background image

Anomalie - Cause - Elimination

Anomalie / Défaut

Cause possible

Elimination

L‘eau ne coule pas

• Alimentation défectueuse 

• 

Bobine électroaimant

• 

Capteur

 défecteuse

Remplacer de l’alimentation / batterie
Remplacer la bobine électroaimant
Remplacer le capteur

L’eau coule sans arrêt
(2 min)

• Ré

fl

 exion

• Bobine électroaimant/membrane défectueuse
• Capteur encrassé

Remplacer la bobine électroaimant
Nettoyer le capteur

La robinetterie 

fonctionne de façon 

spontanée

• Ré

fl

 exion sur le lavabo

 

Débit d’eau trop faible

• Pression d’alimentation trop faible
• Perlator bouché
• Clapets de retenue encrassé / défectueux

Contrôler la conduite d’alimentation
Nettoyer/remplacer le Perlator
Nettoyer/Remplacer les clapets de retenue

LED clignotante

• Batterie vide

Remplacer la batterie

La robinetterie goutte

• Membrane encrassée

Nettoyer/remplacer la bobine électroaimant

Température de l‘eau 

incorrecte

• Alimentation en eau défectueuse
• Noix robinet température défectueuse

Contrôler l’alimentation en eau
Remplacer la noix robinet température

Capteur ne réagit pas

• Alimentation / Batterie vide / défectueuse 
• Batterie mal insérée

Remplacer de l’alimentation / batterie 
Insérer correctement la batterie

Perturbación / Fallo

Causa posible

Remedio

El agua no corre

• Fuente de alimntación defectuosa
• Bobina magnética/membrana defectuosa
• Sensor defectuosa

Fuente de alimentación recambiar / batería 
Recambiar la bobina magnética
Recambiar el sensor

El agua corre sin parar
(2 min)

• Re

fl

 exiones                       

• Bobina magnética/membrana defectuosa
• Sensor sucio

Recambiar la bobina magnética
Limpiar el sensor

Grifo se conecta por su 

cuenta

• Re

fl

 exiones en el lavabo                           

       

Sale muy poca agua

• Presión de acometida demasiado baja
• Perlator atascado
• Válvula antirretorno sucio/defecto 

Revisar el conducto de acometida
Limpiar / recambiar el Perlator
Limpiar / recambiar las válvulas antirretorno

Parpadeodel LED

• Batería descargada

Cambiar la batería

El grifo gotea

• Membrana sucioa

Limpiar / recambiar la bobina magnética

Manrjo erróneo 
Temperatura del agua

• Suministro de agua defectuoso
• Macho de grifo regulador de temperatura averiado    

Revisar suministro de agua
Sustituir el macho de grifo regulador 
de temperatura

Sensor no responde

• Fuente de alimntación / Batería descargada/defectuosa
• Batería mal colocada

Fuente de alimentación recambiar / batería 
Colocar bien la batería

F

Fallo - Causa - Remedio

E

Summary of Contents for HANSACONCERTO 6444 2210

Page 1: ...ANSACONCERTO www hansa com I N DK PL HU CZ P NL S FIN GR RUS Montage und Bedienungsanleitung Mounting and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de montaje y de uso D GB F E D GB F E D GB F E ...

Page 2: ... de pression importantes supérieures à environ 1 bar entre les raccords eau froide et eau chaude doivent être évitées Para el cumplimiento de los valores de ruido conforme a la norma DIN 4109 en caso de presiones superiores a 6 bares debe montarse un reductor de presión en el conducto principal Deben evitarse elevadas diferencias de presión superiores a aprox 1 bar entre la conexión de agua fría y...

Page 3: ...0 ø34 37 G3 8 230 170 370 max 30 ø34 37 G3 8 5 230 140 120 5 6444 2210 6444 2220 6448 0001 Linksgewinde left thread pas à gauche rosca izquierda Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d encastrement Dimensiones de instalación ...

Page 4: ...4 1 min 4 max 30 mm ø 34 ø 37 mm 9 mm Montage Mounting Instructions Instrucciones ...

Page 5: ...i opt 40 65 C 104 149 F max 70 C 158 F 3 bar C F 10 bar min 0 1 MPa 1 bar 14 5 psi max 1 MPa 10 bar 145 psi 0 5 MPa 5 bar 72 5 psi opt 0 1 MPa 0 5 MPa 1 5 bar 14 5 72 5 psi 19 mm 19 mm 19 mm r r 30 Oval 15 Montage Mounting Instructions Instrucciones Technische Daten Technical details Dates techniques Datos técnicos ...

Page 6: ...uario Temperaturbegrenzung Temperature limiting Limiteur de la température Limitación de la temperatura Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous réserve de modifications techniques Derechos reservados para efectuar modificaciones técnicas Temperaturbegrenzung Temperature limiting Limiteurde la température Limitación de la temperatura ...

Page 7: ...ung Cleaning cover Cache sensor Copertura per le pulizie Reinigung in regelmäßigen Abständen vornehmen Clean in regular intervals Entretien régulier préconisé Aconsejable limpiar regularmente Schonende Pflege für Ihre HANSA Armaturen Gentle care for your HANSA fittings Entretien en douceur des robinetteries HANSA Cuidado de la grifería HANSA HANSASHINE Polierpaste Polishing paste Pâte à polir Past...

Page 8: ... la pile Cambio de la pila Reinigung Wechsel der Filter Cleaning changing the litter filters Nettoyage changement des filtres Limpieza cambio de los filtros Reinigung in regelmäßigen Abständen vornehmen Clean in regular intervals Entretien régulier préconisé Aconsejable limpiar regularmente ...

Page 9: ...ersorgung Batterie leer defekt Batterie falsch eingesetzt Netzteil Batterie austauschen Batterie richtig einsetzen Malfunction fault Possible cause Remedy No water is flowing Faulty power supply Faulty solenoid Faulty sensor Replace power unit battery Replace solenoid Replace sensor Water flows continuously 2 minutes Reflection Faulty solenoid diaphragms Dirty sensor Replace solenoid Clean sensor ...

Page 10: ... défectueuse Batterie mal insérée Remplacer de l alimentation batterie Insérer correctement la batterie Perturbación Fallo Causa posible Remedio El agua no corre Fuente de alimntación defectuosa Bobina magnética membrana defectuosa Sensor defectuosa Fuente de alimentación recambiar batería Recambiar la bobina magnética Recambiar el sensor El agua corre sin parar 2 min Reflexiones Bobina magnética ...

Page 11: ...11 11 Notizen Notes Notes Notas ...

Page 12: ...garantia Pflegeanleitung für Hansa Armaturen Care and maintenance instructions for Hansa faucets Conseils d entretien de notre robinetterie Rubinetteria Hansa Manutenzione delle superfici Sehr geehrter Kunde mit dieser Hansa Armatur haben Sie ein Qualitäts Produkt erworben Um die Schönheit der hochwertigen Oberfläche zu erhalten sind folgende Hinweise zu beachten Chrom chrom edelmatt und farbbesch...

Reviews: