background image

5

hot

38°

on

cold

+

59 913 577 

40 cm

Automatic OFF

Bedienungsanleitung für  den Benutzer

Operating instruction for the consumer
Mode d’emploi pour l’utilisateur
Modo de empleo para el usuario

Bei nachlassender Wassermenge Luftsprudler bzw. Brausen entkalken. 
Bei anderen Störungen Ihren Installateur anfordern.

If water volume decreases, decalcify aerator/nozzle.
In event of other failures, call your plumber. 
En cas de diminution du débit, détartrer I’aérateur ou la douchette.
Pour d’autres dérangements appeler votre installateur. 
En caso de disminución del caudal de agua, descalci

fi

 car el aireador y la teleducha.

En caso de otros fallos avisar al instalador. 

Reinigung in regelmäßigen 
Abständen vornehmen.

Clean in regular intervals.
Entretien régulier préconisé.
Aconsejable limpiar regularmente.

Schonende P

fl

 ege für Ihre HANSA Armaturen

Gentle care for your HANSA 

fi

 ttings 

Entretien en douceur des robinetteries HANSA 
Cuidado de la grifería HANSA

HANSA

SHINE

Polierpaste
Polishing paste 
Pâte à polir 
Pasta de pulir

Summary of Contents for HANSACONCERTO 6445 2201

Page 1: ...ANSACONCERTO www hansa com I N DK PL HU CZ P NL S FIN GR RUS Montage und Bedienungsanleitung Mounting and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de montaje y de uso D GB F E D GB F E D GB F E ...

Page 2: ... 6 bares debe montarse un reductor de presión en el conducto principal Deben evitarse elevadas diferencias de presión superiores a aprox 1 bar entre la conexión de agua fría y la conexión de agua caliente Schäden die infolge unsachgemässer Behandlung natürlicher Abnützung oder zu grosser Inanspruchnahme entstanden sind sind von unserer Gewährleistung ausgeschlossen Damage resulting from improper h...

Page 3: ...3 6446 2201 6445 2201 200 300 300 200 85 150 3 G3 4 75 150 3 G3 4 200 50 100 50 Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d encastrement Dimensiones de instalación ...

Page 4: ...a 3 bar 43 5 psi max 1 0 MPa 10 bar 145 psi opt 40 65 C 104 149 F max 70 C 158 F 3 bar C F 6 l min 10 bar 30 mm Montage Mounting Instructions Instrucciones Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous réserve de modifications techniques Derechos reservados para efectuar modificaciones técnicas Technische Daten Technical details Dates techniques Datos técnicos ...

Page 5: ...En cas de diminution du débit détartrer I aérateur ou la douchette Pour d autres dérangements appeler votre installateur En caso de disminución del caudal de agua descalcificar el aireador y la teleducha En caso de otros fallos avisar al instalador Reinigung in regelmäßigen Abständen vornehmen Clean in regular intervals Entretien régulier préconisé Aconsejable limpiar regularmente Schonende Pflege...

Page 6: ...ure adjustment Limitation de la température Ajuste de la temperatura en el lugar de montaje on off Reinigung Wechsel der Filter Cleaning changing the litter filters Nettoyage changement des filtres Limpieza cambio de los filtros 1 2 3 1 2 3 4 30 mm ...

Page 7: ...sche To change the cartridge Montage et démontage de la cartouche Montaje del cartucho 1 2 3 4 30 mm 5 6 1 2 3 5 6 4 1 8 59 911 670 2CR5 6V 59 901 040 Armaturenfett Wechsel der Batterie Changing the battery Changement de la pile Cambiar la batería ...

Page 8: ...8 Austausch des Sensors Changing the sensor Changement de la cellule Cambiar el sensor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 on off push push ...

Page 9: ... 8 Wartung des Magnetventil Servicing the solenoid valve Changement de l électrovanne Cambiar la válvula magnética Wartung des Magnetventils Servicing the solenoid valve Changement de l électrovanne Cambiar la válvula magnética ...

Page 10: ...io de los ajustes de fábrica 50 cm Automatic OFF 3 sec 50 cm Automatic OFF 3 sec 3 2 1 3 2 1 Automatic OFF Automatic OFF BEP 3 Sek BEP BEP BEP BEP 40 cm 50 cm BEEEEP OK 3 Sek 3 Sek 3 Sek 3 Sek 40 cm 40 cm BEP 3 Sek BEP BEP 50 cm 40 cm BEEEEP OK 50 cm 50 cm Montage Mounting Instructions Instrucciones ...

Page 11: ...ervals Entretien régulier préconisé Aconsejable limpiar regularmente PH 6 9 neutral 3 sec 2 1 OFF BEP OFF ON ON BEEEP 0 5 Min 5 Min Bedienungsanleitung für den Benutzer Operating instruction for the consumer Mode d emploi pour l utilisateur Modo de empleo para el usuario ...

Page 12: ...ersorgung Batterie leer defekt Batterie falsch eingesetzt Netzteil Batterie austauschen Batterie richtig einsetzen Malfunction fault Possible cause Remedy No water is flowing Faulty power supply Faulty solenoid Faulty sensor Replace power unit battery Replace solenoid Replace sensor Water flows continuously 2 minutes Reflection Faulty solenoid diaphragms Dirty sensor Replace solenoid Clean sensor ...

Page 13: ... défectueuse Batterie mal insérée Remplacer de l alimentation batterie Insérer correctement la batterie Perturbación Fallo Causa posible Remedio El agua no corre Fuente de alimntación defectuosa Bobina magnética membrana defectuosa Sensor defectuosa Fuente de alimentación recambiar batería Recambiar la bobina magnética Recambiar el sensor El agua corre sin parar 2 min Reflexiones Bobina magnética ...

Page 14: ...14 Notizen Notes Notes Notas ...

Page 15: ...15 Notizen Notes Notes Notas ...

Page 16: ...garantia Pflegeanleitung für Hansa Armaturen Care and maintenance instructions for Hansa faucets Conseils d entretien de notre robinetterie Rubinetteria Hansa Manutenzione delle superfici Sehr geehrter Kunde mit dieser Hansa Armatur haben Sie ein Qualitäts Produkt erworben Um die Schönheit der hochwertigen Oberfläche zu erhalten sind folgende Hinweise zu beachten Chrom chrom edelmatt und farbbesch...

Reviews: