background image

GB: Required Tools • F: Outillage Nécessaire • D: Erforderliches Werkzeug • I: Attrezzi necessari •  
E: Herramientas Necesarias: 

Screwdriver 

• 

Tournevis 

• 

Schraubendreher 

• 

Cacciavite 

• 

Destornillador 

Plastic Head Hammer or Mallet 

• 

Massette ou maillet à embouts plastiques 

• 

Kunststoff-Hammer

• 

Martello con testa in plastica 

• 

Martillo con cabeza de plástico o mazo

Small Knife 

• 

Petit couteau 

• 

Kleines Messer 

• 

Piccolo coltello 

• 

Cuchillo Pequeño

Brush 

• 

Brosse 

• 

Pinsel 

• 

Pennello 

• 

Pincel

Rags 

• 

Chiffons 

• 

Lappen 

• 

Stracci 

• 

Trapos

Solvent 

• 

Diluant 

• 

Lösungsmittel 

• 

Solvente 

• 

Disolvente

Oil 

• 

Huile 

• 

Oel 

• 

Olio 

• 

Aceite

Grease 

• 

Graisse 

• 

Fett 

• 

Grasso 

• 

Grasa

GB: Parts List • F: Liste des Pièces Détachées • D: Teile Liste • I: Lista dei Componenti • E: Lista 
de Piezas:

008  

Pawl 

• 

Cliquet 

• 

Klinke 

• 

Nottolino 

• 

Gatillo

038  

Pawl 

Spring 

• 

Ressorts de clique 

• 

Klinken-Feder 

• 

Molla per nottolino 

• 

Muelle del  

  Gatillo
768  

Washer 

• 

Rondelle 

• 

Scheibe 

• 

Rondella 

• 

Arandela

6047  

Screw 

• 

Vis 

• 

Schraube 

• 

Vite 

• 

Tornillo

738190       Disconnect Rod Assy 

• 

Tige de désaccouplement 

• 

Kupplung-Gruppe 

• 

Assieme asta  

                  di disconnessione 

• 

Conjunto arilla desconexión

6144           Screw 

• 

Vis 

• 

Schraube 

• 

Vite 

• 

Tornillo

6242           Screw 

• 

Vis 

• 

Schraube 

• 

Vite 

• 

Tornillo

6284           Seal • Joint • Dichtung • Corteco • Sellador
6310           Screw 

• 

Vis 

• 

Schraube 

• 

Vite 

• 

Tornillo

6481           Washer 

• 

Rondelle 

• 

Scheibe 

• 

Rondella 

• 

Arandela

6663           Screw 

• 

Vis 

• 

Schraube 

• 

Vite 

• 

Tornillo

32653         Plastic Washer 

• 

Rondelle Plastique 

• 

Scheibe, Kunststoff 

• 

Rondella in plastica 

•                   

                           

Arandela de plástico

27811         Pawl Gear • Cliquet d’engrenage • Klinken-Rad • Ingranaggio portanottolini •             
                  Engranaje del Gatillo 
27812         Gear 

• 

Engrenage 

• 

Zahnrad 

• 

Ingranaggio 

• 

Engranaje

27814         Pawl Gear • Cliquet d’engrenage • Klinken-Rad • Ingranaggio portanottolini •                  
                  Engranaje del Gatillo 
27815         Gear Shaft 

• 

Arbre d’Engrenage 

• 

Getriebe-Welle 

• 

Albero per Ingranaggio 

• 

Eje De  

                  Engranaje
27816         Gear Shaft 

• 

Arbre d’Engrenage 

• 

Getriebe-Welle 

• 

Albero per Ingranaggio 

• 

Eje De  

                  Engranaje
27817         Cover Plate 

• 

Plaque Couvercle 

• 

Deck Platte 

• 

Rondella di Rasamento 

• 

Placa de  

                  cobertura
27836         Ratchet Gear • Bague de palier• Sperr-Rad • Ingranaggio a cricco • Engranaje de  
                  retención
37338         Handle Socket 

• 

Douille de manivelle 

• 

Kurbel Fassung 

• 

Mozzo innesto maniglia 

• 

 

                  Tintero de la maneta
27908         Washer 

• 

Rondelle 

• 

Scheibe 

• 

Rondella 

• 

Arandela

28169         Red Line Ring 

• 

Bague Ligne Rouge 

• 

Roter Ring 

• 

Anello con linea rossa 

• 

Anillo de 

                  plastico rojo
29926         Plastic Bushing 

• 

Bague de palier plastique 

• 

Buchse, Kunststoff 

• 

Bussola in plastica 

• 

 

                  Cojinete de plástico 
30655         Spacer Ring 

• 

Bague Entretoise 

• 

Distanz Ring 

• 

Anello distanziale 

• 

Anillo separador 

34791         Base 

• 

Embase 

• 

Basis 

• 

Base 

• 

Base

32537         Name Ring 

• 

Bague de Nom 

• 

Namen Ring 

• 

Anello con Marchio 

• 

Anillo con Nombre

34793         Plastic Washer 

• 

Rondelle Plastique 

• 

Scheibe, Kunstatoff 

• 

Rondella in plastica 

•  

                           

Arandela de plástico

37335         Upper Jaw 

• 

Mâchoire Supérieure 

• 

Obere Backe 

• 

Semipuleggia Superiore 

• 

Mordaza  

                  Superior
37336         Lower Jaw 

• 

Mâchoire Inférieure 

• 

Untere Backe 

• 

Semipuleggia Inferiore 

• 

Mordaza  

                  Inferior
37337         Spring Support 

• 

Support de Ressort 

• 

Feder Halterung 

• 

Supporto per Molle 

•   

                           

Soporte de Muelle

37684         Chrome Stripper Arm 

• 

Bras de Décrochage Chromé 

• 

Chrom Stripper Arm 

• 

Staffa in  

                  cromo 

• 

Brazo Separador C 

37685         Stripper Arm Support 

• 

Bras de décrochage Partisan 

• 

Stripper Arm Support 

•   

                           

Supporto staffa 

• 

Soporte del Brazo separador

38174         Base Ring 

• 

Bague d’embase 

• 

Basis-Ring 

• 

Anello della base 

• 

Anillo base

38186         Spindle 

• 

Arbre 

• 

Welle 

• 

Albero principale 

• 

Guía del eje

37876         Center Stem 

• 

Axe Central 

• 

Haupt-Welle 

• 

Supporto Campana 

• 

Vástago Central

38597         Spring 

• 

Ressort 

• 

Feder 

• 

Molla 

• 

Muelle

737773       Bearing 

• 

Roulement 

• 

Lager 

• 

Cuscinetto 

• 

Cojinete

726073       Bearing 

• 

Roulement 

• 

Lager 

• 

Cuscinetto 

• 

Cojinete

737689       Aluminum Drum 

• 

Poupée Aluminium 

• 

Aluminium Trommel 

• 

Campana in Alluminio 

• 

 

                  Tambor de Aluminio
738104       Chrome Drum 

• 

Poupée Chromée 

• 

Chrom Trommel 

• 

Campana in Cromo 

• 

Tambor  

                  Cromado
738168       Base Plate Assy 

• 

Embase 

• 

Grund-Platte 

• 

Assieme piastra di base 

• 

Conjunto placa  

                  base

GB: Suggested Service Kits • F: Kits de Pièces Détachées • D: Empfohlener Service Satz • I: Kit 
per la Manutenzione Consigliati • E: Kits de Mantenimiento Recomendados

BK4512 10 

 

008 

Pawl 

• 

Cliquet 

• 

Klinke 

• 

Nottolino 

• 

Gatillo  

  10 

 

038 

Spring 

• 

Ressort 

• 

Feder 

• 

Molla 

• 

Muelle

BK4513 

100 ml  

 

Grease 

• 

Tube de Graisse 

• 

Fett 

• 

Grasso 

• 

Grasa

           46.2ST E/HY

GB:

 Electric-Hydraulic Two-Speed Self-Tailing Winch. Winch Parts Installation Service.

F:

 Winch self-tailing Electrique-Hydraulique deux vitesses. Installation du winch et remplacement des pièces.

D:

 Winschen Zweigang Selftailing Elektrische-Hydraulische. Winschen Zerteilt Installation Service.

I:

 Winch Self-Tailing Elettrico-Idraulico Due Velocità. Componenti del Winch Installazione Manutenzione.

E: Winche Electrico-Hidráulico de dos velocidades (Self-Tailing). Piezas del Winche Mantenimiento e Instalación. 

GB: When ordering parts, please include a “B” before each number (i.e. B008). • F: A la comman-
de, veuillez ajouter un “B” devant chaque référence (par exemple, B008). • D: Zum Bestellen von 
Teilen, bitte jeweils ein ‘B’vor die Nummer setzen (zB: B008). • I: Quando ordinate i componenti, 
per cortesia inserite la lettera “B” prima di ciascun numero (i.e B008). • E: Al pedir las piezas de 
repuesto, incluir una “ B “ delante de cada número (p.ej. B008).

Reviews: