background image

22

PL

5.4  Czyszczenie zaworu 

opuszczającego

Z czasem zawór opuszczający może się zablokować lub 
przestać działać poprawnie. Przepłucz układ hydrauliczny 
zgodnie z instrukcją poniżej:

Przesuń dźwignię do pozycji C.

Szybko pompuj dźwignią, aż widły znajdą się na 
maksymalnej wysokości.

Umieść dźwignię w pozycji A, aby otworzyć zawór 
opuszczający.

5.5  Regulacja łańcucha

 

Kiedy widły są w najwyższej pozycji, łańcuch powinien 
być naprężony. Jeśli łańcuch jest luźny, wyreguluj jego 
napięcie śrubą. która go przytrzymuje. 

6  Transport

 

Produkt należy zabezpieczyć na czas transportu, tak aby 
nie mógł się stoczyć ani przesunąć. Usuń wszelkie 
zanieczyszczenia z produktu.

7  Przechowywanie

 

Obniż maksymalnie widły, aby spuścić ciśnienie 
w obwodzie hydraulicznym. Takie działanie wydłuża 
czas eksploatacji uszczelek i zaworów.

 

Przechowuj produkt i wszystkie akcesoria w czystym, 
suchym i zabezpieczonym przed mrozem oraz 
bezpośrednim nasłonecznieniem miejscu, a także poza 
zasięgiem dzieci. Najlepsza temperatura przechowywania 
mieści się w zakresie od 5 do 30°C.

 

Jeśli to możliwe, przechowuj produkt w oryginalnym 
opakowaniu.

 

Przykryj produkt, aby chronić go przed kurzem i brudem.

8  Utylizacja

 

Pamiętaj, aby postępować zgodnie z lokalnymi 
przepisami dotyczącymi utylizacji. Nie pal produktu.

Wykonaj kilka pompowań, aby unieść widły.

Poluzuj nakrętkę na śrubie regulacji pod pedałem.

Użyj płaskiego wkrętaka, aby dokręcić lub poluzować 
śrubę regulacyjną. 

Wykonaj jazdę testową i następnie po uregulowaniu 
ciśnienia dokręć nakrętkę ponownie.

5.2   Odpowietrzanie  układu 

hydraulicznego

Uwaga! 

Produkt należy rozładować przed wykonaniem 

tej czynności.

Upewnij się, że produkt nie jest załadowany.

Popchnij uchwyt sterujący w dół, aż się całkowicie 
zatrzyma. Ustaw dźwignię w pozycji „obniżania” 
(pozycja A), aby spuścić ciśnienie.

Podczas gdy dźwignia jest ustawiona w pozycji A 
(do obniżania) wykonaj kilkakrotnie pompowanie na 
pełnej długości, aby odpowietrzyć układ hydrauliczny.

Powtarzaj ten proces tak długo, aż całe powietrze 
wyleci z układu.

5.3  Uzupełnianie oleju hydraulicznego

 

Przestroga!

 Widły należy ustawić w najniższej 

pozycji. Upewnij się, że układ nie jest pod ciśnieniem.

Sprawdzaj poziom oleju co sześć miesięcy. Objętość 
zbiornika oleju wynosi około 0,3 l. Olej powinien się 
znajdować na poziomie 5 mm od góry. Zakrętka wlewu 
znajduje się na górze zbiornika hydraulicznego.

Odkręć zakrętkę wlewu (Rysunek 11).

Napełnij zbiornik olejem hydraulicznym. Patrz „9 
Dane techniczne” na stronie 23.

Po napełnieniu zbiornika odpowietrz układ 
hydrauliczny. Patrz 
„5.2  Odpowietrzanie układu hydraulicznego” na 

stronie 22.

Summary of Contents for 022279

Page 1: ...STRUCTIONS Original instructions BEDIENUNGSANLEITUNG bersetzung der Originalanleitung K YTT OHJE Alkuper isten ohjeiden k nn s INSTRUCTIONS D UTILISATION Traduction des instructions d origine BEDIENIN...

Page 2: ...kosivustolta Jula AB forbeholder seg retten til endre produktet Jula AB innehar opphavsretten til denne dokumentasjonen Det er ikke tillatt modifisere eller endre denne dokumentasjonen p noen som hels...

Page 3: ...1 2 3 4 5 8 7 6 1 A 3 2...

Page 4: ...5 4 6 7...

Page 5: ...8 9 A B C N 10...

Page 6: ...11...

Page 7: ...13...

Page 8: ...14...

Page 9: ...isk f r personskador eller d dsfall F rsiktighet Om du inte f ljer dessa instruktioner finns det risk att du skadar produkten andra material eller det n rliggande omr det Obs Information som r n dv nd...

Page 10: ...i stiftet och se till att den inte kl ms 2 2 S kerhetsinstruktioner f r anv ndning Varning Om du inte f ljer dessa instruktioner finns det risk f r skador och d dsfall L s varningsinstruktionerna neda...

Page 11: ...r pumpkolven Figur 6 6 Skruva i bulten till k ttingen p fotpedalen och dra t muttrarna Figur 7 7 L s handtagsstiftet sl i fj derstiftet med en hammare p b da sidor Figur 8 4 Anv ndning Varning Om du i...

Page 12: ...stopp S tt positionsspaken p den l gre positionen position A f r att l tta p trycket 3 Medan positionsspaken r inst lld p A s nkposition pumpa handtaget med slagl ngd flera g nger f r att lufta det hy...

Page 13: ...e 5 4 Att reng ra s nkventilen p sida 12 Sliten 0 ring i den hydrauliska cylindern Kontakta ett auktoriserat servicecenter S nkventilen st ngs inte ordentligt Reng r s nkventilen Se 5 4 Att reng ra s...

Page 14: ...struksjonene er det fare for d d eller personskade Forsiktig Om du ikke f lger disse instruksjonene er det en fare for skade p produktet p andre materialer eller p omr det rundt Merk Informasjon som e...

Page 15: ...forst r risikoene Ikke bruk produktet i hellinger eller sterk vind fare for at lasten sklir av gaflene og for rsaker skader Ikke bruk produktet til transportere mennesker Ikke bruk produktet som en b...

Page 16: ...eh ndtakstiften over pumpestempelet Figur 6 6 Skru kjedets bolt p fotpedal og stram mutterne Figur 7 7 L s h ndtakstiften og bruk en hammer til banke fj rstiften forsiktig p plass p begge sider Figur...

Page 17: ...ngere som den skal Skyll hydraulikksystemet i henhold til instruksjonene nedenfor 1 Sett hendelen i posisjon C 2 Pump h ndtaket raskt til gaflene n r full h yde 3 Dra hendelen til posisjon A for pne s...

Page 18: ...ig Rengj r senkeventilen Se 5 4 Rengj re senkeventilen p side 17 Slitt O ring i hydraulikksylinderen Ta kontakt med et autorisert servicesenter Den senkeventilen lukker seg ikke skikkelig Rengj r senk...

Page 19: ...ej instrukcji zachodzi ryzyko mierci lub obra e cia a Przestroga W razie niestosowania si do niniejszej instrukcji zachodzi ryzyko uszkodzenia produktu lub innych materia w a tak e wyrz dzenia szk d w...

Page 20: ...zachodzi ryzyko mierci lub obra e cia a Przed u yciem produktu zapoznaj si z ostrze eniami w niniejszej instrukcji Nie u ywaj produktu w stanie zm czenia choroby pod wp ywem alkoholu narkotyk w lub l...

Page 21: ...zpienia na dole uchwytu steruj cego Pami taj aby prze o y a cuch przez otw r w trzpieniu i upewnij si e a cuch nie zosta przytrza ni ty 5 Z uchwyt steruj cy i przeci gnij a cuch przez otw r w trzpieni...

Page 22: ...powa zgodnie z lokalnymi przepisami dotycz cymi utylizacji Nie pal produktu 1 Wykonaj kilka pompowa aby unie wid y 2 Poluzuj nakr tk na rubie regulacji pod peda em 3 U yj p askiego wkr taka aby dokr...

Page 23: ...niku hydraulicznym Skontaktuj si z autoryzowanym serwisem Zaw r opuszczaj cy nie zamyka si poprawnie Wyczy zaw r opuszczaj cy Patrz 5 4 Czyszczenie zaworu opuszczaj cego na stronie 22 Zaw r opuszczaj...

Page 24: ...bey these instructions there is a risk of death or injury Caution If you do not obey these instructions there is a risk of damage to the product other materials or the adjacent area Note Information t...

Page 25: ...ake sure it does not get pinched 2 2 Safety instructions for operation Warning If you do not obey these instructions there is a risk of death or injury Read the warning instructions that follow before...

Page 26: ...he steer handle pin above the pump piston Figure 6 6 Screw the bolt for the chain on the foot pedal and tighten the nuts Figure 7 7 Lock the handle pin tap the spring pin using a hammer on both sides...

Page 27: ...ion lever to the lower position Position A to release the pressure 3 While the position lever is set on A lowering position pump the handle with full stroke length several times to bleed the hydraulic...

Page 28: ...4 To clean the lowering valve on page 27 Worn 0 ring in hydraulic cylinder Contact an authorized service center The lowering valve does not close properly Clean the lowering valve Refer to 5 4 To cle...

Page 29: ...t Lebens und Verletzungsgefahr Achtung Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen besteht die Gefahr dass das Produkt andere Materialien oder der angrenzende Bereich besch digt werden Hinweis Informati...

Page 30: ...Lebens und Verletzungsgefahr Lesen Sie die folgenden Warnhinweise bevor Sie das Produkt verwenden Verwenden Sie das Produkt nicht wenn Sie m de oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol Dro...

Page 31: ...eine Seite mit einem Federstecker Abbildung 3 3 Ziehen Sie den Lenkgriff nach unten um den Sicherungsstift zu l sen Bringen Sie den Positionierhebel in die unterste Position und entfernen Sie den Sic...

Page 32: ...das Produkt falls m glich in der Originalverpackung Decken Sie das Produkt ab um es vor Staub und Schmutz zu sch tzen Ersetzen Sie besch digte oder verschlissene Teile bevor Sie das Produkt wieder ben...

Page 33: ...richtig Reinigen Sie das Absenkventil Siehe 5 4 So reinigen Sie das Absenkventil auf Seite 32 Das Absenkventil ist nicht richtig eingestellt Beladen Sie das Produkt und stellen Sie das Absenkventil mi...

Page 34: ...n it ohjeita ei noudateta seurauksena voi olla kuolema tai vammautuminen Huomio Jos n it ohjeita ei noudateta tuote muut materiaalit tai ymp r iv alue voivat vahingoittua Huom Tietty tilannetta koske...

Page 35: ...annettu tuotteen turvallisen k yt n ohjeet ja he ymm rt v t k ytt n liittyv t vaarat l k yt tuotetta kaltevalla pinnalla tai voimakkaassa tuulessa vaarana on kuorman liukuminen pois haarukasta ja vam...

Page 36: ...ka sijaitsee ohjauskahvan tapissa pumpun m nn n yl puolella Kuva 6 6 Ruuvaa kiinni ketjun pultti jalkapolkimeen ja kirist mutterit Kuva 7 7 Lukitse kahvatappi ja napauta v litappia vasaralla molemmilt...

Page 37: ...ajan my t jolloin se ei en toimi Huuhtele hydraulij rjestelm seuraavien ohjeiden mukaisesti 1 Aseta vipu asentoon C 2 Pumppaa kahvaa nopeasti kunnes haarukat ovat korkeimmassa asennossa 3 Avaa laskuve...

Page 38: ...hdasta 5 4 Laskuventtiilin puhdistaminen sivulla 37 Kulunut 0 rengastiiviste hydraulisylinteriss Ota yhteytt valtuutettuun huoltoon Laskuventtiili ei sulkeudu kunnolla Puhdista laskuventtiili Katso li...

Page 39: ...on respect de ces instructions induit un risque de mort ou de blessure Attention Le non respect des pr sentes instructions induit un risque d endommagement du produit de tout autre mat riel ou de la z...

Page 40: ...nstructions induit un risque de mort ou de blessure Lisez les instructions d avertissement qui suivent avant d utiliser le produit N utilisez pas le produit si vous tes fatigu malade ou sous l influen...

Page 41: ...lle de s curit Placez le levier de positionnement dans sa position la plus basse et retirez la goupille de s curit Figure 4 4 Tirez la cha ne travers le trou de la poign e de direction Figure 5 Remarq...

Page 42: ...en position B R glez la pression de la vanne en pompant la p dale Si la vanne doit tre r gl e suivez les instructions ci dessous 1 Pompez la poign e plusieurs fois pour lever les fourches 2 Desserrez...

Page 43: ...n agr La vanne d abaissement ne se ferme pas correctement Nettoyez la vanne d abaissement Reportez vous 5 4 Pour nettoyer la vanne d abaissement on page 42 La vanne d abaissement n est pas correctemen...

Page 44: ...ften houdt kan dat leiden tot overlijden of letsel Voorzichtig Als u zich niet aan deze voorschriften houdt kan dat leiden tot schade aan het product overige materialen of het nabijgelegen terrein Let...

Page 45: ...behorende risico s begrijpen Het product mag niet worden gebruikt op hellingen of bij sterke wind het risico bestaat dan dat de last van de vork afglijdt en letsel veroorzaakt Gebruik het product niet...

Page 46: ...geklemd raakt 5 Zet het stuurhandvat omlaag en trek de ketting door het gat in de pen van het stuurhandvat boven de pompzuiger Afbeelding 6 6 Schroef de bout voor de ketting op het voetpedaal vast en...

Page 47: ...maken Mettertijd kan de ontlastklep geblokkeerd raken en niet meer naar behoren werken Spoel het hydraulische systeem volgens deze instructies 1 Zet de hendel in stand C 2 Pomp het handvat snel totdat...

Page 48: ...schoonmaken op pagina 47 Versleten O ring in hydraulische cilinder Neem contact op met een erkend servicecentrum De ontlastklep sluit niet naar behoren Maak de ontlastklep schoon Zie 5 4 De ontlastkle...

Page 49: ...49 NL...

Page 50: ...50 NL...

Page 51: ...00MM 2500 kg Conforms to the following directives regulations and standards verensst mmer med f ljande direktiv f rordningar och standarder Er i samsvar med f lgende direktiver forordning og standarde...

Page 52: ...www jula com 022279 001 2023 12 01...

Reviews: