background image

РУССКИЙ

Türkçe

Polski

Nederlands

Svenska

Português

中文

日本語

Product Specification

Product Outline

Italiano

Español

mm(inch)

mm(inch)

<SBV-120WC/SBV-120WCW>

<SBV-160WC/SBV-160WCW>

SBV-120WC/SBV-120WCW

SBV-160WC/SBV-160WCW

Weight

184g

296g

Material

PC(Cap),MAluminum(Plate)

OperationMTemp.

-50°C~60°C

OperationMHum.

0~100%

   

Instalacja

1. 

Przełóż przewód przez otwór w pokrywie i przeciągnij go, a następnie 
zamontuj pokrywę w wybranym miejscu. (Rysunek 1)

M

M

 

`

Podczas montażu na skrzyni z narzędziami zwróć uwagę 
na naklejkę na pokrywie i przykręć ją, korzystając z 
oznaczonego otworu na wkręt. (Rysunek 2)

2. 

Podłącz przewód do kamery. (Rysunek 3)

3. 

Zamontuj kamerę na podstawie. (Rysunek 4)

M

M

 

`

Kamerę SBV-160WCW można zainstalować w jednym z 
trzech kierunków. Więcej informacji zawierają instrukcje 
na naklejce umieszczonej na podstawie. (Rysunek 2)

4. 

Ustaw obiektyw kamery, aby ustawić ekran konfiguracji.

M

M

 

`

W przypadku użycia zaślepki może powstać szczelina. 
Zależy to od kąta instalacji.

 

`

Tego produktu należy używać z wyłączoną 
podczerwienią.   
(Po włączeniu diody LED podczerwieni mogą 
powstawać odbicia światła).

5. 

Zamontuj obudowę górną. (Rysunek 5)

6. 

Zamontuj zaślepkę na podstawie od góry do dołu, a następnie 
przykręć ją dwoma wkrętami. (Rysunek 6)

   

Установка

1. 

 Пропустите кабель через отверстие в пластине и вытяните его 
наружу, затем смонтируйте пластину в желаемом месте  
установки (рис. 1).

M

M

 

`

При монтаже установочной коробки обратитесь к 
наклейке, приклеенной к пластине, и закрепите 
коробку и закрепите ее в предназначенном для винта 
отверстии (рис. 2).

2. 

Подключите кабель к камере (рис. 3).

3. 

Смонтируйте камеру на пластине (рис. 4).

M

M

 

`

Камеру модели SBV-160WCW можно установить в 
одном из трех возможных направлений (рис. 2).

4. 

Отрегулируйте узел объектива камеры так, чтобы настроить 
экран.

M

M

 

`

Если используется колпачок, то в зависимости от угла 
установки может проявиться обод.

 

`

Данный аппарат должен использоваться при 
отключенной ИК подсветке. 
(При использовании его с включенной ИК подсветкой 
может быть рассеянное отражение ИК светодиода.)

5. 

Установите верхний кожух (рис. 5).

6. 

Установите колпак на пластине сверху вниз и заверните два 
винта (рис. 6).

   

Cómo instalar

1. 

Pase el cable por el orificio de la placa y extráigalo, luego instale la 
placa en el lugar de instalación deseado. (Figura 1)

M

M

 

`

Al fijar a la Gangbox, consulte la etiqueta pegada a la 
placa y fije en el agujero de tornillo designado. (Figura 2)

2. 

Conecte el cable a la cámara. (Figura 3)

3. 

Instale la cámara en la placa. (Figura 4)

M

M

 

`

El modelo de cámara SBV-160WCW se puede instalar en 
una de las tres direcciones posibles. Consulte las 
instrucciones en la etiqueta pegada a la placa. (Figura 2)

4. 

Ajuste la lente de la cámara para ajustar la pantalla de configuración.

M

M

 

`

Cuando se utiliza la tapa, puede producirse un reborde 
según el ángulo de instalación.

 

`

Este producto debe utilizarse con los infrarrojos apagados. 
(Puede haber una reflexión difusa del LED de infrarrojos 
cuando se usa con los infrarrojos encendidos.)

5. 

Ensamble la caja superior. (Figura 5)

6. 

Monte la tapa en la placa de arriba a abajo y fije dos tornillos. 
(Figura 6)

   

Nasıl kurulur

1. 

Kabloyu levhadaki delikten geçirin ve dışarı doğru çekin, ardından 
levhayı istenilen konuma kurun. (Şekil 1)

M

M

 

`

Gangbox’a takarken, levhaya takılı olan etikete bakın ve 
belirlenmiş vida deliğine sabitleyin. (Şekil 2)

2. 

Kabloyu kameraya takın. (Şekil 3)

3. 

Kamerayı levhanın üzerine kurun. (Şekil 4)

M

M

 

`

SBV-160WCW kamera modeli olası üç yönden birisine 
kurulabilir. Lütfen levhaya takılı olan etiketteki talimatlara 
bakın. (Şekil 2)

4. 

Kurulum ekranını ayarlamak için kamera lensinin gövdesini 
ayarlayın.

M

M

 

`

Kapak kullanıldığında, kurulum açısına bağlı olarak bir 
çıkıntı oluşabilir.

 

`

Bu ürün IR KAPALI olarak kullanılmalıdır. 
(IR AÇIK olarak kullanıldığında IR LED’in bir difüzyonu 
olabilir.)

5. 

Üst Kapağı Takın. (Şekil 5)

6. 

Levhadaki kapağı üsten aşağıya doğru takın ve iki vida ile sıkın. 
(Şekil 6)

   

Modalità d'installazione

1. 

Far passare il cavo tramite il foro della piastra e tirarlo. Quindi, 
installare la piastra nella postazione desiderata. (Figura 1)

M

M

 

`

Quando si esegue l’installazione al Gangbox, fare 
riferimento all’adesivo attaccato alla piastra e stringerla 
al foro designato. (Figura 2)

2. 

Collegare il cavo alla telecamera. (Figura 3)

3. 

Installare la telecamera alla piastra (Figura 4)

M

M

 

`

Il modello di telecamera SBV-160WCW può essere 
installato in una di tre possibili direzioni. Fare riferimento 
alle istruzioni sull’adesivo attaccato alla piastra (Figura 2).

4. 

Regolare gli obiettivi dell’asse Y della telecamera per configurare 
la schermata.

M

M

 

`

Quando si usa un coperchio, potrebbe crearsi un 
margine a seconda dell’angolo d’installazione.

 

`

Questo prodotto deve essere usato con la funzione IR OFF. 
(Potrebbe esserci un riflesso diffuso del LED IR quando si 
usa con la funzione IR ON).

5. 

Assemblare il coperchio superiore. (Figura 5). 

6. 

Assemblare il coperchio della piastra dalla parte superiore a quella 
inferiore e stringere le due viti (Figura 6).

   

安装方法

1. 

将电缆穿过板孔并拉出,然后将板子安装在预期的安装位置。 
(图1)

M

M

`

`

当连接到线盒时,请参阅贴在板子上的贴纸并将其

固定到指定的螺丝孔。(图2)

2. 

将电缆连接到相机。(图3)

3. 

将相机安装到板子上。(图4)

M

M

`

`

SBV-160WCW相机型号有三个可能的安装方向。`

请参阅贴在板子上的说明。(图2)

4. 

调整摄像机镜头组件并设置屏幕。

M

M

`

`

在使用盖子时,可能会根据安装的角度出现圆圈。

`

`

产品要应在IR`OFF的状态下使用`

(如果在IR`ON的状态下使用,可能会出现红外线

LED的漫反射。)

5. 

组装顶盒。(图5)

6. 

将盖子从上到下组装到板子上,并固定两个螺丝。 (图6)

   

Installeren

1. 

Trek de kabel door de opening in de plaat en trek het eruit, en 
installeer de plaat vervolgens op de gewenste installatielocatie. 
(Afbeelding 1)

M

M

 

`

Bij bevestiging aan de Gangbox, verwijst u naar de 
sticker die is bevestigd aan de plaat en maakt u het vast 
in het aangewezen schroefgat. (Afbeelding 2)

2. 

Sluit de kabel aan op de camera. (Afbeelding 3)

3. 

Installeer de camera op de plaat. (Afbeelding 4)

M

M

 

`

Het SBV-160WCW-cameramodel kan worden 
geïnstalleerd in drie mogelijke richtingen. Raadpleeg de 
instructies op de sticker die is bevestigd aan de plaat. 
(Afbeelding 2)

4. 

Pas de cameralensmontage aan voor het instellen van het 
configuratiescherm.

M

M

 

`

Wanneer de kap wordt gebruikt, kan een rand optreden 
afhankelijk van de installatiehoek.

 

`

Dit product moet worden gebruikt met IR UIT.  
(Er kan een diffuse reflectie van de IR-LED zijn wanneer 
het wordt gebruikt met IR AAN.)

5. 

Monteer de bovenbehuizing. (Afbeelding 5)

6. 

Monteer de kap van boven naar onder op de plaat en maak twee 
schroeven vast. (Afbeelding 6)

   

取り付け方法

1. 

プレートの穴にケーブルを通して引っ張り、次にプレートを所
望する取付け位置に取り付けます。(図1)

M

M

`

`

ギャングボックスを取り付ける際は、プレートに付い
ているステッカーを参照して、指定のねじ穴に固定し
ます。

(図2)

2. 

ケーブルとカメラを接続します。

(図3)

3. 

カメラをプレートの上に取り付けます。

(図4)

M

M

`

`

SBV-160WCWカメラモデルは、3方向のうち1方向に
取り付けることができます。プレートに付いているス
テッカーに書かれた指示を参照してください。

(図2)

4. 

カメラレンズのアセンブリを調整して設定画面を設定します。

M

M

`

`

キャップを使用する際は、取付け角度によって、周縁
が生じる場合があります。

`

`

この製品は必ずIRをオフにして使用してください。`

(IRをオンにして使用すると、IR`LEDの拡散反射が生

じる場合があります)

5. 

トップケースを組み付けます。

(図5)

6. 

上部から底部へとプレートにキャップを組み付けて、ねじで固定

します。

(図6)

   

Så här installerar du

1. 

Dra kabeln genom plattans hål och dra ut den och installera sedan 
plattan vid önskad installationsplats. (Bild 1)

M

M

 

`

När du installerar i Gangbox, ska du se etiketten som 
sitter på plattan och fästa den i det avsedda skruvhålet. 
(Bild 2)

2. 

Anslut kabeln till kameran. (Bild 3)

3. 

Installera kameran på plattan. (Bild 4)

M

M

 

`

SBV-160WCW-kameramodellen kan installeras i en av tre 
möjliga riktningar. Se instruktionerna på etiketten som 
sitter på plattan. (Bild 2)

4. 

Justera kameralinsen för att konfigurera installationsskärmen.

M

M

 

`

När locket används kan det bildas en strimma på grund 
av installationsvinkeln.

 

`

Den här produkten ska användas med IR AV.  
(Det kan finnas en spridd reflektion av IR LED vid 
användning med IR PÅ.)

5. 

Installera övre kåpan. (Bild 5)

6. 

Installera kåpan på plattan nedifrån och upp och skruva i med två 
skruvar. (Bild 6)

   

Como instalar

1. 

Passe o cabo através do orifício da placa e puxe-o para fora, depois 
instale a placa no local de instalação desejado. (Figura 1)

M

M

 

`

Ao colocar na Gangbox, consulte a etiqueta afixada na 
placa e prenda-o ao furo de parafuso designado.  
(Figura 2)

2. 

Ligue o cabo à câmara. (Figura 3)

3. 

Instale a câmara na placa. (Figura 4)

M

M

 

`

O modelo de câmara SBV-160WCW pode ser instalado 
numa das três direções possíveis. Por favor, consulte as 
instruções na etiqueta afixada na placa. (Figura 2)

4. 

Ajuste o conjunto da lente da câmara para configurar o ecrã de 
instalação.

M

M

 

`

Quando é usada a tampa, pode ocorrer um aro 
dependendo do ângulo de instalação.

 

`

Este produto deve ser utilizado com Infravermelhos 
desligados. 
(Pode haver uma reflexão difusa do LED de 
Infravermelhos ao usá-lo com eles ligados.)

5. 

Monta a Caixa superior. (Figura 5)

6. 

Monte a tampa na placa de cima para baixo e aperte os dois 
parafusos. (Figura 6)

Reviews: