background image

DE

  Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 

2

FR

  Mode d'emploi / Instructions de montage 

4

EN

  Instructions for use / assembly instructions 

6

IT

  Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 

8

ES

  Modo de empleo / Instrucciones de montaje 

10

NL

  Gebruiksaanwijzing / Handleiding 

12

DK

  Brugsanvisning / Monteringsvejledning 

14

PT

  Instruções para uso / Manual de Instalación 

16

PL

  Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 

18

CS

  Návod k použití / Montážní návod 

20

SK

  Návod na použitie / Montážny návod 

22

ZH

 

用户手册 / 组装说明

 

24

RU

  Руководство пользователя / Инструкция по  

 

монтажу 

26

HU

  Használati útmutató / Szerelési útmutató 

28

FI

  Käyttöohje / Asennusohje 

30

SV

  Bruksanvisning / Monteringsanvisning 

32

LT

  Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 

34

HR

  Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 

36

TR

  Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 

38

RO

  Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 

40

EL

  Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 

42

SL

  Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 

44

ET

  Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 

46

LV

  Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 

48

SR

  Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 

50

NO

 Bruksanvisning / Montasjeveiledning 

52

BG

  Инструкция за употреба / Инструкция за  

 

употреба 

54

SQ

  Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth  

 

montimit 

56

AR

                                

ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ / ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد

 

59

Montreux 

16820XXX

Starck 

10720000

Starck X 

10726000

Carlton 

17720XXX

Steel 

35720800

Massaud 

18750000

Carlton 

17725XXX

Citterio M 

34725000

Bouroullec 

19706000

Uno 

38720000

Citterio 

39720000

Citterio 

39725000

Summary of Contents for Montreux 16820 Series

Page 1: ...je Asennusohje 30 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 32 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 34 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 36 TR Kullan m k lavuzu Montaj k lavuzu 38 RO...

Page 2: ...ickel Einjustieren siehe Seite 65 Nach erfolgter Montage muss die Auslauftemperatur des Thermostaten berpr ft werden Eine Korrektur ist erforderlich wenn die an der Entnahmestelle gemessene Temperatur...

Page 3: ...ht justiert Thermostat justieren Zu niedere Warmwassertemperatur Warmwassertemperatur erh hen auf 42 C bis 65 C Temperaturregelung nicht m glich Temperaturregeleinheit verschmutzt oder verkalkt Temper...

Page 4: ...voir page 65 Le montage termin contr ler la temp rature de l eau puis e au mitigeur thermostatique Un talonnage est n cessaire si la temp rature de l eau mitig e mesur e au point de puisage diff re s...

Page 5: ...aude trop basse pas d eau froide Augmenter la temp rature d eau chaude entre 42 C et 65 C Le r glage de la temp rature n est pas possible L l ment thermostatique est encrass ou entartr Nettoyer l l me...

Page 6: ...d nickel Adjustment see page 65 After the installation the output temperature of the thermostat must be checked A correction is necessary if the temperature measured at the output differs from the tem...

Page 7: ...tat has not been adjusted Adjust thermostat Hot water temperature too low Increase hot water temperature to 42 C to 65 C Temperature regulation not possible Temperature regulator dirty or calcified Cl...

Page 8: ...ckel 830 polished nickel Taratura vedi pagg 65 Effettuata l installazione del miscelatore termostatico bisogna controllare la temperatura di uscita La taratura necessaria quando la temperatura dell ac...

Page 9: ...lare il termostatico Temperatura dell acqua calda Aumentare la temperatura acqua calda tra 42 C e 65 C Impossibile la regolazione temperatura Elemento termostatico sporco o con depositi calcarei Pulir...

Page 10: ...ro especial 820 brushed nickel 830 polished nickel Puesta a punto ver p gina 65 Despu s del montaje deber comprobarse la temperatura del agua del termostato en la salida del ca o Una correcci n se efe...

Page 11: ...ajustar termostato temperatura del agua demasiado baja no hay aumentar temperatura del agua caliente a 42 65 C No es posible regular la temperatura termoelemento sucio lleno de cal limpiar cambiar ter...

Page 12: ...room verguld look 800 RVS look 820 brushed nickel 830 polished nickel Correctie zie blz 65 Na montage dient de uitstroomtemperatuur van de thermostaat gecontroleerd te worden Een correctie is noodzake...

Page 13: ...instellen Temperatuur van warm water te laag Warmwater toevoer verhogen min 42 C naar 65 C Temperatuur niet regelbaar Thermo element vervuild of verkalkt Thermo element reinigen dan wel uitwisselen Bi...

Page 14: ...lz 65 Efter monteringen skal termostatens udl bstemperatur kontrolleres S fremt den m lte vandtemperatur afviger fra den p termostaten viste forindstilling er en korrigering af skalagrebet n dvendig M...

Page 15: ...atenI For lav varmtvands temperatur Forh j varmtvands temperaturen fra 42 C til 65 C Temperaturregulering ikke mulig Termostatelementet er snavset eller tilkalket Reng r termostat elementet eller udsk...

Page 16: ...o ver p gina 70 XXX Acabamentos 000 cromado 090 cromado ouro tica 800 a o imaculado tica 820 brushed nickel 830 polished nickel Afina o ver p gina 65 necess ria correc o se a temperatura medida no pon...

Page 17: ...a misturadora termost tica Temperatura da gua quente muito baixa Aumentar a temperatura da gua quente para 42 C a 65 C N o poss vel regular a temperatura Regulador da temperatura sujo ou calcificado L...

Page 18: ...na 800 stal szlachetna 820 nikiel szorowany 830 nikiel polerowany Regulacja patrz strona 65 Po uko czeniu monta u nale y sprawdzi temperatur ciep ej wody na wylocie z termostatu Korekta b dzie koniecz...

Page 19: ...regulowany Przeprowadzi regulacj termostatu Za niska temperatura ciep ej wody Podwy szy temperatur wody ciep ej na 42 C do 65 C Brak mo liwo ci regulacji temperatury Zabrudzony lub zakamieniony termos...

Page 20: ...olished nickel Nastaven viz strana 65 Po ukon en mont e se mus zkontrolovat teplota vody vyt kaj c z termostatu Pokud se teplota zm en v m st odb ru li od teploty nastaven na termostatu je nutn prov s...

Page 21: ...tavit termostat n zk teplota tepl vody Teplotu hork vody zv it na 42 C a 65 C Nelze regulovat teplotu Regula n jednotka teploty zne i t n nebo zanesen vodn m kamenem Regula n jednotku teploty vy istit...

Page 22: ...nickel 830 polished nickel Nastavenie vi strana 65 Po ukon en mont e sa mus skontrolova teplota vody vytekaj cej z termostatu Pokia sa teplota nameran na mieste odberu l i od teploty nastavenej na te...

Page 23: ...teplota teplej vody Teplotu teplej vody zv i na 42 C a 65 C Nie je mo n regulova teplotu Regula n jednotka teploty zne isten alebo zanesen vodn m kame om Regula n jednotku teploty vy isti pr padne vym...

Page 24: ...1 MPa 0 1 0 5MPa 1 6MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 0 3 MPa 26 60 70 XXX 000 090 800 820 830 65 68 64 42 66 DIN EN 1717 MTC A MTC 94282000 72 69 24...

Page 25: ...42 C 65 C 180 180 60 25...

Page 26: ...1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 0 3 26 60 70 XXX 000 090 800 820 brushed nickel 830 polished nickel 65 68 Safety Function 64 Safety Function 42 C 66 DIN EN 1717 C A 72 69 26...

Page 27: ...42 65 180 60 27...

Page 28: ...el Beszerel s l sd a 65 oldalon A sikeres felszerel st k vet en ellen rizni kell a termoszt t kifoly si h m rs klet t Helyesb t s sz ks ges ha a v zkiv tel hely n m rt h m rs klet elt r a termoszt ton...

Page 29: ...m rs klet a melegv z h m rs klet t 65 fokra kell felemelni Nem lehets ges a h m rs klet szab lyoz s a h m rs klet szab lyoz egys g koszos vagy v zk ves a szab lyoz egys get tiszt tani ill cser lni ke...

Page 30: ...000 kromi 090 kromi kultaoptiikka 800 inox optinen 820 harjattu nikkeli 830 kiillotettu nikkeli S t katso sivu 65 Asennuksen j lkeen termostaatin ulostulol mp tila on tarkastettava S t on tarpeen jos...

Page 31: ...la liian alhainen Kohota l mminveden l mp tila arvoon v lill 42 C ja 65 C L mp tilan s t ei ole mahdollista L mp tilans t yksikk likaantunut tai kalkkeutunut Puhdista l mp tilans t yksikk vaihda tarvi...

Page 32: ...an 65 N r monteringen r klar m ste termostatens t mningstemperatur kontrolleras En justering r n dv ndig om den uppm tta temperaturen vid tappningsst llet avviker fr n den som r inst lld p termostaten...

Page 33: ...mperaturen r f r l g H j varmvattentemperaturen til mellan 42 C och 65 C Temperaturen kan ej st llas in Temperaturinst llning smutsig eller t ckt av kalk Reng r temperaturinst llningen byt ut om n dv...

Page 34: ...ptika 800 plienas 820 brushed nickel 830 polished nickel Nustatymas r psl 65 Sumontavus b tina patikrinti vandens i einan io i termostato temperat r Pakoreguokite vandens temperat r jei b tina I matav...

Page 35: ...ti termostat Per ma a kar to vandens temperat ra Kar to vandens temperat r pakelti nuo 42 C bis 65 C Temperat ros reguliavimas ne manomas Temperat ros reguliatorius u sikim s arba apkalk j s I valyti...

Page 36: ...akon instalacije treba ispitati izlaznu temperaturu termostata Korekcija je neophodna ako izmjerena temperatura na mjestu uzimanja odstupa od temperature koja je namje tena na termostatu Mjere pogleda...

Page 37: ...ve ajte tempereturu vru e vode na 42 65 C Reguliranje temperature nije mogu e Regulator temperature je prljav ili oblo en naslagama kamenca O istite ili zamijenite regulator temperature Pri ponovnoj i...

Page 38: ...alt n optik 800 paslanmaz elik optik 820 brushed nickel 830 polished nickel Ayarlama Bak n z sayfa 65 Montaj tamamland ktan sonra termostatlar n k s cakl kontrol edilmelidir Alma noktas nda l len s ca...

Page 39: ...S cak su s cakl n 42 C ila 65 C ye y kseltin S cakl k ayar m mk n de il S cakl k ayar nitesi kirlenmi ya da kire lenmi S cakl k ayar nitesini temizleyin gerekirse de i tirin Yeni montaj s ras nda ana...

Page 40: ...mb vezi pag 70 XXX cod de culori 000 crom 090 crom auriu optic 800 otel inox 820 nichel mat 830 nichel lucios Reglare vezi pag 65 Dup montare verifica i temperatura de ie ire la termostat n cazul n ca...

Page 41: ...apei calde este prea mic Ridica i temperatura apei calde la o temperatur ntre 42 C i 65 C Temperatura nu poate fi reglat Unitatea de reglare a temperaturii murdar sau cu depuneri de calcar Cur a i sau...

Page 42: ...1 MPa 0 1 0 5MPa 1 6MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 0 3 MPa 26 l min 60 70 XXX 000 090 800 820 830 65 68 Safety Function 64 Safety Function 42 C 66 DIN EN 1717 DIN 1988 MTC A MTC 94282000 72 69 42...

Page 43: ...42 C 65 C 180 180 60 43...

Page 44: ...z legiranega jekla 820 brushed nickel 830 polished nickel Nastavitev glejte stran 65 Po opravljeni monta i je treba preveriti izto no temperaturo na termostatu e na odvzemnem mestu izmerjena temperatu...

Page 45: ...a tople vode Povi ajte temperaturo tople vode na 42 C do 65 C Uravnavanje temperature ni mogo e Enota za uravnavanje temperature je umazana ali poapnena O istite oz po potrebi zamenjajte enoto za urav...

Page 46: ...ushed nickel 830 polished nickel Reguleerimine vt lk 65 Paigaldamise j rel tuleb kontrollida termostaadi v ljundtemperatuuri Kui v ljavoolu kohas m detud temperatuur erineb termostaadiga sisestatust t...

Page 47: ...ti pole reguleeritud Reguleerige termostaati Sooja vee temperatuur liiga madal T stke sooja vee temperatuuri 42 C kuni 65 C Termoregulatsioon pole v imalik Termoregulaator m rdunud v i lupjunud Termor...

Page 48: ...oma 090 hroma zelta 800 t rauda 820 brushed nickel 830 polished nickel Ieregul ana skat 65 lpp P c mont as j p rbauda termostata iztekas temperat ra Korekt ra ir nepiecie ama gad jum ja temperat ra iz...

Page 49: ...t ra Paaugstin t karst dens temperat ru no 42 C l dz 65 C Nav iesp jama temperat ras regul ana Termoregulators ir aizka ojies vai net rs Izt r t nepiecie am bas gad nomain t termoregulatoru Jaunas ins...

Page 50: ...di stranu 65 Nakon instalacije potrebno je ispitati izlaznu temperaturu termostata Korekcija je neophodna ako izmerena temperatura odstupa od temperature koja je name tena na termostatu Mere vidi stra...

Page 51: ...reniska temperatura tople vode Pove ajte tempereturu vru e vode na 42 65 C Regulisanje temperature nije mogu e Regulator temperature je prljav ili oblo en naslagama kamenca O istite ili zamenite regul...

Page 52: ...polished nickel Justering se side 65 Etter avsluttet montering skal termostatens utl pstemperatur kontrolleres Det er n dvendig med korrektur n r temperaturen m lt ved uttaksstedet avviker fra temper...

Page 53: ...varmtvannstemperatur Varmtvannstemperatur kes til mellom 42 C og 65 C Temperaturregulering er ikke mulig Reguleringsenhet for temperatur er skitten eller forkalket Reguleringsenhet for temperatur reng...

Page 54: ...80 C 65 C 0 3 26 60 70 XXX Oznake boja 000 hrom 090 dezen hrom zlatna 800 dezen plemeniti elik 820 brushed nickel 830 polished nickel 65 68 Safety Function 64 Safety Function 42 C 66 DIN EN 1717 DIN 1...

Page 55: ...42 C 65 C 180 180 60 55...

Page 56: ...emeniti elik 820 brushed nickel 830 polished nickel Justimi shih faqen 65 Pas montimit duhet kontrolluar temperatura n dalje e termostatit Korrigjimet jan t nevojshme n se temperatura e matur n pik n...

Page 57: ...ostati nuk eshte rregulluar Rregulloni termostatin Temperatur e ul t e ujit t ngroht Rrisni temperaturen e ujit te ngrohte nga 42 C deri 65 C Rregullimi i temperatures nuk eshte i mundur Njesia rregul...

Page 58: ...42 65 180 180 58...

Page 59: ...6 6 6 6 6 1 0 1 0 5 1 6 1 10 147 PSI 80 C 65 C 0 3 26 64 42 65 66 x x DIN EN 1717 DIN 1988 MTC A MTC 94282000 68 70 XXX 000 090 800 820 830 72 69 60 59...

Page 60: ...2 1 1 2 3 Starck StarckX Montreux Carlton CitterioM Steel Terrano Uno Citterio 1 2 4 3 5 6 60...

Page 61: ...1 2 3 4 Starck StarckX Montreux Carlton CitterioM Steel Terrano Uno Citterio 7 8 61...

Page 62: ...Silikon 2 1 1 2 3 Massaud Bouroullec 1 2 4 3 5 6 62...

Page 63: ...Massaud Bouroullec 3 2 1 7 8 63...

Page 64: ...z B 42 C for example 42 C 4 3 1 2 2 1 6 1 2 5 64...

Page 65: ...1 3 2 65...

Page 66: ...2 3 4 1 1 2 3 4 6 5 1 2 1 2 A A 66...

Page 67: ...8 9 10 7 1 2 1 2 3 4 5 11 67...

Page 68: ...on 17720XXX Starck 10720000 Starck X 10726000 Montreux 16820XXX Citterio 39725000 Citterio 39720000 Uno 38720000 Citterio M 34725000 Carlton 17725XXX Massaud 18750000 Steel 35720800 Bouroullec 1970600...

Page 69: ...AA BT0550 X X X X 17725XXX 9062 IAA BT0550 X X X X 18750000 9062 IAA BT0550 X X X X 34725000 9062 IAA BT0550 X X 35720800 9062 IAA BT0550 X X X X 37720000 9062 IAA BT0550 X X X X 37725000 9062 IAA BT0...

Page 70: ...0 96525000 95037000 48x3 29x3 97669000 98638XXX Montreux 39994000 96520000 39391000 96520000 38391000 96421000 37994000 96421XXX 17391XXX 96449000 37391000 96421XXX 17391XXX 96449000 35391800 96421800...

Page 71: ...io M 22 mm 97407000 Citterio Starck X Massaud 22 mm 19427000 Bouroullec 22 mm 96454000 98793000 145 mm 96446000 95719000 Bouroullec 98734000 96451000 95718000 95716000 97669000 98701000 71 97926000 St...

Page 72: ...1 2 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2011 9 09123 10 38 C 40 C 72...

Reviews: