Hansgrohe Axor Citterio 39740000 Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 3

English

 

Safety Notes

Gloves should be worn during installation to prevent 

crushing and cutting injuries.
The shower system may only be used for bathing, 

hygienic and body cleansing purposes.
Children as well as adults with physical, mental 

and/or sensoric impairments must not use this 

shower system without proper supervision. Persons 

under the influence of alcohol or drugs are 

prohibited from using this shower system.
Do not allow the streams of the shower touch 

sensitive body parts (such as your eyes). An 

adequate distance must be kept between the 

shower and you.

Installation Instructions

The mesh washer must be insert to protect the 

overhead shower against incoming dirt by pipework. 

Incoming dirt leads to defects or/and can damage 

parts of the shower; such caused faults voids all 

liability and guarantee claims.

Technical Data

Operating pressure: 

max.0,6 MPa

Recommended operating pressure: 

0,2 – 0,4 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Hot water temperature: 

max. 60°C

Symbol description

Dimensions 

(see page 18)

Flow diagram 

(see page 18)

 

 ƒ

Cleaning 

(see page 19) enclosed 

brochure

Spare parts 

(see page 20)

Assembly see page 17

Italiano

 

Indicazioni sulla sicurezza

Durante il montaggio, per pevitare ferite da 

schiacciamento e da taglio bisogna indossare 

guanti protettivi.
Il sistema doccia deve essere utilizzato 

esclusivamente per l’giene del corpo.
I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche, 

psichiche e/osensoriali devono utilizzare il sistema 

della doccia solo sotto la supervisione di unaa 

persona responsabile.
Bisogna evitare il contatto fra il getto della doccia 

e parti del corpo delicate (ad es. gli occhi). Fra 

il soffione ed il corpo va mantenuta una distanza 

sufficiente.

Istruzioni per il montaggio

Per proteggere la soffione doccia da eventuali 

impurita provenienti dalle tubazioni dell’acqua, deve 

essere inserito il filtro nell’impugnatura della doccia 

stessa. Tali impurita possono infatti causare difetti e/o 

danneggiare parti della doccia; in questo caso la 

Hansgrohe non risponde dei danni.

Dati tecnici

Pressione d’uso: 

max.0,6 MPa

Pressione d’uso consigliata: 

0,2 – 0,4 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura dell’acqua calda: 

max. 60°C

Descrizione simbolo

Ingombri 

(vedi pagg. 18)

Diagramma flusso 

(vedi pagg. 

18)

 

 ƒ

Pulitura 

(vedi pagg. 19) e brochure 

allegata

Parti di ricambio 

(vedi pagg. 20)

Montaggio vedi pagg. 17

Summary of Contents for Citterio 39740000

Page 1: ...ателя Инструкция по монтажу 8 HU Használati útmutató Szerelési útmutató 8 FI Käyttöohje Asennusohje 9 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 10 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 10 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 11 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 11 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 12 SL Navodilo za uporabo Navo...

Page 2: ... Seite 20 Montage siehe Seite 17 Français Consignes de sécurité Lors du montage porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure Le système de douche ne doit servir qu à se laver et à assurer l hygiène corporelle Il est interdit aux enfants ainsi qu aux adultes ayant des insuffisantes physiques psychiques et ou motoriques d utiliser la douche sans surveillance De...

Page 3: ...sed brochure Spare parts see page 20 Assembly see page 17 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Il sistema doccia deve essere utilizzato esclusivamente per l giene del corpo I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche psichiche e osensoriali devono utilizzare il sistema della doccia ...

Page 4: ...0 C Descripción de símbolos Dimensiones ver página 18 Diagrama de circulación ver página 18 Limpiar ver página 19 y folleto anexo Repuestos ver página 20 Montaje ver página 17 Nederlands Veiligheidsinstructies Bij de montage moeten ter voorkoming van knel en snijwonden handschoenen worden gedragen Het douchesysteem mag alleen voor het wassen hygiënische doeleinden en voor de lichaamreiniging worde...

Page 5: ...uês Avisos de segurança Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes O sistema de duche só pode ser utilizado para fins de higiene pessoal Crianças e adultos com deficiências motoras mentais e ou sensoriais não podem utilizar o sistema de duche sem monitorização Pessoas que estejam sob a influência de álcool ou droga...

Page 6: ...gorącej maks 60 C Opis symbolu Wymiary patrz strona 18 Schemat przepływu patrz strona 18 Czyszczenie patrz strona 19 i dołączona broszura Części serwisowe patrz strona 20 Montaż patrz strona 17 Česky Bezpečnostní pokyny Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit rukavice Sprchový systém smí být používán pouze ke koupání a za účelem tělesné hygieny Děti a dospělé osoby...

Page 7: ...vodnej siete Vyplavené nečistoty môžou ovlivnit funkciu sprchy alebo spôsobit jej poškodenie Na takto vzniknuté škody sa nevzt ahuje záruka firmy Hansgrohe Technické údaje Prevádzkový tlak max 0 6 MPa Doporučený prevádzkový tlak 0 2 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 60 C Popis symbolov Rozmery viď strana 18 Diagram prietoku viď strana 18 Čištění viď strana 19 a priložená brožúra...

Page 8: ...ние символов Размеры см стр 18 Схема потока см стр 18 Очистка см стр 19 и прилагаемая брошюра Κомплеκт см стр 20 Монтаж см стр 17 Magyar Biztonsági utasítások A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni A zuhanyrendszert csak fürdéshez mosakodáshoz és egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni Gyermekek valamint testileg szellemileg fogyatékos vagy é...

Page 9: ...usdiagrammi katso sivu 18 Puhdistus katso sivu 19 ja oheinen esite Varaosat katso sivu 20 Asennus katso sivu 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm och skärskadorgen werden Duschsystemet får bara användas till kroppshygien med bad och dusch Barn samt vuxna med fysiska psykiska eller sensoriska funktionshinder får inte använda duschsys...

Page 10: ...mai žr psl 18 Pralaidumo diagrama žr psl 18 Valymas žr psl 19 ir pridedama brošiūra Atsarginės dalys žr psl 20 Montavimas žr psl 17 Hrvatski Sigurnosne upute Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi rukavice Sustav tuša se smije primjenjivati samo za kupanje tuširanje i osobnu higijenu Djeca kao i tjelesno mentalno i ili senzorno hendikepirane odrasle osobe ne...

Page 11: ...ız sayfa 19 ve birlikte verilen broşür Yedek Parçalar Bakınız sayfa 20 Montajı Bakınız sayfa 17 Română Instrucţiuni de siguranţă La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor Sistemul de duş poate fi utilizat doar pentru spălarea menţinerea igienei şi curăţarea corpului Copiii şi adulţii cu dizabilităţi corporale mintale şi senzoriale nu pot utiliza sistemul de duş ...

Page 12: ...εστού νερού έως 60 C Περιγραφή συμβόλων Διαστάσεις βλ σελίδα 18 Διάγραμμα ροής βλ σελίδα 18 Καθαρισμός βλ σελίδα 19 και συνημμένο φυλλάδιο Ανταλλακτικά βλ σελίδα 20 Συναρμολόγηση βλ Σελίδα 17 Slovenski Varnostna opozorila Pri montaži je treba nositi rokavice da se preprečijo poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov Sistem za prhanje se sme uporabljati le z namenom umivanja vzdrževanja higiene in teles...

Page 13: ...sad vt lk 20 Paigaldamine vt lk 17 Latviski Drošības norādes Montāžas laikā lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem nepieciešams nēsāt cimdus Šo dušas sistēmu drīkst izmantot tikai lai mazgātos higiēnai un ķermeņa tīrīšanai Bērni kā arī pieaugušie ar fiziskiem garīgiem un vai sensoriskiem ierobežojumiem nedrīkst lietot šo dušas sistēmu bez uzraudzības Personas kas atrodas alkohola vai narko...

Page 14: ...idi stranu 18 Čišćenje vidi stranu 19 i priložena brošura Rezervni delovi vidi stranu 20 Montaža vidi stranu 17 Norsk Sikkerhetshenvisninger Bruk hansker under montasjen for å unngå klem og kuttskader Dusjsystemet skal kun brukes for bade hygiene og kroppsrengjøringsformål Barn og voksne med fysiske og psykiske og eller sensoriske handicap skal ikke bruke dusjsystemet uten oppsyn Personer som er p...

Page 15: ...тр 18 Диаграма на потока вижте стр 18 Почистване вижте стр 19 и приложена брошура Сервизни части вижте стр 20 Монтаж вижте стр 17 Shqip Udhëzime sigurie Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza Sistemi i dushit duhet të përdoret vetëm qëllimet e banjave të higjienës dhe të larjes së trupit Fëmijët dhe të rriturit me aftësi të kufizuar...

Page 16: ...Βϣ ϝΎμΗ ΙϭΪΣ ΐϨΠΗ ΐΠϳ ΔγΎδΤϟ ϢδΠϟ ΰΟ ϦϴΑϭ εΪϟ α έ ϦϴϨϴόϟ ϞΜϣ ΐΠϳ ϢδΠϟ ϭ εΪϟ α έ ϦϴΑ ΔϴϓΎϛ ΔϓΎδϣ ΩϮΟϭ ΐϴϛήΘϟ ΕΎϤϴϠόΗ x ΥΎγϭϷ Ϧϣ ϱϭΪϴϟ εΪϟ ΔϳΎϤΤϟ ΔϴϜΒθϟ ΔϘϠΤϟ ϝΎΧΩ ΐΠϳ ΔϜΒη ΎϬϠϤΤΗ ϲΘϟ ήϴγ ϮϤϟ ΓΩέ Ϯϟ ΥΎγϭϷ ϱΩΆΗ ΚϴΣ ϭ ϝΎτϋ ΙϭΪΣ ϰϟ Ϧϣ Ϧϣ ΰΟ ϒϠΗ ϲϓ ΐΒδΘΗ Ϊϗ ϭ ΔλΎΨϟ ΕΎΒϟΎτϤϟ ΔϓΎϛ ϲϐϠΗ ϝΎτϋϷ ϩάϫ ϞΜϣϭ ˬεΪϟ ϥΎϤπϟ ϭ ΔϴϟϭΆδϤϟΎΑ ΔϴϨϔϟ ΕΎϔλ ϮϤϟ ϞϴϐθΘϟ ςϐο ϰμϗϷ ΪΤϟ 0 6 ϝΎϜδΑΎΠϴϣ ϪΑ ϰλϮϤϟ ϞϴϐθΘϟ ςϐο 0 2 0 4 ΎϜδΑΎ...

Page 17: ...17 ...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 1 2 3 4 5 1 min ...

Page 20: ...20 96477000 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 6 2010 9 01336 01 92020000 30x1 5 12x3 ...

Reviews: