ионный, 36,3 Вт

ч

Время зарядки аккумулятора:

2,5 часа (20 В / 3 А)

Время работы в режиме 

воспроизведения музыки:

до 15 часов (зависит от уровня громкости 

и воспроизводимого аудиоконтента)

Зарядный выход USB-A:

5 В / 2 А (максимально)

Зарядный выход USB-C:

5 В / 1,5 А (максимально)

Версия Bluetooth®:

5.1

Профиль Bluetooth®:

A2DP 1.3, AVRCP 1.6

Модуляция передатчика 

Bluetooth®:

GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK

Диапазон частот 

передатчика Bluetooth®:

2400 МГц — 2483,5 МГц

Мощность передатчика 

Bluetooth®:

< 12 дБм (ЭИИМ)

Частотный диапазон 

устройства малого 

радиуса действия 2,4 ГГц:

2407 МГц ~ 2475 МГц

Мощность передатчика 

устройства малого 

радиуса действия:

< 10 дБм (ЭИИМ)

Габариты (Ш х В х Г):

298,5 x 136 x 134 мм

Вес: 

1,968 кг

PA_JBL_Xtreme 3_Global_QSG_CR_V11.indd   2

PA_JBL_Xtreme 3_Global_QSG_CR_V11.indd   2

9/22/2020   11:43:22 AM

9/22/2020   11:43:22 AM

CZ 

Z d

ů

vodu ochrany životnosti baterie pln

ě

 nabijte alespo

ň

 

jednou za 3 m

ě

síce. Výdrž baterie se bude lišit v 

závislosti na zp

ů

sobu používání a podmínkách 

prost

ř

edí. Nevystavujte JBL Xtreme 3 kapalinám bez 

odpojení kabelového p

ř

ipojení. B

ě

hem nabíjení 

nevystavujte JBL Xtreme 3 vod

ě

. Po rozlití kapaliny 

nenabíjejte reproduktor, dokud nebude zcela suchý a 

č

istý. Nabíjení za mokra m

ů

že zp

ů

sobit trvalé poškození 

reproduktoru nebo zdroje energie. P

ř

i použití externího 

adaptéru nebo kabelu USB-C bude b

ě

hem nabíjení 

ovlivn

ě

n výkon reproduktoru. 

Slovní zna

č

ka a loga Bluetooth® jsou registrované 

ochranné známky vlastn

ě

né spole

č

ností Bluetooth SIG, 

Inc. a jakékoli použití t

ě

chto zna

č

ek spole

č

ností 

HARMAN International Industries, Incorporated je na 

základ

ě

 licence. Ostatní ochranné známky a obchodní 

názvy jsou majetkem p

ř

íslušných vlastník

ů

.

Dovozcem je expert 

Č

R s.r.o.

Summary of Contents for JBL XTREME3

Page 1: ...XTREME3 quick START GUIDE P ru ka rychl ho startu...

Page 2: ...WHAT S IN THE BOX Plug types vary by regions Obsah krabice typ z str ky se li dle regionu...

Page 3: ...Bluetooth pairing ON Settings Bluetooth Bluetooth DEVICES JBL Xtreme 3 Now Discoverable Connected 1 2 1 P rov n Bluetooth...

Page 4: ...1 Play 2 P ehr v n...

Page 5: ...partyboost 2 1...

Page 6: ...APP JBL PORTABLE Use the JBL PORTABLE app for speaker configuration and software upgrade Vyu ijte JBL aplikaci pro nastaven reproduktoru a aktualizaci software...

Page 7: ...chargING 100 50 20 Nab jen...

Page 8: ...POWERBANK...

Page 9: ...IP67 WATERPROOF DUSTPROOF IP67 1m 30 mins Vodot sn Prachut sn IP67...

Page 10: ...o 15 hours dependent on volume level and audio content USB A charge out 5V 2A maximum USB C charge out 5V 1 5A maximum Total 2 5A maximum for USB A USB C Bluetooth version 5 1 Bluetooth profile A2DP 1...

Page 11: ...z 20 kHz Rauschabstand 80 dB Akku Typ Li Ionen 36 3Wh Akkuladedauer 2 5 Stunden 20V 3 A Musikwiedergabezeit Bis zu 15 Stunden abh ngig von Lautst rke und Audioinhalt USB A Ladeausgang 5V 2 A maximal U...

Page 12: ...t l s a hangf jl tartalm t l f gg en USB A t lt s 5V 2 A maximum USB C t lt s 5V 1 5 A maximum Bluetooth v ltozat 5 1 Bluetooth profil A2DP 1 3 AVRCP 1 6 Bluetooth ad modul ci ja GFSK 4 DQPSK 8DPSK Bl...

Page 13: ...terii 2 5 h 20V 3 A Czas odtwarzania muzyki do 15 godzin zale y od ustawie g o no ci i tre ci audio Wyj cie USB A do adowania 5V 2 A maks Wyj cie USB C do adowania 5V 1 5 A maks Wersja Bluetooth 5 1 W...

Page 14: ...z SRD s ndarens effekt 10 dBm EIRP M tt B x H x D 298 5 x 136 x 134 mm Vikt 1 968 kg Teknik zellikler D n t r c ler 2 x 70 mm woofer 2 x 2 75 2 x 20 mm tweeter 2 x 0 75 k g c 2 x 25W RMS woofer 2 x 25...

Page 15: ...x 134 mm 1 968kg Spesifikasi Teknis Transduser 2 x 70 mm woofer 2 x 2 75 2 x 20 mm tweeter 2 x 0 75 Daya keluaran 2 x 25W RMS woofer 2 x 25W RMS tweeter mode daya AC Input daya 5V 9V 12V 15V 20V 3A R...

Page 16: ...5A Bluetooth 5 1 Bluetooth A2DP 1 3 AVRCP 1 6 Bluetooth GFSK 4 DQPSK 8DPSK Bluetooth 2400MHz 2483 5MHz Bluetooth EIRP 12dBm 2 4GHz SRD 2407MHz 2475MHz SRD EIRP 10dBm 134 x 136 x 298 5 5 28 x 5 35 x 1...

Page 17: ...devorgangs beeintr chtigt FI Akun k ytt i n turvaamiseksi lataa t yteen ainakin kerran 3 kuukauden v lein Akun k ytt ik vaihtelee k ytt tapojen ja ymp rist olosuhteiden mukaan l altista JBL Xtreme 3 k...

Page 18: ...be causare danni permanenti allo speaker o alla fonte di alimentazione Quando si utilizza un trasformatore esterno o un cavo USB C le prestazioni dello speaker vengono influenzate durante la ricarica...

Page 19: ...abel Jangan biarkan JBL Xtreme 3 terkena air saat mengisi daya Jika terkena tumpahan jangan isi daya speaker sebelum kering dan bersih sepenuhnya Pengisian daya dalam keadaan basah dapat menyebabkan k...

Page 20: ...MAN International Industries Incorporated is under license Other trademarks and trade names are those of their respective owners CZ Z d vodu ochrany ivotnosti baterie pln nabijte alespo jednou za 3 m...

Reviews: