background image

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 

Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el 
producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame a nuestro Departamento de 
Servicio al Cliente al 1-888-567-2055,

 

8 a.m. - 5 pm, hora del Este, de lunes - viernes.

• 

Antes de comenzar la instalación del ventilador, desconecte la alimentación eléctrica 

  retirando los fusibles o colocando el interruptor de circuito en la posición de apagado.

• 

Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los códigos locales, las 

  ordenanzas o el Código Nacional de Electricidad. Si no está familiarizado con la instalación del   
  cableado eléctrico, contrate a un electricista calificado o consulte un manual de cableado para   
  hacerlo usted mismo.      

 Asegúrese de que el sitio de instalación que elija permita una distancia mínima de 2,13 m desde 

  las aspas hasta el piso y al menos a 76,20 cm desde los extremos de las aspas hasta cualquier 
  obstáculo.

 Si desea montar el ventilador en una caja de salida del techo, use una caja de salida octagonal

  de METAL. Asegure la caja directamente a la estructura del edificio. La caja de salida y su soporte 
  deben ser capaces de sostener el peso del ventilador en movimiento (como mínimo 15,88 kg). 
  NO use una caja de salida de plástico.   

• 

Una vez instalado el ventilador, asegúrese de que todas las conexiones sean seguras a fin de

  evitar que se caiga.  

• 

Instrucciones para las conexiones de suministro: conductor del ventilador identificado como

  conductor con conexión a tierra se debe conectar al conductor con conexión a tierra de la 
  alimentación eléctrica; el conductor del ventilador identificado para la conexión a tierra del equipo  
  se debe conectar al conductor con conexión a tierra del equipo.     
  

No instale ni use el ventilador si falta alguna pieza o si éstas están dañadas.

ADVERTENCIA

Lea todas las instrucciones y la información de seguridad antes de instalar el nuevo ventilador.
Revise los diagramas de ensamblaje adjuntos.

 Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, los 
conectores de cable incluidos con este ventilador están diseñados para soportar sólo un 
cable interior de calibre 12 y dos cables conductores del ventilador. Si el cable interior es 
de un calibre superior a 12 o hay más de un cable interior para conectar los dos cables 
conductores del ventilador, pregúntele a un electricista cuáles son los conectores de 
cable de tamaño correcto que se deben usar.    

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

25

Summary of Contents for 0196508

Page 1: ...ll our customer service department at 1 888 567 2055 8 a m 5 p m EST Monday Friday Espa ol p 23 ITEM 0196508 MODEL LP8013LAZ MARICOPA CEILING FAN Harbor Breeze is a registered trademark of LF LLC All...

Page 2: ...ignment and Hanger Bracket Installations Hanging Instructions Wiring Instructions Canopy Housing Installation Blade Installation Housing Switch Cup Adapter Assembly Installation Wall Control Wiring In...

Page 3: ...alling Instructions for supply connections conductor of a fan identified as grounded conductor to be connected to a grounded conductor of power supply conductor of a fan identified for equipment groun...

Page 4: ...SAFETY INFORMATION Continued The net weight of this fan is 36 6 lbs 16 6 kg This fan is to be used in dry or damp locations only WARNING 4...

Page 5: ...U Q N O I T P I R C S E D T R A P A Motor Arm Assembly 1 B Switch Cup Assembly 2 1 t e k c a r B r e g n a H C D Downrod Hanger Ball Assembly E Ceiling Canopy 1 F Canopy Screw Cover 1 G Blade Holder A...

Page 6: ...illips screwdriver 1 4 in flathead screwdriver wire stripper and step ladder Helpful Tools not included AC tester light do it yourself wiring handbook and wire cutters PREPARATION HARDWARE CONTENTS sh...

Page 7: ...w in the hanger ball until the ball falls freely down the downrod Remove the pin from the downrod then remove the hanger ball Retain the pin and hanger ball for reinstallation in Step 4 Fig 1 1 D 2 Sl...

Page 8: ...enter support housing of the motor arm assembly A until the downrod makes contact with the stop feature Align holes in downrod with holes in support housing Using the T handle wrench J secure downrod...

Page 9: ...on the downrod as follows Route the three 54 in wires through the hanger ball Position the pin through the two holes in the downrod and align the hanger ball so the pin is captured in the groove in t...

Page 10: ...x 1 Long Lag Bolt EE x 1 Steel Washer 1 To attach ceiling support cable JJ drill a 1 4 in pilot hole located independently from the junction box not included into the ceiling joist or structural memb...

Page 11: ...ating the hanger bracket C Fig 2 3 Place fan assembly back into hanger bracket C making sure groove in downrod hanger ball assembly D mates with pin on hanger bracket C Attach the safety cable from fa...

Page 12: ...ce as it must be grounded for safe operation Hardware Used II x 3 Wire Connectors 1 Connect the green grounding lead from the downrod hanger ball assembly D and the green grounding lead from the hange...

Page 13: ...racket C Tighten shoulder screw Fully assemble and tighten second shoulder screw that was previously removed Fig 1 1 E CANOPY HOUSING INSTALLATION 2 Securely attach and tighten the canopy screw cover...

Page 14: ...18 Hardware Used AA Screws x 12 x 18 2 Position the blade H over the blade holder G with threaded posts showing Make sure the bottom edge of the blade H is fully seated against the blade arm With a Ph...

Page 15: ...slots in the switch cup assembly B Replace the third screw and securely tighten all three screws Fig 2 3 Securely attach the 9 pin switch cup connector to the wiring harness socket within the switch...

Page 16: ...3 speed wall control I to black house supply hot Connect other black wire from 3 speed wall control I to black wire leading to outlet box Lastly connect green wire from 3 speed wall control I to grou...

Page 17: ...l I to one of the numbered settings Fig 2 3 If airflow is desired in the opposite direction turn the fan off and wait for the blades to stop turning Then slide the reverse switch on each switch cup as...

Page 18: ...he balancing clip in the balance kit LL to the top edge of the blade H near the blade holder arm of the motor assembly A Fig 2 Start the fan and notice wobble Stop the fan and move the balancing clip...

Page 19: ...e finish CARE AND MAINTENANCE Fan will not start 1 Fuse or circuit breaker blown 2 Loose power line connections to the fan or loose switch wire connections in the switch housing 3 Loose connection at...

Page 20: ...loose 3 Screws securing fan blade holders to motor hub are loose 4 Blade holders are not seated properly 5 Hanger bracket is not rigidly secured to a structural member 1 Tighten housing support bolts...

Page 21: ...ishing corroding or peeling Brass finish fans maintain their beauty when protected from varying weather conditions Any glass provided with this fan is not covered by the warranty Any replacement of de...

Page 22: ...er Arm Blade 3 Speed Wall Control T Handle Wrench Screw Washer Head Screw Fiber Washer Nylon Locking Nut Steel Washer Socket Head Cap Screw Short Lag Bolt Long Lag Bolt Wire Connectors Ceiling Support...

Page 23: ...N mero de serie N mero de serie Harbor Breeze es una marca registrada de LF LLC Todos los derechos reservados Preguntas problemas piezas faltantes Antes de volver a la tienda llame a nuestro Departame...

Page 24: ...nstrucciones para colgar Instrucciones de cableado Instalaci n de la carcasa de la base Instalaci n de las aspas Instalaci n del ensamble del adaptador soporte del interruptor de la carcasa Instruccio...

Page 25: ...y su soporte deben ser capaces de sostener el peso del ventilador en movimiento como m nimo 15 88 kg NO use una caja de salida de pl stico Una vez instalado el ventilador aseg rese de que todas las co...

Page 26: ...rcada como ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT APTA PARA SOPORTE DE VENTILADOR y use los tornillos de montaje que se proporcionan con la caja de salida La mayor a de las cajas de salida que se usan com nmente...

Page 27: ...Abrazadera para colgar Ensamble de la bola para colgar varilla Escudo del techo Cubierta para los tornillo de la base Brazo de soporte del aspa Aspa Control de pared de 3 velocidades Llave con manija...

Page 28: ...echo con tornillo Cant 1 KK Antes de comenzar a ensamblar el producto aseg rese de tener todas las piezas Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y el diagrama anterior No intente en...

Page 29: ...hasta que sta salga libremente de la varilla Retire el pasador de la varilla y luego retire la bola para colgar Guarde el pasador y la bola para colgar a fin de colocarlos nuevamente en el Paso 4 Fig...

Page 30: ...ral del ensamble de brazo del motor A hasta que la varilla entre en contacto con la caracter stica de detenci n Alinee los orificios de la varilla con los orificios de la carcasa de soporte Use la lla...

Page 31: ...r la bola para colgar en la varilla D como se indica Pase los tres cables de 137 16 cm de largo por la bola para colgar Coloque el pasador a trav s de los dos orificios de la varilla y alinee la bola...

Page 32: ...colgar C a la estructura del techo con utilizando el tirafondo largo HH y una arandela plana EE No apriete completamente el tirafondo largo HH todav a La abrazadera para colgar C debe girar librement...

Page 33: ...l ensamble del ventilador en la abrazadera para colgar C asegur ndose de que la ranura de la bola para colgar D coincida con el pasador de la abrazadera para colgar C Fije el cable de seguridad del ve...

Page 34: ...te el conductor blanco del motor del ventilador al conductor blanco neutro mediante el conector provisto II de forma segura Conecte el conductor negro del motor del ventilador y el conector azul al co...

Page 35: ...onexi n a tierra y que no haya conductores desnudos visibles en los conectores excepto el conductor con conexi n a tierra No opere el ventilador hasta que las aspas est n instaladas Podr a ocasionar r...

Page 36: ...postes roscados que se muestran Aseg rese de que el borde inferior del aspa H est completamente asentado sobre el brazo del aspa Con un destornillador Phillips ajuste los tornillos con cabeza de aran...

Page 37: ...mblados Fig 1 1 INSTALACI N DEL ENSAMBLE DEL ADAPTADOR SOPORTE DEL INTERRUPTOR DE LA CARCASA NOTA peri dicamente verifique los aditamentos de los soportes de las aspas y vuelva a asegurarlos si es nec...

Page 38: ...colocar el tercer tornillo y ajuste firmemente los tres tornillos Fig 2 3 Ajuste firmemente el conector del soporte del interruptor de 9 clavijas al mazo de cables del portal mparas que se encuentra...

Page 39: ...que va a la caja de salida Finalmente conecte el conductor verde del control de pared de 3 velocidades I al conductor de puesta a tierra que va a la caja de salida del techo Fig 1 2 Fije la unidad de...

Page 40: ...e el flujo de aire corra en la direcci n opuesta apague el ventilador y espere hasta que las aspas dejen de girar Luego deslice el interruptor de reversa de cada ensamble de soporte del interruptor B...

Page 41: ...a el ventilador y mueva el sujetador de equilibrio del kit de equilibrio LL a tramos peque os hacia el extremo del aspa H En cada tramo de incremento encienda el ventilador y observe el tambaleo Deter...

Page 42: ...interruptor de circuito 2 Las conexiones de la l nea de alimentaci n el ctrica del ventilador o las conexiones del cable del interruptor en la carcasa del interruptor se han aflojado 3 Afloje la conex...

Page 43: ...jan los soportes de las aspas del ventilador al eje del motor est n ajustados 4 Compruebe que los soportes de las aspas del ventilador est n firmes y uniformemente asentados en la superficie de la car...

Page 44: ...descascaramiento Los ventiladores con acabado de lat n mantienen su belleza cuando se les protege de las cambiantes condiciones atmosf ricas La garant a no cubre los elementos de vidrio incluidos con...

Page 45: ...tuerca de nailon Arandela de acero Tornillo de cabeza hueca Tirafondo corto Tirafondo largo Conectores de cable Cable del soporte de techo Abrazadera para el cable del soporte de techo con tornillo Ki...

Reviews: