background image

zwój. Przy kabestanach samoknagujących liczba zwojów na bębnie nie 

może ograniczać ruchu dolnej szczęki układu samoknagowania. Im 

większa liczba zwojów, tym mniejsze obciążenie w rękach użytkownika

• Nie obkładaj liny na podstawie bębna.

• Nie używaj kabestanu do prowadzenia liny na inny kabestan.

SERWISOWANIE

Mycie

Kabestany należy często spłukiwać dużą ilością słodkiej wody, oraz w 

razie potrzeby, po każdym użyciu.

UWAGA!  Do  wykonywania  niżej  wymienionych  czynności 

czyszczenia  i  polerowania,  używać  miękkiej  ściereczki.  Nie 

używać do czyszczenia części szorstkich ściereczek.

 

Części  ze  stali  nierdzewnej  czyścić  za  pomocą  Stainless  Steel  Cleaner 

BK4522.

Czyścić zaciski kabestanów w wersji z brązu (BBB) i bębny kabestanów 

chromowanych (CCC) wyłącznie roztworem wody z octem (1 część octu 

+ 2 części wody).

Nie używać Stainless Steel Cleaner BK4522 i Winch Metal Polish BK4520 

do czyszczenia:

- części z aluminium anodowanego

- części chromowanych

- zacisków kabestanów w wersji z brązu (BBB)

- części plastikowyc

Nie  używać  rozpuszczalników,  past  polerskich  i  ściernych  na  logo  i 

naklejkach na kabestanie Harken.

Uważaj, aby środki do mycia drewna tekowego lub inne żrące środki 

czyszczące  nie  weszły  w  kontakt  z  kabestanem,  a  w  szczególności  z 

elementami  anodowanymi,  chromowanymi  i  plastikowymi.  Upewnij 

się, że otwory odpływowe w podstawie kabestanu są drożne, a woda 

nie zbiera się w podstawie kabestanu.

Przeglądanie kabestanów

Kabestany należy przejrzeć na początku i końcu każdego sezonu

żeglarskiego. Przynajmniej raz do roku kabestany należy gruntownie 

przeczyścić i nasmarować, a zużyte lub zniszczone elementy powinno 

się wymienić. Rozkładanie i składanie kabestanu przeprowadź zgodnie 

z Instrukcją serwisową.

UWAGA!: Przeglądów okresowych należydokonywać regularnie. 

Brak  odpowiedniego  serwisowania  skraca  czas  prawidłowej 

pracy  kabestanu,  może  spowodować  poważne  wypadki  oraz 

powoduje wygaśnięcie gwarancji.

Kabestany mogą być instalowane i serwisowane wyłącznie przez 

wykwalifikowane osoby.

W razie wątpliwości skontaktuj się z Działem Technicznym Harken: 

[email protected].

Ogólnoświatowa ograniczona gwarancja Harken®

Aby uzyskać dodatkową informację na temat bezpieczeństwa, 

konserwacji oraz gwarancji sprawdź www.harken.com lub katalog 

Harken®.

dowolnego  żagla  za  naciśnięciem  guzika.  Dobierając  kabestan, 

skorzystaj ze wskazówek zamieszczonych w Katalogu Harken lub na 

stronie  www.harken.com.  Możesz  również  skorzystać  z  programu  do 

doboru  osprzętu  Compu-Spec,  dostępnego  na  stronie  internetowej 

firmy  Harken.  Zawsze  potwierdź  swój  wybór  u  profesjonalisty  lub 

skontaktuj się z działem technicznym firmy Harken.

INRORMACJE TECHNICZNE

Obciążenie robocze

UWAGA!  Nigdy  nie  przekraczaj  maksymalnego  obciążenia 

roboczego kabestanu (MWL).

Odpowiednia lina

Kabestany  samoknagujące  Harken  posiadają  szczęki  wyposażone  w 

sprężyny,  dzięki  którym  automatycznie  dostosowują  się  do  lin  o 

wymienionych poniżej średnicach.

UWAGA!  Używaj  wyłącznie  lin  mieszczących  się  w  podanych 

niżej  wymiarach.  NIE  UŻYWAJ  lin  stalowych,  łańcuchów  oraz 

innych nieprzeznaczonych do wykorzystania w żeglarstwie.

Więcej informacji technicznych znajdziesz w Instrukcji Serwisowej.

DOZWOLONE UŻYCIE

Kabestany Harken zaprojektowano do obsługi szotów, fałów oraz innych 

elementów takielunku na jachtach żaglowych. Jeśli jesteś zainteresowany 

innym  wykorzystaniem  kabestanu,  zapoznaj  się  z  sekcją  Kabestany  na 

stronie internetowej firmy Harken.

Wskazówki dotyczące użytkowania

UWAGA!  Upewnij  się,  że  kabestan  działa  prawidłowo  zanim 

przyłożysz obciążenie.

Korbe Harken używać tylko.

Kabestany Radial – zwykłe oraz samowybierające

Kabestan 1-biegowy:

Obłóż linę na bębnie; przy kabestanie samoknagującym ostatni

zwój liny wprowadź w szczęki układu samoknagowania. Włóż korbę w 

gniazdo kabestanu i kręć w kierunku wskazanym w tabeli poniżej.

Kabestan 2-biegowy:

Obłóż linę na bębnie; przy kabestanie samoknagującym ostatni

zwój liny wprowadź w szczęki układu samoknagowania. Włóż korbę w 

gniazdo kabestanu i, aby uruchomić pierwszy bieg, kręć

w  kierunku  wskazanym  w  tabeli.  Gdy  obciążenie  wzrośnie,  uruchom 

drugi bieg kręcąc korbą w odwrotnym kierunku.

Kabestan 3-biegowy:

Obłóż linę na bębnie, przy kabestanie samoknagującym ostatni

zwój liny wprowadź w szczęki układu samoknagowania. Włóż korbę w 

gniazdo.  Aby  uruchomić  pierwszy  bieg  wciśnij  pierścień  otaczający 

gniazdo korby i kręć w kierunku wskazanym w tabeli. Kolejne biegi 

uruchamia się zmieniając kierunek obrotu korby.

Kabestany Radial z napędem

2- biegowe kabestany samoknagujące (40-46-50-60-70-80):

 Obłóż linę 

na bębnie, ostatni zwój liny wprowadź w szczęki układu samoknagowa

-

nia.  Aby  uruchomić  pierwszy  bieg,  wciśnij  pierwszy  przycisk 

zamocowany  w  pokładzie.  Aby  uruchomić  drugi  bieg,  wciśnij  drugi 

przycisk.

3-biegowe kabestany samoknagujące (60-70-80):

Obłóż  linę  na  bębnie,  ostatni  zwój  liny  wprowadź  w  szczęki  układu 

samoknagowania.  Aby  uruchomić  pierwszy  bieg,  wciśnij  pierścień 

otaczający  gniazdo  korby  (P)  oraz  odpowiedni  przycisk  w  pokładzie 

(1-3).  Aby  uruchomić  drugi  bieg,  wciśnij  drugi  przycisk  (2).  Aby 

uruchomić trzeci bieg wciśnij przycisk (1-3). Patrz rysunek 1.W każdym 

kabestanie z napędem istnieje możliwość automatycznego odłączenia 

silnika przez włożenie korby w gniazdo, a tym samym uniemożliwienie 

obrotu  kabestanu  i  korby  w  wypadku  przypadkowego  wciśnięcia 

przycisków na pokładzie.

UWAGA! Aby uniknąć wypadków uważnieprzeczytaj oraz stosuj 

się  do  ostrzeżeń  i  wskazówek  zawartych  w  tej  instrukcji, 

kataloguHarken oraz na stronie www.harken.com

UWAGA! Używanie kabestanu wymagazastosowania kilku 

środków ostrożności:

•  Nie  używaj  kabestanów  Harken  jeśli  nie  masz  doświadczenia 

żeglarskiego, a w szczególności doświadczenia w korzystaniu z osprzętu 

żeglarskiego.

•  Uważaj  aby  twoje  palce,  ręce,  rękawiczki  czy  narzędzia  oraz  luźne 

fragmenty ubrania nie dotykały elementów ruchomych kabestanu, a 

szczególnie by nie dostały się między linę i kabestan.

• Przed użyciem kabestanu upewnij się, że żadne osoby i przedmioty nie 

blokują ruchomych elementów takielunku.

• Zachowaj szczególną ostrożność przy luzowaniu liny podobciążeniem.

• Jeśli kabestan nie jest wykorzystywany, odłóż ko

rbę w 

bezpieczne 

miejsce.

• NIE UŻYWAJ kabestanu do holowania, cumowania lub podnoszenia 

kotwicy.

• NIE UŻYWAJ kabestanu pod obciążeniem większym niż maksymalne 

obciążenie robocze (MWL).

• Obłóż przynajmniej trzy zwoje liny na bębnie kabestanu, w kierunku, 

w którym obraca się bęben. Przy dużych obciążeniach, obłóż dodatkowy 

WPROWADZENIE

Niniejsza  instrukcja  zawiera  ważne  informacje  dotyczące  właściwego 

używania  kabestanu  Rewind,  zalecamy  dokładnie  się  z  nią  zapoznać 

przed  pierwszym  użyciem  kabestanu.  Możesz  również  ściągnąć 

Instrukcję Serwisową ze strony www.harken.com.

INSTRUKCJA  SERWISOWA  PRZEZNACZONA  JEST  DLA 

PROFESJONALISTÓW

Zdecydowanie odradzamy samodzielną instalację oraz rozkładanie 

kabestanu, 

jeśli 

nie 

posiadasz 

wystarczającego 

doświadczenia!Niewłaściwa  instalacja  lub  błędnie  zmontowany 

kabestan mogą narazić użytkowników na niebezpieczeństwo. Jeśli nie 

posiadasz dostępu do Internetu możesz zamówić kopię

Instrukcji  serwisowej  bezpośrednio  w  firmie  Harken,  pod  numerem 

telefonu (+39) 031 3523511.

Techniczne informacje o produktach oraz zawartość tej instrukcji mogą 

ulec zmianie bez ostrzeżenia. Każda nowa wersja będzie dostępna w 

dziale Instrukcje na stronie www.harken.com.

KRÓTKI OPIS

Kabestany  Harken  zaprojektowano  do  obsługi  fałów,  szotów  oraz 

olinowania ruchomego na jachtach żaglowych. Kabestany 

samoknagujące  o  jednym,  dwóch  lub  trzech  biegach  pozwalają  na 

łatwe stawianie i trymowanie żagli, nawet w jedną osobę. Kabestany z 

napędem elektrycznym lub hydraulicznym pozwalają na obsługę 

att du valt rätt eller vänd dig till Harkens® tekniska service: 

[email protected]

TEKNISKA EGENSKAPER

Arbetsbelastning

VARNING!  Överskrid  aldrig  vinschens  maxlast,  MWL 

(Maximum Working Load).

Kompatibel lina

Harkens® självskotande vinschar har fjäderbelastad 

toppmekanism som anpassas automatiskt till följande 

lindiametrar:

VARNING! Använd endast lina med en diameter mellan 

ovanstående gränsvärden. ANVÄND INTE stållina, kätting 

eller lina som inte är godkänd för användning på båtar.

För mer tekniska data se underhållsmanualen.

TILLÅTEN ANVÄNDNING

Harkenvinschar är designade och tillverkade för användning på 

segelbåt för justering av skot, fall och liknande segel- och 

riggsystem.  För  alla  andra  användningsområden,  konsultera 

vinschdelen på Harkens hemsida.

Bruksanvisning

VARNING! Kontrollera att vinschen fungerar innan du 

belastar den.

Använd endast handtaget Harken

Vinsch RADIAL - Enkel topp och självskotande 

Vinsch med en hastighet:

 

Linda upp linan på vinschtrumman och mata på självskotande 

vinschar in det sista varvet i den självskotande toppmekanismen. 

Sätt i handtaget i dess fattning och vrid det i den riktning som 

anges i tabellen.

Vinsch med två hastigheter: 

Linda upp linan på vinschtrumman och mata på självskotande 

vinschar in det sista varvet i den självskotande toppmekanismen. 

Sätt i handtaget i dess fattning och vrid det i den riktning som 

anges i tabellen för att aktivera 1:a växeln. Då belastningen ökar, 

aktivera 2:a växeln genom att vrida handtaget i motsatt riktning. 

Vinsch med tre hastigheter: 

Linda upp linan på vinschtrumman och mata in det sista varvet i 

den självskotande toppmekanismen. Sätt i handtaget i dess 

fattning. 1:a växeln aktiveras genom att trycka på knappen intill 

handtagets fattning och vrida handtaget i den riktning som anges 

i tabellen. Förändringar i hastigheten aktiveras sedan automatiskt 

genom att handtaget vrids i motsatt riktning.

Vinsch RADIAL – elektrisk

Självskotande vinschar med 2 hastigheter (40-46-50- 60-70-80): 

Linda upp linan på vinschtrumman och mata in det sista varvet i 

den självskotande toppmekanismen. För att aktivera 1:a växeln, 

tryck på knappen för 1:ans växel på däcket. För 2:a växeln, tryck 

på knappen för 2:ans växel.

Självskotande vinschar med 3 hastigheter (60-70-80): 

Linda upp linan på vinschtrumman och mata in det sista varvet i 

den självskotande toppmekanismen. För att aktivera 1:a växeln, 

tryck på knappen intill handtagets fattning (P) och motsvarande 

knapp på däcket (1-3). För att aktivera 2:a växeln, tryck på den 

andra knappen på däcket (2). För 3:e växeln tryck på den första 

knappen (1-3) igen. Se figur 1
På alla motordrivna vinschar, kan motorn kopplas bort 

automatiskt genom att handtaget sätts in i fattningen, vilket 

förhindrar att vinschen och handtaget roterar om 

aktiveringsknapparna trycks ned av misstag.

VARNING!  För  att  undvika  olyckor  är  det  viktigt  att 

noggrant läsa, sätta sig in i och följa alla varningar och 

allmänna instruktioner i Harkens® katalog och på 

webbplatsen www.harken.com.

VARNING! Användning av vinschen kräver några viktiga 

försiktighetsåtgärder: 

•  Använd  inte  Harkens®  vinschar  om  du  inte  har  tillräcklig 

utbildning och erfarenhet när det gäller segling i allmänhet och 

användning av utrustning i synnerhet. 

• Håll undan fingrar, händer, kläder, handskar och verktyg från 

rörliga delar och se särskilt till att inget kommer emellan linan 

och vinschen.

•Se till att inga personer och föremål är i vägen för systemets 

rörliga delar innan du använder vinschen. 

• Var särskilt försiktig när du lossar den belastade linan. 

•  Förvara  handtaget  på  ett  säkert  ställe  när  vinschen  inte 

används. 

• Använd INTE vinschen för att bogsera, förtöja båten eller lätta 

ankar.

• Överskrid INTE vinschens maxlast, MWL (Maximum Working 

Load).

• Linda upp minst tre linvarv på vinschtrumman i den riktning 

som den roterar. Linda ytterligare ett varv vid stora belastningar. 

För  att  självskotningsmekanismen  ska  fungera  korrekt  på 

självskotande vinschar RADIAL, får antalet varv runt trumman 

inte hindra den nedre självskotningsmekanismens rörelse. Ju 

fler varv som slås, desto mindre belastning måste användaren 

hantera. 

• Linda inte någon lina runt vinschtrummans bas. 

• Använd inte vinschen för att rikta en lina mot en annan 

vinsch 

(korsskotning)

 

UNDERHÅLL

Tvätt

Vinscharna ska tvättas ofta med sötvatten, och i varje fall efter 

varje användning.

INLEDNING

Den här bruksanvisningen innehåller viktig information för rätt 

användning av vinschen; läs den noggrant innan du börjar 

använda vinschen.

Du kan också ladda ner underhållsmanualen gratis från 

www.harken.com.

UNDERHÅLLSMANUALEN  ÄR  ENDAST  AVSEDD  FÖR 

FACKKUNNIG PERSONAL

Vi avråder dig bestämt från att installera eller demontera 

vinschen om du inte har den yrkeskompetens som krävs!

Felaktig installation eller återmontering av vinschen kan medföra 

att användarna utsätts för fysisk fara. 

Om du inte har tillgång till internet kan du beställa ett exemplar 

av underhållsmanualen från Harkens® kundtjänst, tel. (+39) 

031-3523511

Tekniska produktspecifikationer och innehållet i den här 

manualen kan komma att ändras utan förvarning. Eventuella 

uppdaterade versioner kommer att finnas i manualdelen på vår 

webbplats www.harken.com.

KORT BESKRIVNING

Harkens® vinschar är avsedda att användas tillsammans med 

segelbåtars  fall,  skot  och  löpande  rigg.  Med  Harkens® 

självskotande modeller med en, två eller tre hastigheter kan en 

besättningsmedlem på egen hand lätt hissa segel och trimma 

dem, på samma gång som vinscharna med elektriska eller 

hydrauliska motorer gör det möjligt att trimma alla segel med en 

enkel knapptryckning.

Använd uppgifterna i Harkens® katalog eller på vår webbplats 

www.harken.com för att välja rätt vinsch. Du kan också använda 

Compu-Spec®, Harkens® programvara på internet, som hjälper 

dig välja utrustning till din båt. Kontrollera alltid med en yrkesman 

VARNING! Använd en mjuk trasa för all rengöring och 

polering enligt nedanstående lista. Använd inte slipmedel 

på någon komponent.

 Rengör endast komponenter i rostfritt stål med Stainless Steel 

Cleaner BK4522.

Rengör byglarna på Winch-versionerna i brons (BBB) och 

trummorna på de förkromade Winch-versionerna (CCC) endast 

med en lösning av vatten och ättika (1 del ättika och 2 delar 

vatten). 

Använd  inte  Stainless  Steel  Cleaner  BK4522  och  Winch  Metal 

Polish BK4520 på:

- komponenter i anodiserat aluminium

- förkromade komponenter

- byglar på Winch-versionerna i brons (BBB)

- plastkomponenter

 Använd inte lösningsmedel, polish och slipmedel på loggor och 

dekaler, som sitter på Winch Harken.

Låt inte teakrengöringsprodukter eller andra rengöringsmedel 

som innehåller lut komma i beröring med vinschen och särskilt 

inte med vinschens eloxerade eller kromade delar eller plastdelar.

Se till att dräneringshålen i vinschens bas inte är tilltäppta så att 

det samlas vatten i vinschens bas.

Underhållstabell

Vinscharna ska inspekteras visuellt i början och slutet av varje 

seglings- eller tävlingssäsong.

De ska ses över helt, rengöras och smörjas minst var 12:e 

månad. Byt ut alla slitna eller skadade delar efter inspektionen.

För montering och demontering, se underhållsmanualen.

VARNING! Periodiskt underhåll ska utföras regelbundet. 

Bristande underhåll förkortar vinschens livslängd och kan 

orsaka allvarliga olyckor, förutom att vinschens garanti 

blir ogiltig. 

Vinscharna får endast installeras och underhållas av 

fackkunnig personal.

I tveksamma fall kan du kontakta Harkens® tekniska 

service: [email protected]

Harkens® begränsade världsgaranti

Läs om Harkens® begränsade världsgaranti i Harkens® katalog 

och på webbplatsen www.harken.com 

Winche RADIAL – Motorizado 

Winches de 2 velocidades Autocazantes (Self-tailing) (40-46-50- 

60-70-80):  

Tomar vueltas de línea, alrededor del tambor del winche, 

pasando la última vuelta entre los discos de la mordaza. Para 

activar la primera velocidad, pulsar el primer botón de velocidad 

en cubierta. Para la segunda velocidad, pulsar el segundo botón. 

Winches de 3 velocidades Autocazantes (Self-tailing) 

(60-70-80):

 

Tomar vueltas de línea, alrededor del tambor del winche, pasando la 

última vuelta entre los discos de la mordaza. Para activar la 

primera velocidad, pulsar el botón junto al tintero (P) y el 

correspondiente botón en  cubierta (1-3).  Para activar la 

segunda velocidad pulsar el segundo botón en cubierta (2).  Para 

la tercera velocidad pulsar el primer botón (1-3) otra vez. Ver 

figura 1

En todos los winches motorizados, es posible desconectar 

automáticamente el motor, insertando la maneta en el tintero, 

evitando de esta forma que el winche y maneta giren, al ser 

presionados accidentalmente, alguno de los botones de 

activación.

ADVERTENCIA! Para evitar accidentes, leer 

cuidadosamente, entender y seguir todas las 

advertencias e instrucciones generales en el Catálogo de 

Harken® y en la Web: www.harken.com 

 

ADVERTENCIA!  La utilización del winche, exige conocer 

algunas precauciones importantes:  

 

No utilizar los winches Harken® si no se está lo suficientemente 

entrenado y experimentado en la navegación a vela en general y en 

particular en el uso del equipo.

 

Mantener alejados los dedos, manos, guantes, herramientas y 

cualquier ropa floja, de partes en movimiento y en especial evitar 

que puedan ser

 

aprisionados entre la línea y el winche.

 

Antes de usar los winches, asegurarse de que toda la 

tripulación y todos los objetos en cubierta, están lo 

suficientemente alejados, del movimiento originado por la 

reacción de los componentes del sistema.

• Tener especial cuidado particularmente, en amollar la línea bajo 

carga. 

• 

S

i no se utiliza el winche, poner la maneta en un lugar seguro. 

 

NO UTILIZAR el winche para izar, amarrar el barco o levar el 

ancla.

 

NO APLICAR al winche, una carga superior a la Carga máxima 

de Trabajo MWL (Maximum Working Load).

• Tomar por lo menos tres vueltas de línea alrededor del tambor 

del winche, en la misma dirección que éste gira. Con cargas 

elevadas, tomar una vuelta adicional. Para los winches 

Líneas compatibles

Los winches Harken® autocazantes (Self-tailing) disponen de 

mordazas con muelles precalibrados, que se adaptan 

automáticamente a los diámetros de línea siguientes:

ADVERTENCIA! Utilizar solamente líneas de diámetros 

comprendidos entre los límites prescritos. 

NO UTILIZAR jarcia de labor de alambre, cadena o líneas 

no apropiadas para su uso en embarcaciones a vela. 

Para  más  información  y  datos  técnicos  ver  el  Manual  de 

Mantenimiento   

USO PERMITIDO

Los winches Harken® han sido diseñados y fabricados para su 

utilización en barcos de navegación a vela con el fin de controlar 

escotas , drizas y sistemas relacionados con las velas y la jarcia. 

Para otras aplicaciones consulatr las sección de winches ó la página 

web de Harken®.

Instrucciones de utilización

ADVERTENCIA! Verificar el correcto funcionamiento del 

winche, antes de aplicarle una carga.

Utilice sólo maneta de winch Harken.

Winche RADIAL – Cabeza plana y Autocazante 

(Self-tailing) 

Winche de 1 velocidad:  

Tomar vueltas de línea, alrededor del tambor del winche. Para los 

winches Autocazantes, pasar la última vuelta entre los discos de 

la mordaza. Insertar la maneta de winche en el tintero y dar 

vueltas, en la dirección indicada en la tabla. 

Winche de 2 velocidades:  

Tomar vueltas de línea, alrededor del tambor del winche. Para los 

winches Autocazantes, pasar la última vuelta entre los discos de 

la mordaza. Insertar la maneta de winche en el tintero y una vez 

activada la primera velocidad, dar vueltas, en la dirección 

indicada en la tabla. 

Cuando la carga aumenta, activar la segunda velocidad, dando 

vueltas con la maneta en dirección opuesta. 

Winche de 3 velocidades: 

Tomar vueltas de línea, alrededor del tambor del winche. Para los 

winches Autocazantes, pasar la última vuelta entre los discos de 

la mordaza.  

Insertar la maneta de winche en el tintero. La primera velocidad 

se activa pulsando el botón interior del tintero y dando vueltas de 

maneta en la dirección indicada en la tabla. Los cambios 

secuenciales de velocidad, se activan automáticamente, dando 

vueltas de maneta en dirección opuesta.

  

Autocazantes (Self-tailing). RADIAL, asegurarse del 

funcionamiento correcto del mecanismo de autocazado y de que 

el número de vueltas alrededor del tambor no obstaculiza el 

movimiento de la mordaza inferior. Cuantas más vueltas se 

toman, más baja es la carga que el usuario debe de manejar.

• No tomar vueltas alrededor de la base del tambor del winche.

 

No utilizar el winche para voltear una línea a otro winche 

(Cross-sheeting).

MANTENIMIENTO

Lavado

Los winches deben lavarse con frecuencia con agua dulce, y en 

cualquier caso después de cada uso.

ADVERTENCIA! Utilizar un paño suave para todas las 

operaciones de limpieza y de pulido enumeradas a 

continuación.

No utilizar paños abrasivos en ningún componente.

 

Limpiar solo los componentes de acero inoxidable con Stainless 

Steel Cleaner BK4522.

Limpiar los estribos de las versiones Winch de bronce (BBB) y 

los tambores de las versiones Winch cromados (CCC) solo con 

una solución de agua y vinagre (1 parte de 2 partes de 

agua).

No utilizar Stainless Steel Cleaner BK4522 ni Winch Metal Polish 

BK4520 en:

- componentes de aluminio anodizados

- componentes cromados

- estribos de las versiones Winch de bronce (BBB)

- componentes plásticos

 

No utilizar disolventes, pulimentos ni pastas abrasivas en los 

logotipos y en los adhesivos presentes en el Winch Harken.

Evitar el contacto del winche y en especial los componentes 

anodizados, cromados o de plástico, con cualquier producto de 

limpieza para Teca u otras sustancias que contengan soluciones 

cáusticas.

Comprobar que los agujeros de drenaje de la base del winche, no 

están obstruidos, para evitar que el agua se quede en la base del 

winche.

Tabla del Mantenimiento

Los winches deben examinarse visualmente al principio y al final 

de cada temporada de regatas o de navegación.

Deben ser reacondicionados, limpiados y lubricados 

completamente, por lo menos cada 12 meses. Después de la 

inspección, substituir cualquier componente gastado o dañado.  

Para  desmontar  y  montar  el  winche,  consultar  el  Manual  de 

Mantenimiento   

ADVERTENCIA! El mantenimiento periódico debe 

realizarse de forma regular y sistemática. La carencia de 

un mantenimiento adecuado, acorta la vida del winche y 

puede ser causa de accidentes graves, aparte de invalidar 

su garantía.

Los winches deben ser instalados y su mantenimiento 

siempre  realizado,  exclusivamente  por  personal 

especializado. En caso de duda contactar con el Servicio 

Técnico de Harken®: [email protected]

Harken® Garantía mundial limitada 

Hace referencia, a las cláusulas de la Garantía mundial limitada 

de Harken® en el Catálogo de Harken® y en la Web: 

www.harken.com

Technische specificaties van de producten en de inhoud van deze 

handleiding kunnen zonder waarschuwing aangepast worden. 

Eventuele aangepaste versies zullen beschikbaar worden gesteld 

in de handleidingen afdeling op onze website www.harken.com.

KORTE BESCHRIJVING

Harken® lieren zijn ontworpen voor het gebruik met halyards, 

sheets en running rigging van zeilboten. Harken® self-tailing 

modellen met een, twee of drie versnellingen geven de 

bemanningsleden eenvoudig de mogelijkheid om de zeilen te 

hijsen en bij te stellen met een hand, terwijl de lieren met 

elektrische of hydraulische motoren de mogelijkheid geven om 

elk zeil bij te stellen door een eenvoudige druk op een knop.

Om de juiste lier te kiezen, wordt u verwezen naar de 

aanwijzingen in de Harken® catalogus of onze website 

www.harken.com. U kunt ook gebruik maken van 

Compu-Spec®, de Harken® software beschikbaar op het 

internet, om u te helpen met het kiezen van de uitrusting voor uw 

boot. Laat uw keuze altijd bevestigen door een deskundige of 

neem contact op met Harken® Tech Service: 

[email protected]

TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN

Werkbelasting

WAARSCHUWING! Zet nooit een grotere belasting op de 

lier  dan  de  Maximum  Werkbelasting  MWL  (Maximum 

Working Load) van de lier.

Overeenkomstige lijn

Harken® self-tailing lieren hebben kaken met voorgespannen 

veren die zich automatisch aanpassen aan de volgende lijn 

diameters:

WAARSCHUWING! Gebruik alleen lijnen met een 

diameter tussen de hierboven aangegeven limieten. 

GEBRUIK GEEN staalkabels, kettingen of touw dat niet 

geschikt is voor maritiem gebruik.

Voor overige technische informatie, zie de Onderhoudshandlei-

ding.

TOEGESTAAN GEBRUIK

Harken® lieren zijn ontworpen en geproduceerd voor het 

gebruik op zeilboten om touwen, zeilhijsen en verwante zeil en 

rig systemen te controleren. Voor elk ander gebruik, raadpleeg 

de lier afdeling op de Harken® website. 

Gebruiksinstructies

WAARSCHUWING! Controleer of de lier correct werkt 

voordat u een lading of spanning op de lier zet.

Gebruik alleen hendel Harken

Lier RADIAL – Plain top en Self Tailing

1 versnelling lier: 

Draai de lijn enkele malen om de drum van de lier en, voor self-tailing 

lieren, laat de laatste draai van de lijn in de self-tailing kaken passeren. 

Duw de hendel in de daarvoor bedoelde opening en draai deze in de 

door de tabel aangegeven richting. 

2 versnellingen lier:

Draai de lijn enkele malen om de drum van de lier en, voor 

self-tailing lieren, laat de laatste draai van de lijn in de self-tailing 

kaken passeren. Duw de hendel in de daarvoor bedoelde opening 

en draai deze in de door de tabel aangegeven richting om de eerste 

versnelling te activeren. Als de belasting toeneemt, activeer dan de 

tweede  versnelling door de hendel in tegengestelde richting te 

draaien.

3 versnellingen lier:

Draai de lijn enkele malen om de drum van de lier en laat de 

laatste draai van de lijn in de self-tailing kaken passeren. Duw de 

hendel in de daarvoor bedoelde opening. De eerste versnelling 

wordt geactiveerd door de knop naast de hendel opening in te 

drukken en de hendel te draaien in de door de tabel aangegeven 

richting. Opeenvolgende versnellingen worden automatisch 

geactiveerd door de hendel in tegengestelde richting te draaien.

 

Lier RADIAL – Gemotoriseerd

2 versnellingen self-tailing lieren (40-46-50-60-70-80):

Draai de lijn enkele malen om de drum van de lier en laat de 

laatste draai van de lijn in de self-tailing kaken passeren. Om de 

eerste versnelling te activeren, druk op de eerste versnelling 

knop op het dek. Voor de tweede versnelling, druk op de tweede 

knop.

3 versnellingen self-tailing lieren (60-70-80):

Draai de lijn enkele malen om de drum van de lier en laat de 

laatste draai van de lijn in de self-tailing kaken passeren. Om de 

eerste versnelling te activeren, druk op de kn

op 

naast de hendel 

opening (P) en de corresponderende knop op het dek (1-3). Om 

de tweede versnelling te activeren, druk op de tweede knop op 

het dek (2). Voor de derde versnelling, druk nogmaals op de 

eerste knop (1-3). Zie figuur 1.

In alle gemotoriseerde lieren is het mogelijk automatisch de 

motor te ontkoppelen door de hendel in de holte te steken, 

daardoor wordt voorkomen dat de lier en hendel draaien als de 

activatieknoppen per ongeluk ingedrukt worden.

INTRODUCTIE

Deze gebruikshandleiding bevat belangrijke informatie over het 

correcte gebruik van de lier, u wordt dus aangeraden om de 

handleiding nauwkeurig te bestuderen vóór het gebruik.

U kunt ook de onderhoudshandleiding gratis downloaden van de 

website: www.harken.com

DE  ONDERHOUDSHANDLEIDING  IS  ALLEEN  BESTEM

VOOR GESPECIALISEERD PERSONEEL

U wordt ten zeerste aangeraden de lier niet zelf te installeren of 

uit elkaar te halen als u niet over de benodigde professionele 

vaardigheden beschikt!

Onjuiste installatie of het in elkaar zetten van de lier kan de 

gebruiker van de lier in gevaar brengen met kans op lichamelijk 

letsel. 

Als u geen toegang heeft tot het internet kunt u een kopie van de 

onderhoudshandleiding aanvragen bij Harken® customer 

service, tel. (+39) 031 3523511

WAARSCHUWING! Om ongelukken te voorkomen, lees 

aandachtig, begrijp en volg alle  waarschuwingen  en 

algemene instructies op zoals vermeld in de Harken® 

catalogus en op de website www.harken.com

WAARSCHUWING! Het gebruik van de lier vraagt om 

enkele belangrijke voorzorgsmaatregelen:

•  Gebruik  Harken®  lieren  niet  als  u  onvoldoende  getraind  of 

ervaren bent in zeilen in het algemeen en in het gebruik van het 

materiaal in het bijzonder.

•  Houd  uw  vingers,  handen,  losse  kleding,  handschoenen  en 

gereedschap uit de buurt van bewegende delen en in het 

bijzonder voorkom dat ze in contact komen met de lijn en de lier.

• Zorg vóór het gebruik van de lier dat alle personen en objecten 

buiten het bereik zijn van de beweging van reagerende 

onderdelen van het systeem.

• Wees extra voorzichtig als u de lijn los laat gaan als deze 

onder 

spanning staat.

• Als u de lier niet gebruikt, leg de hendel op een veilige 

plek.

• Gebruik de lier NIET voor het inhalen of verplaatsen van de boot 

of het inhalen van het anker.

•  Zet  GEEN  grotere  belasting  op  de  lier  dan  de  maximum 

werkbelasting MWL (Maximum Working Load) van de lier.

• Draai de lijn minstens drie maal om de drum van de lier, in de 

richting van de rotatie van de lier. Voor grote ladingen, draai de 

lijn een extra maal om de drum. Voor self-tailing lieren.RADIAL, 

om er zeker van te zijn dat het self-tailing mechanisme correct 

functioneert, mag het aantal draaien om de drum de beweging 

van de onderste self-tailing kaak niet belemmeren. Hoe meer 

draaien van de lijn om de drum, des te kleiner de kracht die de 

gebruiker moet opvangen.

• Draai de lijn niet om de basis van de lier.

•  Gebruik  de  lier  niet  om  de  lijn  naar  een  andere  lier  te  laten 

passeren (cross-sheeting).

ONDERHOUD

Afspoelen

Lieren moeten regelmatig afgespoeld worden met schoon water, 

in ieder geval na elk gebruik. 

WAARSCHUWING!  Gebruik een zachte doek voor de 

hierna opgesomde reinigings- en oppoetswerkzaamhe-

den. Gebruik voor geen enkel onderdeel schuurdoeken.

 

Reinig alleen de componenten in rvs-staal met Stainless Steel 

Cleaner BK4522.

Reinig de beugels van de bronzen Winch-versies (BBB) en de 

drums van de verchroomde Winch-versies (CCC) alleen met een 

oplossing van water en azijn (1 deel azijn+2 delen water).

Gebruik Stainless Steel Cleaner BK4522 en Winch Metal Polish 

BK4520 niet voor:

- componenten van geanodiseerd aluminium

- verchroomde componenten

- de beugels van de bronzen Winch-versies (BBB)

- kunststof componenten

 

Gebruik geen verdunners, polijstmiddelen en schuurpasta op de 

logo's en stickers op de Winch Harken.

Laat teak schoonmaakmiddelen of andere schoonmaakmiddelen die 

bijtmiddelen bevatten niet in contact komen met de lier en in het 

polski

• N'utilisez pas le winch pour déhaler ou amarrer le bateau, ni 

pour relever le mouillage.

• N'appliquez pas une contrainte supérieure à la charge de travail 

maximale MWL (Maximum Working Load) du winch.

• Entourez au moins trois fois le cordage autour de la poupée, 

dans le sens de rotation du winch. Pour les charges élevées, 

faites un tour supplémentaire. Pour les winchs RADIAL 

self-tailing, pour garantir le fonctionnement correct du 

mécanisme de self-tailing, le nombre de tours autour de la 

poupée ne doit pas entraver le l'écartement de la mâchoire 

inférieure du self-tailing. Plus le nombre de tours est élevé, 

moins l'effort à fournir par l'équipier est important. 

• N'entourez pas le cordage autour de l'embase de la poupée. 

• N'utilisez pas le winch pour renvoyer un cordage vers un autre 

winch (écoutes croisées)

ENTRETIEN

Nettoyage

Nettoyez les winchs fréquemment à l'eau douce et, dans tous les 

cas, après chaque utilisation.

ATTENTION! Utiliser un chiffon souple pour toutes les 

opérations de nettoyage et de polissage indiquées 

ci-dessous. Ne pas utiliser de chiffons abrasifs sur les 

composants.

Nettoyer seulement les composants en acier inox avec Stainless 

Steel Cleaner BK4522.

Nettoyer les supports des versions Winch en bronze (BBB) et les 

cloches des versions Winch chromées (CCC) seulement avec 

une solution d’eau et de vinaigre (1 part de vi 2 parts 

d’eau).

Ne pas utiliser Stainless Steel Cleaner BK4522 et Winch Metal 

Polish BK4520 sur :

- les composants en aluminium anodisés

- les composants chromés

- les supports des versions Winch en bronse (BBB)

- les composants en plastique

 

Ne pas utiliser de solvants, de polish ou de pâtes abrasives sur 

les logos et sur les adhésifs présents sur le Winch Harken.

Empêchez tout contact de produits de nettoyage pour le teck ou 

autres produits d'entretien contenant des solutions caustiques, 

avec le winch et en particulier avec les pièces anodisées, 

chromées ou en matière plastique.

Assurez-vous que les anguillers de drainage pratiqués dans 

l'embase du winch ne sont pas obstrués, afin d'éviter toute 

accumulation d'eau dans l'embase du winch.

Tableau d'entretien

Les winchs doivent être inspectés visuellement au début et à la 

fin de chaque saison de navigation ou de course.

Ils doivent être complètement révisés, nettoyés et lubrifiés au 

moins une fois par an. Après inspection remplacez 

systématiquement toute pièce usagée ou endommagée.

Reportez-vous  au  Manuel  d'entretien  pour  le  démontage  et  le 

réassemblage des winchs.

ATTENTION!  Il est nécessaire de procéder régulièrement 

à un entretien périodique des winchs. Toute négligence 

dans ce domaine entraîne l'annulation de la garantie et 

peut de plus réduire significativement la durée de vie des 

winchs, voire provoquer des accidents graves. 

Les winchs doivent toujours être installés et entretenus 

exclusivement par des techniciens spécialisés. En cas de 

doute, contactez le Service Technique Harken® : 

www.harken.fr

Garantie mondiale Harken® 

Reportez-vous  aux  clauses  de  la  garantie  mondiale  Harken® 

contenue dans le  Catalogue Harken® et disponible sur le site 

Internet www.harken.com 

español

INTRODUCCIÓN 

 

Este Manual del Usuario contiene información importante, para 

una correcta utilización de los winches, por lo que es aconsejable 

leerlo detenidamente, antes de utilizarlos.  

Desde la Web:  www.harken.com  también es posible 

descargarse gratuitamente el Manual de Mantenimiento. 

 

EL  MANUAL  DE  MANTENIMIENTO  ES  PARA  USO 

EXCLUSIVO DE PERSONAL ESPECIALIZADO. 

¡Aconsejamos encarecidamente, no instalar o no desmontar el 

winche, si no se dispone de la capacidad profesional necesaria!  

Una instalación o un montaje incorrecto del winche, puede poner 

en peligro la integridad física del usuario.  

Si no se tiene acceso a Internet, puede solicitarse una copia del 

Manual de Mantenimiento al Servicio de atención al Cliente de 

Harken®, tel. (+39) 031,3523511

Tanto las Especificaciones técnicas de los productos como el 

contenido  de  este  Manual  pueden  ser  modificados  sin  previo 

aviso. Cualquier versión actualizada, estará disponible en la 

sección Manuales de nuestra Web: www.harken.com   

BREVE DESCRIPCIÓN

Los winches Harken® RADIAL están diseñados para su 

utilización con drizas, escotas y la jarcia de labor de embarcacio-

nes a vela. Los modelos Harken® autocazantes (self-tailing) de 

una, dos o tres velocidades permiten que un sólo miembro de la 

tripulación, pueda izar y trimar velas con mucha facilidad, 

mientras que los winches con motores eléctricos o hidráulicos, 

permiten ajustar cualquier vela, simplemente pulsando un botón.  

Para la elección del winche correcto, consultar las indicaciones 

del Catálogo de Harken® o visitar nuestra Web: 

www.harken.com   

También puede utilizarse Compu-Spec®, el software de 

Harken® disponible en Internet que ayuda a elegir el equipo más 

adecuado para una embarcación. 

Hacer que la opción elegida, sea confirmada por un profesional o 

entrar en contacto con el Servicio Técnico de Harken®: 

[email protected]

 

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS  

Cargas de trabajo

ADVERTENCIA!  Nunca aplicar a un winche, una carga 

superior a la Carga Máxima de Trabajo MWL (Maximum 

Working Load).

WAARSCHUWING! Periodiek onderhoud moet op 

regelmatige basis worden uitgevoerd. Gebrek aan degelijk 

onderhoud verkort de levensduur van de lier en kan 

ernstige ongelukken veroorzaken, waarnaast ook de 

garantie van de lier ongeldig wordt. 

Lieren  moeten  altijd  exclusief  door  gespecialiseerd 

personeel worden geïnstalleerd en onderhouden.

In geval van twijfel, neem contact op met Harken® Tech 

Service: [email protected]

Harken® beperkte wereldwijde garantie

U wordt verwezen naar de artikels van de Harken® Beperkte 

Wereldwijde Garantie in de Harken® Catalogus en op de website: 

www.harken.com

bijzonder met geanodiseerde, verchroomde of plastic lier 

onderdelen. 

Zorg ervoor dat de afvoergaten in de basis van de lier niet 

geblokkeerd zijn om te voorkomen dat er water in de basis van de lier 

blijft zitten.

Onderhoudstabel

Lieren moeten visueel gecontrolleerd worden aan het begin en aan 

het einde van elk zeil of race seizoen.

Ze moeten op zijn minst elke 12 maanden volledig worden 

gereviseerd, schoongemaakt en ingesmeerd. Vervang na de 

inspectie de versleten of beschadigde onderdelen.

Zie de onderhoudshandleiding voor het in elkaar zetten en het uit 

elkaar halen.

svenska

nederlands

INTRODUCTION

Ce  Manuel  d'utilisation  contient  des  informations  importantes 

pour l'utilisation correcte des winchs. Il est donc vivement 

recommandé de le lire attentivement avant toute utilisation.

Le Manuel d'entretien est également téléchargeable gratuitement 

depuis le site www.harken.fr.

LE  MANUEL  D'ENTRETIEN  A  ÉTÉ  RÉDIGÉ  À  L'USAGE 

EXCLUSIF DE TECHNICIENS SPÉCIALISÉS

Il est formellement déconseillé d'installer ou de démonter le 

winch si vous ne disposez pas des compétences 

professionnelles requises!

Une installation ou un réassemblage incorrects peuvent exposer 

l'utilisateur à des risques de blessures corporelles. 

Si vous ne disposez pas d'un accès à Internet vous pouvez 

demander  une  copie  du  Manuel  d'entretien  au  service  clients 

Harken®, tél. (+39) 031.3523511

Les caractéristiques techniques des produits ainsi que le 

contenu de ce manuel sont sujets à modifications sans préavis ni 

obligation d'informer. Toutes les mises à jour sont disponibles en 

ligne  dans  la  section  'Manuels'  de  notre  site  Internet 

www.harken.fr.

DESCRIPTION RAPIDE

Les  winchs  Harken®  sont  conçus  pour  la  manœuvre  des 

drisses, des écoutes et du gréement courant des voiliers. Les 

modèles  self-tailing  Harken®  à  une,  deux  ou  trois  vitesses 

permettent à un équipier de hisser et de régler facilement les 

voiles d'une seule main. Les winchs électriques permettent 

d'effectuer  ces  manœuvres  par 

simple pression sur un 

interrupteur de pont.

Pour  sélectionner  le  winch  approprié,  reportez-vous  aux 

indications contenues dans le Catalogue Harken® ou sur notre 

diámetro mín (mm)

diámetro máx (mm)

6

12

8

12

8

12

8

14

8

14

8

16

10

16

10

18

WINCHE

MWL 

(Kg)

20

550

35

650

6

12

15

450

40

850

46

1300

50

1450

60

1800

70

2700

80

4500

diameter minsta (mm)

diameter största (mm)

6

12

8

12

8

12

8

14

8

14

8

16

10

16

10

18

VINSCH

MWL 

(Kg)

20

550

35

650

6

12

15

450

40

850

46

1300

50

1450

60

1800

70

2700

80

4500

MIN. ŚREDNICA (MM)

MIN. ŚREDNICA (MM)

6

12

8

12

8

12

8

14

8

14

8

16

10

16

10

18

KABESTAN

MWL (KG)

20

550

35

650

6

12

15

450

40

850

46

1300

50

1450

60

1800

70

2700

80

4500

6

12

8

12

8

12

8

14

8

14

8

16

10

16

10

18

LIER

MWL 

(Kg)

20

550

35

650

6

12

15

450

40

850

46

1300

50

1450

60

1800

70

2700

80

4500

diameter minsta (mm)

diameter största (mm)

20

35

40

46

50

60.2

60.3

70.2

70.3

80.2

80.3

15

WINCHE

Rotación 

de la maneta

 

velocidad

20

35

40

46

50

60.2

60.3

70.2

70.3

80.2

80.3

15

VINSCH

Handtagets vridning

1:a växeln 

20

35

40

46

50

60.2

60.3

70.2

70.3

80.2

80.3

15

LIER

Hendel rotatie

1e versnelling 

20

35

40

46

50

60.2

60.3

70.2

70.3

80.2

80.3

15

KABESTAN

KIERUNEKOBROTU KORBY

NA PIERWSZYM BIEGU

Reviews: