background image

2

Per l’nstallatore
Voor de installateur
For installatøren

Para o instalador
För installatören
Asentajalle

Per rispettare i valori di emissione sonora secondo la norma DIN 4109 in pressioni maggiori di 6 bar è 
necessario installare rispettivi riduttori di pressione nella condotta principale 

Voor het aanhouden van de geluidswaarden overeenkomstig DIN 4109 dienen bij hogere drukken dan 6 
bar drukregelaars in de hoofdleiding te worden ingebouwd. 

For å overholde støyverdiene etter DIN 4109 må det monteres trykkforminskere i hovedledningen ved 
trykk høyere enn 6 bar. 

Para a manutenção dos valores de ruído conforme a DIN 4109, devem ser instalados redutores de pres-
são na conduta principal no caso de pressões mais altas do que 6 bar

För att ljudvärdena enligt DIN 4109 inte ska överskridas, ska man montera en tryckreducerare i huvudled-
ningen vid tryck över 6 bar. 

Jos vedenpaine on yli 6 baria, on päävesijohtoon asennettava DIN 4109 mukaisten meluarvojen noudatta-
miseksi paineenalennusventtiili.

Prima di installare il miscelatore spurage bene le condutture

Voor het inbouwen van de kraan, waterleiding goed doorspoelen

Gjennomspyl rørledningene godt før montering av armaturen

Antes de colocar o monocomando, limpar a instalação

Spola rörledningen noga före installationen av armaturen

Vesijohdot on huuhdeltava huolellisesti ennen hanan asennusta.

Sono da rispettare le regolamentazioni tecniche generalmente approvate.

Algemeen erkende regels van de techniek dienen in acht te worden genomen.

Generelle anerkjente regler angående teknikk må overholdes.

Devem ser observadas as normas técnicas gerales estabelecidas.

Allmänt vedertagna tekniska regler ska följas.

Yleisesti hyväksyttyjä teknisi normeja on noudatettava.

Con pericolo di gelo togliere la cartuccia e vuotare l’impianto. 

Bij bevriezingsgevaar de patroon verwijderen en de installatie aftappen.

Ved frostfare fjernes patronen og amlegget tømmes.

Em caso de perigo de gelo, tirar o cartucho e esvaziar a instalação.

Vid frostrisk ska anläggningen i huset tömmas. 

Pakkasvaurioiden estämiseksi koko järjestelmä on tyhjennettävä.

I prodotti HANSA devono essere montati esclusivamente da parte di un installatore specializzato in sanitari.

HANSA-producten mogen uitsluitend door een ambachtsman uit het sanitairbereik gemonteerd worden.

HANSA produkter skal kun monteres av en kvalifi sert håndverker innen sanitæranlegg.

Os produtos HANSA deverão ser montados unicamente por canalizadores especializados.

HANSA-produkter får uteslutande installeras av en auktoriserad VVS-installatör. 

HANSA-tuotteet saa asentaa vain ammattitaitoinen LVI- tai putkiasentaja.

Summary of Contents for RONDA 0342 2073

Page 1: ...HANSARONDA www hansa com I N DK PL HU CZ P NL S FIN GR RUS Montage und Bedienungsanleitung Mounting and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instructiones de montaje y de uso D GB F E D GB F E D GB F E ...

Page 2: ...ng mixer Purger l installation avant la pose de la robinetterie Antes de colocar el monobloc purgar la instalación Allgemein anerkannte Regeln der Technik sind einzuhalten Please observe any recognised general technical rules Priére de respecter les régles générales de la technique reconnues Observar las reglas técnicas generales establecidas Bei Frostgefahr Patrone entfernen und Anlage entleeren ...

Page 3: ...3 0342 2073 104 105 200 92 922 796 2 Ø135 Ø47 Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d encastrement Dimensiones de instalación ...

Page 4: ...4 5328 0100 120 30 150 G1 2 min 82 198 150 120 160 Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d encastrement Dimensiones de instalación ...

Page 5: ...5 MPa 1 5 bar 14 5 72 5 psi 27 mm 27 mm 0 3 MPa 3 bar 43 5 psi min 0 1 MPa 1 bar 14 5 psi opt 0 3 MPa 3 bar 43 5 psi max 1 0 MPa 10 bar 232 psi opt 40 65 C 104 149 F max 90 C 194 F 3 bar C F Montage Mounting Instructions Instrucciones Technische Daten Technical details Dates techniques Datos técnicos ...

Page 6: ...6 19 mm 19 mm Montage Mounting Instructions Instrucciones Spülen Flush Rinçage Evacuación del agua ...

Page 7: ...7 min max 2 3 1 Montage Mounting Instructions Instrucciones ...

Page 8: ...ucciones Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous réserve de modifications techniques Derechos reservados para efectuar modificaciones técnicas lösen max 2 Umdrehungen Slacken max 2 revolutions desserrer 2 tours maximum aflojar 2 vueltas como máx ...

Page 9: ...9 6 6 8 mm 8 mm 8 mm Montage Mounting Instructions Instrucciones ...

Page 10: ...10 9 7 7 8 8 7 7 8 8 mm 8 mm 8 mm Montage Mounting Instructions Instrucciones ...

Page 11: ...11 1 2 1 1 Bedienungsanleitung für den Benutzer Operating instruction for the consumer Mode d emploi pour l utilisateur Modo de empleo para el usuario ...

Page 12: ... Instructions Instrucciones Auswechseln der Patrone Exchanging the control cartridge Remplacement de la cartouche Cambio del cartucho Zulaufleitungen absperren Shut off supply pipes Fermer les conduites d arrivée Cerrar los conductos de llegada ...

Page 13: ...13 2 5 mm Montage Mounting Instructions Instrucciones Einstellung Heißwassersperre Hot water block setting Réglage verrouillage de l eau chaude Ajuste bloqueo del agua caliente ...

Page 14: ... nozzle In event of other failures call your plumber En cas de diminution du débit détartrer I aérateur ou la douchette Pour d autres dérangements appeler votre installateur En caso de disminución del caudal de agua descalcificar el aireador y la teleducha En caso de otros fallos avisar al instalador Reinigung in regelmäßigen Abständen vornehmen Clean in regular intervals Entretien régulier précon...

Page 15: ... ou des produits désinfectants Entretien comme décrit ci dessus Les dommages dús à une utilisation non conforme à ces conseils ne sont pas couverts par la garantie Care and maintenance instructions for Hansa faucets Dear Customer you have purchased a high quality product and to maintain its beautiful appearance for a long time to come we suggest that you care for it as follows Chrome velvet chrome...

Page 16: ...A www hansa com D GB DK PL HU CZ E F GR RUS Istruzioni di montaggio e d uso Montage en bedieningshandleiding Montasje og betjeninganvisning Instruções de montagem e de uso Monterings och bruksanvisning Asennus ja käyttöohje FIN I NL N P S ...

Page 17: ...monocomando limpar a instalação Spola rörledningen noga före installationen av armaturen Vesijohdot on huuhdeltava huolellisesti ennen hanan asennusta Sono da rispettare le regolamentazioni tecniche generalmente approvate Algemeen erkende regels van de techniek dienen in acht te worden genomen Generelle anerkjente regler angående teknikk må overholdes Devem ser observadas as normas técnicas gerale...

Page 18: ...3 0342 2073 104 105 200 92 922 796 2 Ø135 Ø47 Dimensioni d ingombro Inbouwmaten Byggemål Dimensões de instalação Monteringsmått Asennusmitat ...

Page 19: ...4 5328 0100 120 30 150 G1 2 min 82 198 150 120 160 Dimensioni d ingombro Inbouwmaten Byggemål Dimensões de instalação Monteringsmått Asennusmitat ...

Page 20: ...72 5 psi 27 mm 27 mm 0 3 MPa 3 bar 43 5 psi min 0 1 MPa 1 bar 14 5 psi opt 0 3 MPa 3 bar 43 5 psi max 1 0 MPa 10 bar 232 psi opt 40 65 C 104 149 F max 90 C 194 F 3 bar C F Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus Dati tecnici Technische gegevens Tekniske data Dados técnicos Tekniska data Tekniset tedot ...

Page 21: ...6 19 mm 19 mm Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus Lavaggio Spoelen Skylling Enxaguar Spola Huuhtelu ...

Page 22: ...7 min max 2 3 1 Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus ...

Page 23: ...ci Technische wijzigingen voorbehouden Forbehold om tekniske endringer Sujeito a alterações técnicas Tekniska ändringar förbehålles Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään allentare max 2 giri losdraaien max 2 omdraaiingen Løsne maks 2 omdreininger soltar máx 2 voltas Lossa skruven max 2 varv Löysää ruuvia kork 2 kierrosta ...

Page 24: ...9 6 6 8 mm 8 mm 8 mm Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus ...

Page 25: ...10 9 7 7 8 8 7 7 8 8 mm 8 mm 8 mm Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus ...

Page 26: ...11 1 2 1 1 Instruzioni d uso per l utende Bedieningshandleiding voor de gebruiker Betjeningsanvisning for forbrukeren Modo de emprego para o usuário Bruksanvisning för användaren Käyttöohje ...

Page 27: ...o della cartuccia Verwisselen van het stuurpatroon Utskifting av patronen Substituiçao do cartucho Byte av partonen Patruunan vaihto Chiudere I alimentazione dell acqua Aanvoerleidingen afsluiten Steng tilførselsrøret Fechar as condutas de chegada Stäng tillflödesledningarna Sulje tuloputket ...

Page 28: ...e Montage Montasje Instruções Montering Asennus Regolazione dell arresto acqua calda Instelling heetwaterblokkering Innstilling varmtvannsperre Ajuste barreira de água quent Inställning varmvattenspärr Kuumavesisulun säätö ...

Page 29: ...en hhv dusjen rengjøring Ved andre forstyrrelser hentes rørlegger Em caso de diminuição do caudal de água descalcificar o filtro e o chuveiro Em caso de outras falhas avisar ao instalador Avkalka luftbubblaren resp duscharna om vattenmängden avtar Kontakta Er installatör vid andra störningar Jos vesimäärä vähenee poista kalkki ilmasuihkuttimista tai suihkuista Käytä muissa häiriöissä asentajaa Pro...

Page 30: ... enligt ovan Skador som uppstår genom osaklig behandling täcks inte av Hansa garantin Onderhoudsvoorschriften voor Hansa kranen Beste klant Met deze Hansa kranen heeft u een kwaliteitsprodukt aangeschaft Om de schoonheid van het hoogwaardige oppervlak te behouden moet men de volgende voorschriften inachtnemen Verchroomde chroom edelmat en kleurbehandelte oppervlakken zijn niet bestand tegen bijten...

Page 31: ... com I N D GB E F P NL S FIN Monterings og betjeningsvejledning Instrukcja montaużu i obsługi Montážní návod a návod k použití Szerelési és kezelési leírás Oδηγίες σuvαρμoλόγησης και λειτouργας Руководство монатажу и зксплуатации RUS DK PL CZ HU GR ...

Page 32: ...őtt jól öblítjük a csővezetéket Πριν την τοποθέτηση της μπαταρίας να ξεπλύνετε καλά τον αγωγό Перед установкой арматуры хорошо промойте трубопровод Generelt anerkendte tekniske regler skal overholdes Należy przestrzegać uznanych reguł techniki Je třeba dodržet obecně uznávaná technická pravidla A technika általánosan elismert szabályait be kell tartani Να τηρούνται οι γενικά αναγνωρισμένοι κανόνες...

Page 33: ...3 0342 2073 104 105 200 92 922 796 2 Ø135 Ø47 Montagemål Wymiary wbudowania Montážní rozměry Beszerelési méretek Διαστάσεις Установочные размеры ...

Page 34: ...4 5328 0100 120 30 150 G1 2 min 82 198 150 120 160 Montagemål Wymiary wbudowania Montážní rozměry Beszerelési méretek Διαστάσεις Установочные размеры ...

Page 35: ...psi 27 mm 27 mm 0 3 MPa 3 bar 43 5 psi min 0 1 MPa 1 bar 14 5 psi opt 0 3 MPa 3 bar 43 5 psi max 1 0 MPa 10 bar 232 psi opt 40 65 C 104 149 F max 90 C 194 F 3 bar C F Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж Tekniske data Dane techniczne Technické údaje Műszaki adatok Тεχvικα στoιχεvα Теxнические характеристики ...

Page 36: ...6 19 mm 19 mm Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж Skylning Płukać Vypláchnutí Öblítés Ξέπλυμα Промывка ...

Page 37: ...7 min max 2 3 1 Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...

Page 38: ...trzeżone Technické změny vyhrazeny A műszaki módosítások joga fenntartva Мε κάθε εпιΦύλαξη για тεχνικές αλλαγές HANSA оставляет за собой право натехнические изменения Skruen løsnes max 2 omdrejninger Odkręcić śrubę max 2 obroty Uvolnit šroub max 2 otáčky Oldja a csavart max 2 fordulattal Λύνετε βίδα το ανώτερο 2 περιστροφές Отвернуть винт макс 2 оборота ...

Page 39: ...9 6 6 8 mm 8 mm 8 mm Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...

Page 40: ...10 9 7 7 8 8 7 7 8 8 mm 8 mm 8 mm Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...

Page 41: ...11 1 2 1 1 Kezelési leírás a felhasználónak Οδηγίеς λειτουργας για τον χρήστη Указания для польоватея Brugervejledning Instrukja obsługi dla użytkownika Návod k použiti pro uživatele ...

Page 42: ... Udskiftning af patron Wymiana wkładu Výmìna vložky A patron cseréje Αvτικατάσταση τoυ στoιχείoυ Замена катиджа Spærring af tilførselsledinger Odcięcie przewodu zasilającego Uzavřít přítokové potrubí Hozzáfolyó vezetékek elzárása Κλείστε την τταροχή Перекрыть иодводящие трубпроводы ...

Page 43: ...aż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж Indstilling af varmtvandsspærring Ustawienie blokady gorącej wody Nastavení uzávěru horké vody Beállítás forróvíz elzárás Ρύθμιση φραγής καυτού νερού Регулировка перекрытия горячей воды ...

Page 44: ...ra Csökkenő vízmennyiség esetén a vízpezsgetőt illetve a zuhanyt mentesítjük a vízkőtől Egyéb zavarok esetén kérdezze meg vízvezeték szerelőjét Αν η тαχύтηтα тоυ νερоύ μειωθεί σημαίνει όтι υ άρχει συγκέντρωση αλάτων τα οττοία θα ττρέττει να αφαιρεθούν Για άλλες βλάβες καλέστε τον υδραυλικό В случае снижения количества протекающей воды очистить рассекатель либо душевую сетку от извести В случае дру...

Page 45: ... μέσα Συντήρηση όπως περιγράφηκε προηγουμένως Βλάβες που μπορούν να προκληθούν από κακή συντήρηση δεν αναγνωρίζονται από την εγγύηση της Ηansa Instrukcja pielęgnacji armatury Hansa Szanowny kliencie Nabywając armaturę Hansa wybraliście Państwo wysokogatunkowy produkt Aby utrzymać estetyczny wygląd jakościowej powierzchni należy przestrzegać następujących wskazówek Powierzchnie chromowane chromowan...

Page 46: ...garantia Pflegeanleitung für Hansa Armaturen Care and maintenance instructions for Hansa faucets Conseils d entretien de notre robinetterie Rubinetteria Hansa Manutenzione delle superfici Sehr geehrter Kunde mit dieser Hansa Armatur haben Sie ein Qualitäts Produkt erworben Um die Schönheit der hochwertigen Oberfläche zu erhalten sind folgende Hinweise zu beachten Chrom chrom edelmatt und farbbesch...

Reviews: